Skip to main content

Full text of "Tales and traditions of the Eskimo, with a sketch of their habits, religion, language and other peculiarities"

See other formats


This  is  a  digital  copy  of  a  book  that  was  preserved  for  generations  on  library  shelves  before  it  was  carefully  scanned  by  Google  as  part  of  a  project 
to  make  the  world's  books  discoverable  online. 

It  has  survived  long  enough  for  the  copyright  to  expire  and  the  book  to  enter  the  public  domain.  A  public  domain  book  is  one  that  was  never  subject 
to  copyright  or  whose  legal  copyright  term  has  expired.  Whether  a  book  is  in  the  public  domain  may  vary  country  to  country.  Public  domain  books 
are  our  gateways  to  the  past,  representing  a  wealth  of  history,  culture  and  knowledge  that's  often  difficult  to  discover. 

Marks,  notations  and  other  marginalia  present  in  the  original  volume  will  appear  in  this  file  -  a  reminder  of  this  book's  long  journey  from  the 
publisher  to  a  library  and  finally  to  you. 

Usage  guidelines 

Google  is  proud  to  partner  with  libraries  to  digitize  public  domain  materials  and  make  them  widely  accessible.  Public  domain  books  belong  to  the 
public  and  we  are  merely  their  custodians.  Nevertheless,  this  work  is  expensive,  so  in  order  to  keep  providing  this  resource,  we  have  taken  steps  to 
prevent  abuse  by  commercial  parties,  including  placing  technical  restrictions  on  automated  querying. 

We  also  ask  that  you: 

+  Make  non-commercial  use  of  the  files  We  designed  Google  Book  Search  for  use  by  individuals,  and  we  request  that  you  use  these  files  for 
personal,  non-commercial  purposes. 

+  Refrain  from  automated  querying  Do  not  send  automated  queries  of  any  sort  to  Google's  system:  If  you  are  conducting  research  on  machine 
translation,  optical  character  recognition  or  other  areas  where  access  to  a  large  amount  of  text  is  helpful,  please  contact  us.  We  encourage  the 
use  of  public  domain  materials  for  these  purposes  and  may  be  able  to  help. 

+  Maintain  attribution  The  Google  "watermark"  you  see  on  each  file  is  essential  for  informing  people  about  this  project  and  helping  them  find 
additional  materials  through  Google  Book  Search.  Please  do  not  remove  it. 

+  Keep  it  legal  Whatever  your  use,  remember  that  you  are  responsible  for  ensuring  that  what  you  are  doing  is  legal.  Do  not  assume  that  just 
because  we  believe  a  book  is  in  the  public  domain  for  users  in  the  United  States,  that  the  work  is  also  in  the  public  domain  for  users  in  other 
countries.  Whether  a  book  is  still  in  copyright  varies  from  country  to  country,  and  we  can't  offer  guidance  on  whether  any  specific  use  of 
any  specific  book  is  allowed.  Please  do  not  assume  that  a  book's  appearance  in  Google  Book  Search  means  it  can  be  used  in  any  manner 
anywhere  in  the  world.  Copyright  infringement  liability  can  be  quite  severe. 

About  Google  Book  Search 

Google's  mission  is  to  organize  the  world's  information  and  to  make  it  universally  accessible  and  useful.  Google  Book  Search  helps  readers 
discover  the  world's  books  while  helping  authors  and  publishers  reach  new  audiences.  You  can  search  through  the  full  text  of  this  book  on  the  web 


at|http  :  //books  .  google  .  com/ 


joogle 


Digitized  by 


Google 


Digitized  by 


Google 


Digitized  by 


Google 


Digitized  by 


Google 


TALES    AND    TRADITIONS 


OF  THE 


ESKIMO 


Digitized  by 


Google 


Digitized  by 


Google 


Digitized  by 


Google 


igitizedby  VjOOQIC 


TALES    AND    TRADITIONS 


OF  THE 


rr^ 


ESKIMO    ^^^^^ 


WITH  A  SKETCH   OF 


THEIR  HABITS,   RELIGION,   LANGUAGE 
AND   OTHER   PECULIARITIES 


BY 

DR   HENRY   RINK 

KNIGHT  OF   DANNEBROG 

DIKECTOR   OF  THE   ROYAL  GREENLAND   BOARD   OF  TRADE,    ANI» 

FOEMBRLY   ROYAL   INSPECTOR  OF  SOUTH    GREENLAND 

AUTHOR  OF   'gRONVAND  CEOGRAPHISK  OG 


STATISTISK  JksKRBVET,'   ETC. 


TRANSLA  TED  FROM  THE  DANISH  BY  THE  A  UTHOR 


EDITED  BY 

^^,.^,^  DR   ROBERT   BROWN 

^  i  1^  R  '\  H  vr-->  F.LS.,  F.R.G.S. 

,   ,  ,.„  ,_--  -,-^t— -  -    AUTHOR  OF  *THB  RACES  OF  MANKIND,  ETC. 


WITH   NUMEROUS   ILLUSTRATIONS,   DRAWN   AND 
ENGRAVED   BY  ESKIMO     , 


WILLIAM    BLACKWOOD    AND    SONS 

EDINBURGH    AND    LONDON  ^ 

MDCCCL5iXV 
\  % 

^^^^  Digitized  by  Google 


Digitized  by 


Google 


PREFACE. 


THE  author  of  this  work  has  partly  resided,  partly 
been  travelling  about,  on  the  shores  of  Davis 
Strait,  from  the  southernmost  point  of  Greenland  up 
to  73"*  north  latitude,  for  sixteen  winters  and  twenty- 
two  summers ;  first  as  a  scientific  explorer,  afterwards 
as  Royal  Inspector  or  Governor  of  the  Southern 
Danish  establishments  in  Greenland.  The  first  series 
of  tales  was  published  by  him  in  1866 ;  but  as  this  field 
of  ethnological  investigation  was  at  that  time  almost 
uncultivated,  much  new  material  came  to  hand  after 
that  publication,  and,  moreover,  the  author  had  then 
only  acquired  such  a  degree  of  familiarity  with  the  lan- 
guage, as  made  it  possible  for  him  to  understand  his 
native  informants  sufficiently  well  to  write  down  their 
verbal  communications.  In  1871  he  determined  to  pub- 
lish a  new  series  of  tales  as  a  supplement  to  the  former, 
in  which  he  has  also  described  the  general  habits,  religion, 
and  other  peculiarities  of  the  Eskimo,  having  by  that 
time  been  enabled  to  give  a  more  comprehensive  ac- 
count of  these  subjects,  and  to  make  some  farther 
improvements  on  the  first  publication. 

Besides  the  translation  into  English,  a  twofold  object 
has  been  aimed  at  in  this  edition:  first,  that  of  incor- 
porating the  two  parts  into  one ;  and  second,  of  partly 
abbreviating  their  contents.     The  principal  aim  of  this 

Digitized  by  VjOOQ  IC 

90244 


Vi  PREFACE. 

abridgment  has  been  to  make  these  accounts  more 
available  to  readers  engaged  in  archaeological  studies, 
or  investigations  of  the  earliest  history  of  mankind  by 
comparison  of  the  traditional  tales,  languages,  and  re- 
ligious opinions  of  the  more  primitive  nations,  in  which 
respect  the  Eskimo,  and  specially  the  Greenlanders, 
have  been  studied  more  minutely,  perhaps,  than  any 
other  similar  people.  Keeping  this  object  in  view,  some 
of  the  tales,  as  well  as  a  certain  part  of  the  original 
work,  seemed  to  be  of  special  interest  only  to  the  Danish 
colonies,  and  have  therefore  been  wholly  omitted,  or  only 
given  in  an  abridged  form,  in  the  present  publication. 

The  wholly  modern  study  of  "  prehistoric  man," 
which  in  our  time  is  making  such  progress,  has  hitherto 
almost  exclusively  been  founded  upon  the  study  of 
the  ornaments,  weapons,  and  other  remains  of  primitive 
peoples,  which  for  this  purpose  have  become  greatly 
valued,  and  are  searched  for  in  the  bowels  of  the  earth, 
and  drawn  forth  to  light  in  nearly  every  part  of  the 
globe.  But  the  time  will  certainly  come  when  any 
relics  of  spiritual  life  brought  down  to  us  from  pre- 
historic mankind,  which  may  still  be  found  in  the  folk- 
lore of  the  more  isolated  and  primitive  nations,  will  be 
valued  as  highly  as  those  material  remains.  In  this 
respect  the  Eskimo  may  be  considered  among  the  most 
interesting,  both  as  having  been  almost  entirely  cut  off 
from  other  nations  and  very  little  influenced  by  foreign 
intercourse,  and  also  as  representing  a  kind  of  link 
between  the  aboriginals  of  the  New  and  the  Old  World. 

Some  illustrations,  designed  as  well  as  drawn  and 
engraved  on  wood  by  natives  of  Greenland,  are  given, 
the  author  having  supplied  the  original  blocks  to  be 
used  in  this  edition  for  this  purpose. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


PREFACE.  vii 

As  to  the  spelling  of  Greenland  words  and  names,  we 
have  to  draw  a  distinction  between  those  which  are 
more  properly  used  as  representing  the  foreign  expres- 
sions themselves,  and  those  which  have  been  wholly 
embodied  in  the  Danish  or  English  language  of  the 
text,  and  thereby  subject  to  the  orthography  of  these 
languages.  In  the  first  instance,  the  words  distinguished 
by  a  different  type,  are  spelt  in  exact  accordance  with 
the  orthography  now  adopted  in  the  native  schools  of 
Greenland.  In  the  preliminary  sketch,  where  this  ortho- 
graphy is  explained,  it  will  be  seen  that  all  the  sounds 
may  be  expressed  by  our  usual  Latin  characters,  with 
the  exception  only  of  a  deep  guttural  k,  for  which  the 
character  K.has  been  formed ;  the  other  more  peculiar 
sounds  having  been  substituted  by  double  consonants 
or  expressed  by  accents.  The  other  letters  are  pro- 
nounced almost  identically  with  those  of  the  German 
and  Scandinavian  languages.  In  the  second  instance 
we  have,  as  far  as  possible,  accommodated  the  mode  of 
spelling  to  the  English  pronunciation  of  the  letters,  in 
some  instances  using  ^  for  j,  gh  for  g,  k,  or  in  some  more 
peculiar  cases,  U  for  k,  &c.;  as,  for  instance,  anghiak 
(&ngiaK),  kayak  (£:aja&),  kivigtok  (jdvigtoK). 

The  personal  and  geographical  names  are  given  with 
fewer  alterations  of  the  kind  mentioned,  and  nearly 
agree  with  the  Danish  orthography. 

To  prevent,  as  far  as  possible,  misunderstanding  and 
farther  corruption  of  the  original  Greenland  words,  we 
have  added,  wherever  it  appeared  necessary,  in  paren- 
theses, how  the  word  is  most  nearly  to  be  pronounced 
(pron.  .  .  .),  in  other  instances  how  it  is  to  be  correctly 
spelt  in  Greenlandish  (cor.  sp.  .  .  .)>  ^is,  for  instance' 
Kulange  (pron.  Koolanghee),  angakok  (cor.  sp.  ang&koK). 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


via  PREFACE. 

The  following  general  rules  may  be  laid  down  :  The 
letter  e  at  the  end  of  a  word  is  never  mute,  but  always 
to  be  pronounced  ;  ai  is  pronounced  like  y  in  by;  i,  like 
i  in  it;  g,  like  g  in  good;  u,  like  oo. 

In  some  instances  we  have  used  the  Greenland  plural, 
formed  by  substituting  a  /  at  the  end  of  the  word,  such 
as  angakut  instead  of  angakoks. 

As  to  uncommon  words  or  expressions  in  general, 
those  peculiar  to  Eskimo  life  will  be  found  explained  in 
the  preliminary  sketch.  But  in  order  to  make  the 
stories  more  readable,  as  well  as  better  understood,  we 
have,  without  paying  particular  attention  ta^4hts,  in- 
serted the  most  necessary  explanations  in  parentheses 
or  in  notes,  in  different  places  of  the  text  itself,  where 
it  appeared  most  useful ;  especially  in  the  earlier  pages, 
where  the  expressions  are  first  met  with. 

Dr  Robert  Brown,  who  at  the  author's  request  has 
been  good  enough  to  revise  the  manuscript  and  make 
such  corrections  or  emendations  in  the  style  and  con- 
struction of  the  collection  as  in  his  judgment  were  ad- 
visable, has  had  in  his  travels  in  the  northern  regions  of 
America,  as  well  as  in  Greenland  and  on  the  western 
shores  of  Davis  Strait  and  Baffin  Bay,  an  opportunity 
of  visiting  the  aborigines  of  these  countries  in  their  own 
homes ;  and  these  advantages,  coupled  with  his  long 
personal  acquaintance  with  the  author,  and  his  experi- 
ence as  a  writer  on  Ethnology,  have  rendered  him  pecu- 
liarly fitted  for  this  friendly  editorial  task. 

H.  R. 

KoNGL,  Grondlandske  Handei, 
Copenhagen,  Sept,  1875. 


Digitized  by 


Google 


CONTENTS. 


THE  ESKIMO. 

Introductory  Remarks, 
I     I.  Subsistence  aiid  Mode'  of  Life, 
II.  Language, 

III.  Social  Order,  Customs,  and  Laws, 

IV.  Religion, 
V.  Traditional  Tales,  Science,  and  Art, 

VI.  Probable  Origin  and  History, 
VII.  Influence  of  Contact  with  Europeans, 


PACE 

I 
6 

12 
22 

64 
70 
76 


TALES  AND  TRADITIONS. 

Introduction,     .... 

1.  Kagsagsuk,     .... 

2.  The  Blind  Man  who  recovered  his  Sight, 

3.  Igimarasugsuk, 

4.  Kumagdlat  and  Asalok, 

5.  Akigsiak,        .... 

6.  The  Friends, 

7.  Katerparsnk,  .... 

8.  A  Tale  about  Two  Girls, 

9.  The  Brothers  visit  their  Sister, 

10.  Kunuk  the  Orphan  Boy, 

11.  The  Faithless  Wife,    . 

12.  The  Man  who  mated  himself  with  a  Sea-fowl, 

13.  The  Barren  Wife, 

14.  The  Two  Brothers,     ... 

15.  Giviok,  .  .  .  . 

16.  Tiggak 

17.  Malaise— The  Man  who  travelled  to  Akilinek, 

18.  Navaranak  or  Javraganak, 

19.  Avarunguak  or  Agdlerut, 

20.  The  Girl  who  married  an  Atliarusek, 

21.  The  Ix)st  Daughter,   . 

22.  Angutisugsuk, 


83 
93 
99 
106 
109 
116 
119 
124 
126 
128 
132 
143 
145 
148 

J  54 
157 
162 
169 
174 
177 
183 
186 

189 


Digitized  by 


Google 


CONTENTS. 


\->n 


23.  Sitliamat,        .......  I93 

24-  The  Reindeer-hunt  of  Merkisalik,      ....  197 

25.  Namak,           .......  202 

26.  The  Lonely  Brothers,             .....  208 

27.  Sikutluk,         .  ...  .214 

28.  The  Girl  who  fled  to  the  Inlanders,    .'  .  .217 

29.  The  Orphans,  .  .  .  .  .221 

30.  The  Girl  who  went  away  in  search  of  her  Brother,    .             .  224 

31.  The  Dog, 227 

32.  The  Widow's  Vengeance,        .....  228 
3^.  A  Lamentable  Story,              .....  232 

Uvikiak,         .......  233 

35:  The  Sun  and  the  Moon,          .....  236 

36.  Nivnitak,        .......  238 

37.  The  Brother  who  went  to  Akilinek  in  search  of  his  Sister,    .  248 

38.  Ussungussak  or  Savnimersok,  .  .255 

39.  The  Child-monster,    ......  258 

40.  The  Kivigtok,             .            .            .             .            .            .  260 

/  41.  The  Woman  who  got  connected  with  the  Ingnersuit  or  Under- 
world People,       ......  262 

42.  About  the  Children  of  Two  Cousins,              .                         .  264 

43.  The  Girl  who  was  stolen  by  an  Inlander,       .             .            .  265 
\44.  The  Child  that  was  stolen  by  the  Inlanders,  .             .            .  268 

45.  The  Angakok's  Flight  to  Akilinek,    ....  270 

46.  The  Kayakers  in  Captivity  with  the  Malignant  Ingnersuit,  .  278 

47.  The  Orphan  Boy  Iliarsorkik,  .  .  .  .281 

48.  The  Brothers  who  were  lost  on  their  Journey  up  the  Fiord,  .  286 

49.  The  Solitary  Kayaker,            .             .          •  .             .             .  288 
y  50.  Kasiagsak,  the  Great  Liar,     .            .             .                         .291 

51.  The  Revived  who  came  to  the  Under- world  People,             ,  298 

52.  The  Old  Bachelor,     ......  300 

53.  Salik  the  Kivigtok,     .      -      .            .            .            .            .  302 

54.  Stories  about  the  Ancient  Kavdlunait — 

(i).  Ungortok,  the  Chief  of  Kakortok,  .  .  .  308 
(2.)  The  First  Meeting  of  the  Kaladlit  with  the  Ancient 

Kavdlunait  in  Greenland,               .            .            .  317 

(3.)  The  Ancient  Kavdlunait's  Ruin  near  Arsut,  .  319 
(4.)  Encounter  of  Kaladlit  with  the  Ancient  Kavdlunait 

on  the  Ice,              .....  320 

55.  Pisagsak  and  the  Kivigtok,     .  .  .321 

56.  The  Angakok  Tugtutsiak,      .....  324 
^  57.  The  Witchcraft  of  Kulange,  .....  328 

58.  The  Old  Men's  revenge,          .....  330 

59.  Aterfio, 333 

60.  Inugtujusok,  .             .    '        .             .             .                         .  337 

61.  The  Sons  who  avenged  their  Mother,                                     .  341 

62.  Emersiak  the  Foster-son,       .....  346 


Digitized  by 


Google 


CONTENTS. 

xi 

63.  The  Old  Southlander              .... 

351 

64.  Naujarsuak  and  Kukajak,       .... 

354 

65.  The  Two  Friends  rescued  by  the  Benevolent  Ingnersuit, 

358 

66.  The  Strong  Man  on  the  Island  of  K'erka,      . 

361 

€7.  Niakunguak,  ...... 

362 

68.  Augpilagtok,              ..... 

366 

69.  The  Angakok  Ataitsiak  practising  his  Art  with  the  Benevo 

lent  Ingnersuit,    .            .             .             . 

370 

70.  The  Strong  Man  on  Umanak, 

373 

71.  Kigutikakcarriedoffby  the  Whalers, 

376 

72.  The  Man  not  to  be  looked  at  by  the  Europeans, 

385 

73.  The  Angakok  from  Kakortok, 

389 

74.  Utereetsok's  Journey  to  the  Far  North, 

392 

75.  Savanguak,     ...... 

396 

76.  Inuarutligak — whose  Christian  name  was  Peter  Rantholl,     . 

400 

77.  Akutak  and  Inuinak,  .            .            . 

404 

78.  Amarsarsuak,  the  Kivigtok  Woman, 

410 

79.  Avatarsuak,  who  was  baptised  Nathan, 

414 

80.  About  the  Men  from  the  Firth  visiting  the  People  at  the 

open  Sea-shore,        ...... 

418 

81.  The  Deserted  Woman  and  her  Foster-daughter, 

420 

82.  Isigarsigak,     ...... 

424 

83.  Atah'anguak,  ...... 

427 

84.  A  Visit  to  the  Giants,             .... 

4281/- 

85.  Kagsuk, 

431 

86.  The  Dream  and  Convereion  of  Akamalik, 

434 

87.  Sangiak,  or  Nemgajorak,       .             .             .             . 

437 

88.  Atlunguak,     ....... 

438 

89.  Nakasungnak,             ...... 

438 

90.  TheAnghiak,             ..... 

439 

91,  The  Moon — Kanak,  ..... 

440  •^ 

A  Barren  Wife,  .... 

441 

Manguarak,         .... 

441 

92.  The  Woman  who  wanted  to  be  a  Man, 

442 

93.  An  Angakok  Flight,               .... 

443 

94.  The  Means  for  Getting  Children, 

443  '^ 

95.  Kanginguak,  ...... 

444 

96.  Kigdlinararsuk,          ..... 

444 

97.   A  Man  living  on  Karusuk,    .... 

445 

98.  Atarsuatsiak,  ...... 

446 

99.  Among  the  Last  Angakut  at  Kangerdlugsuatsiak, 

446 

100.   Atungak,  a  Tale  from  Labrador, 

447 

10 1.   Malarsuak,  a  Story  from  East  Greenland,      . 

448 

102.   A  Tale  from  Labrador,           .... 

449 

103.  Aklaujak,  a  Tale  from  Labrador, 

449 

104.  The  Giant  of  Kangersuak  or  Cape  Farewell, 

449 

105.  The  Kidnappers,        ..... 

450 

Digitiz 

3d  by  Google 

xu 


CONTENTS. 


*   io6.  The  Visiting  Animals, 

107.  Avigiatsiak,     .... 

108.  The  Bird's  Cliff, 

109.  Kuanak,  an  Angakok  in  South  Greenland, 

1 10.  An  Angakok  on  Kekertarsuak, 

111.  Singajuk  and  his  Descendants, 

112.  The  Cousins,  .... 

113.  Manik,  .... 

1 14.  The  Land  of  the  Isarukitsok  Bird, 

115.  Kakortuliak,  .... 

116.  The  Kuinasarinook,   . 

117.  An  Old  Man,  who  was  always  anxious  to  outdo  other  People, 
V118.  The  Revenging  Animals,        .... 

119.  The  Igdlokok,  ..... 

12a  Iviangersook  travelled  all  around  the  Coast  of  Greenland, 

121.  A  Married  Couple  remained  Childless  on  account  of  their 

both  being  Angakok, 

122.  An  Old  Man  lost  his  only  Son, 

123.  Angakorsiak  was  very  proud  of  his  Angakok  Wisdom, 

124.  A  Girl  named  Tuagtuanguak, 
}   125.  The  Gifts  from  the  Under-world, 

126.  TheTupilak, 
t/'i27.  The  Grateful  Bear,      . 

128.  The  Inhabitants  of  Akilinek, 

129.  The  Mother  and  Son  as  Kivigtut, 

130.  The  Help  from  Ingnersuit,     . 

131.  The  Removal  of  Disco  Island, 

132.  The  Amarok, 

133.  An  Old  Bachelor 

134.  A  Girl  named  Isser6k, 

135.  The  Sunrise,  . 

136.  The  Amarkuagsak,    . 

137.  Saugak, 

138.  The  Bloody  Rock,      . 

139.  Isigarsigak  and  his  Sister, 

140.  A  Woman  named  Arnasugaussak, 

141.  A  Tale  from  East  Greenland, 

142.  Another  Tale  from  East  Greenland, 

143.  The  Swimmer,  a  Tale  from  Labrador, 

144.  The  Natives  of  Labrador, 
VI  145.  The  Shark  as  Provider, 

146.  A  Woman  named  Alekakukiak, 

147.  The  OceaU'Spider, 

148.  A  Woman  who  was  mated  with  a  Dog, 

149.  Katigagse,       . 

150.  Ordlavarsuk,  . 


Digitized  by 


Google 


THE    ESKIMO. 


INTRODUCTORY    REMARKS. 

WITH  the  exception  of  a  few  small  and  scattered 
tribes  who  may  be  considered  as  the  only  link 
between  the  coast  people  and  the  inlanders,  the  Eskimo 
always  have  their  habitations  clgse  to  the  ste,  Qt  on  the 
banks  of  rivers  in  the  immediate  vicinity  of  their  outlets 
into  the  sea.  Even  on  their  hunting  and  trading  expe- 
ditions they  seldom  withdraw  more  than  twenty,  and 
only  in  very  rare  cases  more  than  eighty  miles,  from  the 
sea-shore.  Save  a  slight  intermixture  of  European  set- 
tlers, the  Eskimo  are  the  only  inhabitants  of  the  shores 
of  Arctic  America,  and  of  both  sides  of  Davis  Strait  and 
Baffin  Bay,  including  Greenland,  as  well  as  a  tract  of 
about  four  hundred  miles  on  the  Behring  Strait  coast  of 
Asia.  Southward  they  extend  as  far  as  about  50°  N.L. 
on  the  eastern  side,  and  60°  on  the  western  side  of 
America,  and  from  55°  to  60''  on  the  shores  of  Hudson 
Bay.  Only  on  the  west  the  Eskimo  near  their  frontier 
are  interrupted  on  two  small  spots  of  the  coast  by  the 
Indians,  named  Kennayans  and  Ugalenzes,  who  have 
there  advanced  to  the  sea-shore  for  the  sake  of  fisliing. 
These  coasts  of  Arctic  America,  of  course,  also  comprise 
all   the  surrounding  islands.     Of    these  the  Aleutian 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


2  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

Islands  form  an  exceptional  group ;  the  inhabitants  of 
these  on  the  one  hand  distinctly  differing  from  the  coast 
people  here  mentioned,  while  on  the  other  they  show  a 
closer  relationship  to  the  Eskimo  than  any  other  na- 
tion. The  Aleutians,  therefore,  may  be  considered  as 
only  an  abnormal  branch  of  the  Eskimo  nation.  The 
Aleutian  language,  though  differing  completely  from 
the  Eskimo  with  regard  to  the  sound  of  the  words, 
shows  a  great  similarity  to  it  in  structure ;  and  otherwise 
the  Aleutians  only  seem  to  differ  from  the  Eskimo  in- 
asmuch as  some  institutions  have  been  slightly  more 
developed  among  them.  On  the  other  hand,  all  over 
the  eastern  and  widest  parts  of  their  territories  the 
Eskimo  are  very  distinctly  severed  from  the  adjoining 
nations.  In  the  western  part  some  slight  transitions 
may  be  traced  :  namely,  in  the  case  of  the  inland  Eskimo 
by  the  different  situation  of  their  dwelling-places ;  in 
that  of  the  Aleutians  by  their  language  and  social  insti- 
tutions. Finally,  it  may  be  mentioned  that  a  few  small 
Indian  tribes  have  adopted  somewhat  of  the  Eskimo 
mode  of  life,  which  has  also  been  the  case  with  some  of 
their  neighbours  on  the  Asiatic  side. 

As  regards  their  northern  limits,  the  Eskimo  people, 
or  at  least  remains  of  their  habitations,  have  been  found 
nearly  as  far  north  as  any  Arctic  explorers  have  hitherto 
advanced ;  and  very  possibly  bands  of  them  may  live 
still  farther  to  the  north,  as  yet  quite  unknown  to  us. 

From  the  north-western  to  the  southernmost  point 
the  Eskimo  territories  in  a  straight  line  measure  about 
3200  miles.  If  we  consider  their  extreme  western  range 
to  be  Behring  Strait,  and  their  extreme  eastern  one 
to  be  Labrador  and  Greenland,  the  natives  from  either 
of  these  points  would  have  to  travel  about  5000  miles 
.  along  the  coast  in  order  to  reach  the  others.  Strictly- 
speaking,  these  journeys  might  still  be  performed  by 
the  natives  with  their  own  means  of  conveyance ;  but 
there  are  certain  boundaries  which,  in  our  days  at  least, 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


INTRODUCTORY  REMARKS.  3 

are  scarcely  ever  passed — partly  on  account  of  natural 
obstacles,  partly  because  the  nation  at  those  points  haS 
been  broken  up  into  tribes,  whose  mutual  intercourse 
for  the  purpose  of  barter  has  been  frequently  interrupted 
by  hostilities.  For  these  reasons  the  Eskimo  might 
now  be  divided  into  many  smaller  tribes.  But  from  our 
point  of  view  the  following  principal  divisions  will  be 
sufficient : — 

1.  Tlu  East  Greenlanders,  along  the  whole  of  the  east 
coast  of  Greenland  down  to  Cape  Farewell,  the  south- 
ernmost of  whom  every  year  make  bartering  excursions 
to  the  Danish  settlement  nearest  the  Cape,  and  have 
intercourse  with  the  next  section. 

2.  The  West  GreenlanderSy  or  inhabitants  of  the 
Danish  trading  districts  from  the  Cape  upwards  to 
74*^  N.L.  In  conformity  with  the  administrative  division 
of  the  colonies,  they  are  generally  divided  into  North 
and  South  Greenlanders — only  the  latter  are  not  to  be 
confounded  with  the  next,  with  whom  they  seem  to 
have  had  no  intercourse  whatever  since  these  regions 
have  been  known  to  Europeans. 

3.  The  Northernmost  Greenlanders,  or  inhabitants  of 
the  west  coast  to  the  north  of  Melville  Bay,  or  what  Sir 
John  Ross  called  the  "Arctic  Highlanders." 

4.  TIte  Labrador  Eskimo. 

S-  The  Eskimo  of  the  middle  regions,  occupying  all  the 
coasts  from  Baffin  and  Hudson  Bays  to  Barter  Island 
near  Mackenzie  River.  This  division  is  the  most  widely 
spread  of  them  all — ^its  territories  representing  an  extent 
of  land,  traversed  and  intercepted  in  many  directions  by 
the  sea,  measuring  2000  miles  in  length  and  800  miles 
in  breadth.  Perhaps  there  may  be  reasons  for  estab- 
lishing subdivisions  of  this  section,  but  they  do  not 
appear  anywhere  to  exhibit  such  mutual  differences  as 
those  separating  them  from  the  next  tribe,  with  whom 
they  have  regular  meetings  on  Barter  Island. 

6.  The    Western  Eskimo,  inhabiting  the    remaining 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


4  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

coast  of  America  from  Barter  Island  to  the  west  and 
south.  They  seem  to  deviate  from  all  the  former  in 
respect  of  certain  habits,  such  as  the  labial  ornaments 
of  the  men  and  the  head-dress  of  the  women.  They 
must  also  be  considered  as  the  nearest  akin  to  the  Aleu- 
tians and  the  inland  Eskimo,  and  in  the  vicinity  of 
Alaska  they  show  traces  of  intermingled  Indian  blood. 
This  may  be  owing  to  the  Indian  women  captured  in 
war  with  the  Eskimo  having  been  married  into  the 
nation. 

7.   The  Asiatic  Eskimo, 

As  regards  their  development  when  they  first  became 
known   to   modern   Europeans,  the   Eskimo    may  be 
classed  with   the   prehistoric  races   of  the  age  of  the 
ground  stone  tools  with  the  exceptional  use  of  metals. 
It  has  been  usual  to  designate  all  nations  of  this  kind 
as  "savages  ;"  .some  authors  have  even  described  them 
as   being  totally  destitute   of  those   mental   qualities 
through  which  any  kind  of  culture  is  manifested,  such 
as  social  order,  laws,  sciences,  arts,  and  even  religion. 
That   those  opinions  find  utterance    can    scarcely   be 
wondered  at  when  we  observe  the   carelessness  with 
which  such  important  questions  are  discussed,  and  see 
travellers  who   merely  go  oa  shore  from  a  ship  and 
spend  a  couple  of  hours  with  the  inhabitants  proceed  to 
make  inquiries  as  to  their  ideas  of  God  and  the  origin 
of  the  world ;  and  also  how  European  settlers  among 
natives   whose  language   they  are   quite  unconversant 
with  pretend  to  have  found  them  altogether  without 
religion.     Such  views,  however,  resting  upon  the  pre- 
judice of  race  and  on  superficial  observation,  are  now 
being  abandoned.     We  have  gradually  been  finding  out 
that  manifestations  of  culture  must  be  supposed  to  exist 
in  every  nation,  although  they  may  not  assume  the  same 
form  as  those  we  observe  among  more  advanced  races. 
We  think  it  a  great  mistake  to  suppose  any  people  de- 
void of  religion ;  and  it  seems  to  us  equally  unreason- 
Digitized  by  VjOOQ  IC 


INTRODUCTORY  REMARKS.  $ 

able  to  fancy  a  community  of  men  living  altogether 
without  laws,  if  by  laws  we  understand  bonds  or  restric- 
tions by  which  the  'community  voluntarily  limits  the 
free  actions  of  its  members.  In  the  lower  stages  of 
development,  the  laws,  being  principally  represented  by 
habits  and  customs,  leave  the  individual  perhaps  even 
less  free  than  in  a  more  civilised  state,  inasmuch  as  they 
dictate  his  mode  of  life,  and  not  even  in  his  most  pri- 
vate and  domestic  affairs  is  he  left  to  act  at  liberty. 
These  habits  and  customs  are  closely  allied  to  the  reli- 
gious opinions,  by  which  they  are  still  more  powerfully 
influenced.  When  laws  and  religion  were  asserted  to  be 
wanting,  there  was  still  less  likelihood  of  art  and  science 
being  observed.  In  these  introductory  remarks  we  shall 
endeavour  to  explain  how  these  utterances  of  culture  are 
for  the  most  part  embodied  in  the  traditional  tales. 

It  is  in  accordance  with  the  views  here  stated  that 
the  author  has  been  guided  in  attempting  to  divide  and 
arrange  the  subject-matter  of  the  following  remarks.  It 
has  already  been  mentioned,  and  will,  moreover,  be- 
come evident  from  the  traditions,  that  the  Eskimo  ex- 
hibit great -conformity  and  similarity,  notwithstanding 
their  being  spread  over  such  vast  territories.  An  ex- 
amination of  one  of  the  principal  divisions  or  tribes 
named  above  will  therefore  more  or  less  illustrate  the 
others.  For  this  reason  the  Greenlanders,  who  are  by 
far  the  best  known  of  all,  may  here  be  considered  to 
represent  the  Eskimo  in  general ;  though  it  must  not 
be  forgotten  that,  as  there  can  scarcely  have  existed  any 
absolute  stability  with  regard  to  culture  lasting  for 
many  centuries,  there  is  also  no  absolute  or  actual 
identity  between  the  different  tribes.  It  must  therefore 
be  kept  in  mind  that  wherever  no  other  particulars  are 
specially  brought  forward,  the  following  descriptions 
refer  to  the  West  Greenlanders,  such  as  their  state  is 
supposed  to  have  been  when  Europeans  came  to  settle 
among  them  during  last  century — viz.,  in  1721. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 


I.— Subsistence  and  Mode  of  Life.    '*     - 

The  sustenance  of  the  Eskimo  is. -entirely  derived 
from  the  capture  of  seals  and  cetaceous  animals,  which 
has  made  them  inhabitants  of  the  sea-shore.  Both  kinds 
of  animals  enable  them,  especially  by  means  of  their 
blubber,  and  the  seals  also  by  their  skins,  to  brave  the 
severity  of  climate,  and,  independent  of  any  vegetable 
resources,  to  settle  and  procure  the  means  of  life  as  far 
north  as  any  explorers  have  hitherto  found  human  in- 
habitants. The  seals  are  sufficient,  and  at  the  same 
time  indispensable,  for  this  purpose.  They  are  caught 
partly  from  kayaks,  or  shuttle-shaped  boats,  and  partly 
from  the  ice  and  'the  shore.  Among  their  more  or  less 
peculiar  hunting  contrivances  we  may  mention:  (i) 
Tlieir  kayaks,  or  boats  ^  which  consist  of  a  framework  of 
wood,  joined  together  principally  by  strings,  and  pro- 
vided with  a  cover  of  skins  impenetrable  to  the  water. 
(2)  Tlie  adjustinent  of  the  kayak  itself  and  the  kayak- 
coverings ,  with  a  view  to  provide  an  entire  shelter  for  the 
kayaker,  or  seal-hunter,  with  the  exception  only  of  the 
face,  to  protect  him  against  the  water.  Only  a  small 
number  of  Eskimo  have  kayaks  fitted  for  more  than  a 
single  man;^  and  still  more  exceptionally,  in  the  far- 
thest north  some  are  found  who  have  no  kayaks  at  all, 
from  the  sea  being  almost  constantly  frozen.  (3)  The 
adaptation  of  a  bladder  filled  with  air  to  the  harpoons  or 
javelins^  in  order,  by  retarding  the  animals,  to  prevent 
them  escaping  after  being  struck,  and  to  prevent  the 
harpoon  sinking,  should  the  hunter  miss  his  aim.  (4) 
Tlie  very  ingenious  way  in  which  the  point  of  these  weapons^ 
and  of  the  spears  with  which  the  animals  are  finally 
killed,  are  fitted  into  the  shafts  so  that  having  penetrated 

^  Such  kayaks,  suited  for  two   people — one  sitting  behind  the  other 
—are  the  **  baidars  "  of  the  Eskimo  of  Behring  Strait. 

Digitized  by  VjOQQ  IC 


Digitized  by 


Google 


•<5 


Google 


Digitized  by  ^ 


SUBSISTENCE  AND  MODE  OF  LIFE.  7 

the  skin  of  the  animal,  the  point  is  bent  out  of  the  shaft, 
which  is  either  entirely  loosened,  while  only  the  point 
with  the  line  and  the  bladder  remains  attached  to  the 
animal,  or  keeps  hanging  ^at  the  point.  Without  this 
precaution,  the  animal  in  its  struggles  would  break  the 
shaft  or  make  the  barbs  slip  out  of  its  body  again. 
(5)  The  sledge  with  the  dogs  trained  for  drawing  it.  In 
speaking  of  these  complex  contrivances  as  characteristic 
of  the  Eskimo,  we  do  not  claim  any  of  them  as  their 
exclusive  property  or  invention,  or  as  having  been  un- 
known among  other  nations  now  or  in  former  ages.  It 
would,  however,  be  perhaps  difficult  to  find  anything  at 
all  like  their  kayaks  in  any  other  part  of  the  globe. 

Their  dwellings  are  always  of  two  kinds — namely,  tents 
for  the  summer,  and  houses  or  huts  for  winter  use.  The 
tents,  generally  adapted  for  less  than  ten  and  rarely  for 
more  than  twenty  individuals,  consist  of  from  ten  to 
fourteen  poles,  with  one  end  raised  high  and  leaning  on 
the  frame  which  forms  the  entrance,  and  the  whole 
covered  over  with  a  double  layer  of  skins.  The  tents 
seem  to  be  constructed  in  the  same  way  everywhere, 
and  to  differ  from  those  of  neighbouring  nations  in  hav- 
ing their  highest  point  at  the  entrance  in  front,  from 
which  the  roof  inclines  towards  the  sides,  resting  all 
round  upon  a  low  wall  of  stones  and  turf;  while  the 
neighbouring  tribes  generally  construct  their  tents  of  a 
conical  form,  with  the  top  in  the  centre.  The  winter- 
houses  are  far  more  varied  in  structure.  Generally  they 
are  built  of  stones  and  turf,  the  roof-spars  and  the  pillars 
which  support  the  middle  of  the  roof  being  of  wood.. 
Only  the  Eskimo  of  the  middle  regions  have  vaults  of 
snow  for  their  habitations  ;  whilst  the  western  Eskimo 
build  their  houses  chiefly  of  planks,  merely  covered  on 
the  outside  with  green  turf.  Some  of  the  very  far 
northern  Eskimo  are  obliged  to  use  bones  or  stones 
instead  of  wood.  As  to  the  form  of  the  houses,  the 
passage  leading  into  them  is  long  and  very  narrow,  aijd 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


8  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

elevated  towards  both  ends — viz.,  the  outer  and  the  inner 
entrances ;  so  that  on  entering  the  house  one  has  first 
to  descend,  and  afterwards  again  to  ascend  before  reach- 
ing the  interior.  This  consists  of  a  single  apartment, 
only  the  ledge  or  bench  for  resting  and  sleeping,  on  is 
divided  into  separate  portions  for  the  different  families. 
In  Greenland  the  ledge  or  bench — the  "brix,"  as  the 
Danes  call  it — only  occupies  one  side  of  the  house,  its 
length  being  proportioned  to  the  number  of  the  families, 
whose  rooms  or  stalls  are  separated  by  low  screens,  each 
of  these  rooms  having  its  lamp  standing  on  the  floor  in 
front  of  it.  The  snow-huts,  from  their  circular  form, 
are  of  course  arranged  differently ;  and  this  is  also  the 
case  with  the  plank-houses  in  western  Eskimo-Land, 
which  have  a  cooking-place  in  the  centre  of  the  floor, 
with  a  smoke-hole  in  the  roof,  like  the  houses  of  the 
neighbouring  Indians.  But  the  house-passage  has 
generally  everywhere  a  small  side-room  with  a  cooking- 
place.  The  provisions  are  sometimes  kept  in  rooms 
connected  with  the  house  or  house-passage  ;  in  other 
places  in  separate  storehouses,  or  in  caves  or  holes  of 
the  rocks  covered  with  stones.  In  former  times  it 
seems  to  have  been  the  custom  at  the  more  populous 
places  to  have  a  public  building  for  meetings,  especially 
for  solemn  occasions.  Such  buildings  are  still  in  com- 
mon use  among  the  western  Eskimo :  they  are  also 
spoken  of  in  Labrador  ;  and  in  Greenland  they  are  well 
known  by  tradition,  and  were  called  Kagsse;  while  in 
other  districts  they  are  termed  kagge,  karrigi,  and 
kashim.  Though  the  dwelling-houses  are  nearly  always 
built  for  more  than  one  family,  the  number  of  these  is 
seldom  found  to  exceed  three  or  four.  In  south  Green- 
land, however,  houses  have  been  met  with  more  than 
sixty  feet  in  length,  and  containing  stalls  for  ten  families. 
At  Point  Barrow,  Simpson  found  nearly  fifty  houses 
with  two  karrigiy  for  309  inhabitants. 

The  dress  for  men  and  women  is  much  alil^e,  conjsist- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


Woman  with  a  child  in  the  amcnvt  {pfter  prcscitt  fashion).      Godihaab.       -^Cy 


X 


:-iT)i 


Digitized  by 


Google 


Digitized  by 


Google 


A  girl  in  holiday  costume  {present  j^§Mmh  \^&^^^^ii^ 


SUBSISTENCE  AND  MODE  OF  LIFE.  9 

ing  of  trousers,  and  a  jacket  with  a  hood  to  be  drawn 
up  to  cover  the  head  (at  least  for  men),  and  otherwise 
fitting  tightly  round  the  body,  leaving  no  opening  ex- 
cepting for  the  face  and  the  hands.  The  same  shape 
is  adopted  for  the  kayak-jacket,  the  inside  border  of 
which  is  pressed  closely  round  the  rim  encircling  the 
opening  in  which  the  man  sits,  and  the  hands  are  pro- 
tected by  a  pair  of  waterproof  leather  mittens.  The 
foot-gear  consists  of  different  kinds  of  boots,  exceedingly 
well  made,  and  in  preparing  the  skins  for  the  majiu- 
facture  of  which  a  considerable  degree  of  care  and  in- 
genuity is  displayed. 

Tlu  Eskimo  may  more  properly  be  classed  among  the 
people  having  fixed  dwellings  than  among  the  wandering 
nations,  because  they  generally  winter  in  the  same  place 
through  even  more  than  one  generation,  so  that  love  of 
their  birthplace  is  a  rather  predominating  feature  in  their 
character.  During  the  rest  of  the  year,  however,  they 
are  constantly  on  the  move,  carrying  their  tents  and  all 
their  furniture  with  them  from  one  place  to  another, 
choosing  their  route  with  different  objects,  generally 
preferring  that  of  reindeer-hunting,  but  also  having  an 
eye  to  seal-hunting,  fishery,  or  trade.  When  travelling 
in  this  manner  for  very  distant  places,  they  are  some- 
times arrested  on  their  route  and  obliged  to  take  up 
winter  quarters  before  reaching  their  proper  destination. 
An  Eskimo  from  the  northern  shores  of  Hudson  Bay, 
who  accompanied  Franklin  as  interpreter,  is  said  to 
have  reported  that  people  in  his  house  resided  during 
the  winter  on  the  borders  of  the  lakes  in  the  interior, 
and  in  summer  at  the  sea-shore.  If  this  be  true,  it  would 
form  a  remarkable  exception  to  the  general  rule. 

The  mode  of  life  of  the  Eskimo  being  mainly  that  of 
hunters  and  fishers,  they  must,  in  comparison  with  other 
nations,  be  regarded — speaking  broadly — as  having  no 
regular  property.  They  only  possess  the  most  necessary 
utensils  and  furniture,  with  a  stock  of  provisions  for  less 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


lO  SKETCH  OF  THE  ESKIMO.  \ 

than  one  year ;  and  these  belongings  never  exceed  cer-    » 
tain  limits  fixed   upon  by  tradition   or  custom.     On 
account  of  these  limits,  which  are  of  great  importance  as 
regards  their  social  order,  and  the  laws  which  will  be  dis- 
cussed hereafter,  the  properties  may  be  thus  classified : — 

1.  Property  owned  by  an  association  of  generally  more 
than  one  family — e,^.,  the  winter-house,  which,  however, 
is  only  of  any  real  value  as  regards  the  timber  em- 
ployed in  raising  it,  the  rest  of  it  being  built  of  such       ^ 
materials  as  are  to  be  found  everywhere,  by  the  work 

of  women's  hands. 

2.  Property  the  common  possession  of  one,  or  at  most 
of  three  families  of  kindred — viz.,  a  tent  and  everything 
belonging  to  the  household,  such  as  lamps,  tubs,  dishes 
of  wood,  soapstone  pots ;  a  boat,  or  umiak,  which  can 
carry  all  these  articles  along  with  the  tent ;  one  or  two 
sledges  with  the  dogs  attached  to  them  ;  the  latter, 
however,  are  wanting  in  South  Greenland.  To  this 
must  be  added  the  stock  of  winter  provisions,  represent- 
ing as  much  as,  used  exclusively,  will  be  sufficient  for 
two  or  three  months*  consumption  ;  and  lastly,  a  varying 
but  always  very  small  store  of  articles  for  barter. 

3.  As  regards  personal  property — ie.,  owned  by  every 
individual — cognisance  must  be  taken  of  clothes,  consist- 
ing of,  at  least  for  the  principal  members  of  the  family,  two 
suits,  but  rarely  more ;  the  sewing  implements  of  the  wo- 
men ;  the  kayaks  of  the  men,  with  tools  and  weapons  be- 
longing to  these  ;  a  few  other  tools  for  working  in  wood  ; 
and  weapons  for  the  land-chase.  Only  a  very  few  first- 
rate  seal-hunters  own  two  kayaks,  but  several  of  them 
have  two  suits  of  the  appertaining  implements, — namely, 
the  lar^e  harpoon  (tukak,  the  point ;  and  emangnak,  the 
shaft  of  it),  with  its  bladder  and  line ;  the  bladder-arrow  or 
javelin  (agdligaJL),  a  smaller  harpoon  with  the  bladder  at- 
tached to  its  shaft ;  the  bird-arrow  or  bird-spear  (nugflt) ; 
the  lance  or  spear  (angavigaK),  the  point  of  which  is  with- 
out barbs ;  fishing-lines,  and  various  smaller  articles. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


=e^ 


The  l(\ 


A  kayaker  in  half-jacket  of  skin. 


Digitized  by 


Google 


P    nfNiVE'F 


Digitized  by 


Google 


SUBSISTENCE  AND  MODE  OF  LIFE.  1 1 

Excepting  the  houses  of  the  western  Eskimo,  which, 
being  composed  of  timber,  are  of  more  value,  the  condi- 
tions of  property  seem  to  be  nearly  alike  everywhere. 
With  a  few  exceptions,  the  natives  carry  all  their  mov- 
able goods  along  with  them  in  the  boat  on  their  summer 
travels,  and  on  arriving  at  some  narrow  strip  of  land 
which  has  to  be  crossed,  everything  is  brought  over 
along  with  the  boat. 

Notwithstanding  their  very  limited  feeling  as  to  ac- 
cumulating property,  the  Eskimos  have  kept  up  a  kind 
of  trade  among  themselves,  and  it  is  for  this  purpose 
that  some  of  their  most  distant  journeys  are  undertaken. 
But  the  mere  desire  to  travel  may  perhaps  have  urged 
them  quite  as  much  as  the  prospect  of  gain.  The  ob- 
jects for  barter  have  been  such  as  were  produced  or  were 
only  to  be  found  in  certain  localities,  and  which  never- 
theless might  to  a  certain  degree  be  considered  almost 
indispensable — such  as  soapstone,  and  the  lamps  and 
vessels  manufactured  from  it,  whalebone,  narwal  and 
walrus  teeth,  certain  kinds  of  skin,  sometimes  even 
finished  boats  and  kayaks,  but  rarely  articles  of  food. 
The  articles  looked  upon  as  most  precious  were,  how- 
ever, any  objects  made  of  metal,  or  other  materials 
more  exclusively  possessed  by  foreign  nations.  In  the 
most  remote  ages  the  Eskimo  on  those  trading  expedi- 
tions appear  to  have  overpassed  their  present  southern 
limits.  This  may  be  gathered  partly  from  pure  Eskimo 
words  being  found  in  the  language  of  more  southern 
tribes,  partly  from  the  sagas  of  the  old  Scandinavians, 
who  seem  to  have  met  travelling  Eskimo  even  to  the 
south  of  Newfoundland.  In  more  modern  times,  a 
regular  trading  communication  has  been  discovered,  by 
means  of  which  certain  articles  from  Asia  have  reached  the 
Eskimo  of  the  middle  territories,  perhaps  even  sometimes 
the  shores  of  Davis  Strait  or  Hudson  Bay;  and  others, 
on  the  other  hand,  have  travelled  from  there  to  Behring 
Strait, — all  through  internal  trading  carried  on  among 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


12  SKETCH   OF  THE  ESKIMO. 

the  natives  themselves.  No  communication  of  this  kind 
seemed  to  have  existed  between  the  tracts  last  named 
and  Greenland ;  but  the  inhabitants  of  different  parts 
of  Greenland,  with  the  exception  of  the  northernmost 
tribes,  have  always  maintained  an  intercommunication. 
The  European  settlements  have,  of  course,  entirely 
altered  or  annihilated  this  intercourse ;  but  even  while 
it  existed,  the  mutual  trade  among  the  natives  has 
scarcely  given  rise  to  any  organisation  of  labour,  or 
furthered  any  kind  of  industry  which  might  have  been 
of  some  consequence  for  the  development  of  certain 
manufactures.  Every  community  of  kindred  being  in 
possession  of  a  boat  and  a  tent,  must  be  able  to  provide 
what  is  necessary  to  secure  themselves  a  comfortable 
life,  except  the  few  articles  mentioned  as  among  the 
principal  articles  of  trade. 


II.— Language. 

Of  all  the  original  American  languages,  perhaps  none 
has  been  so  minutely  scrutinised,  both  lexicographically 
arvd  grammatically,  as  that  of  the  Greenlanders.  The 
Labrador  dialect  also  belongs  to  the  better  known 
amongst  them.  But  as  regards  the  dialect  spoken  by 
the  western  Eskimo  on  the  shores  of  Behring  Strait, 
our  only  source  of  information  is  a  few  lists  of  words 
given  by  travellers  of  different  nations,  partly  modified 
by  translation.  Such  exist  in  Russian,  English,  and 
German.  There  are  also  a  few  very  scanty  grammatical 
remarks  given  by  a  single  author.  These  lists  are 
inevitably  exceedingly  imperfect  copies  of  the  original 
words.  They  have  been  procured  by  questioning 
natives,  which  has  been  partly  done   by  gestures  and 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


I 


(5 


I 


« 


I. 


I 


i 


1 


w 


•^ 


Digitized  by 


Google 


JIT?) 


^>^-..    --••■o 


^.^' 


Digitized  by 


Google 


>  LANGUAGE.  1 3 

through  interpreters  of  little  intelligence  ;  and  then  the 
structure  is  so  widely  different  from  that  of  European 
languages,  that  a  single  word  in  most  cases  has  no  cor- 
responding word  in  these,  but  requires  several  for  its 
complete  expression.     The  sounds,  too,  may  make  a 
different  impression  on  different  hearers — may  be  imper- 
fectly expressed  in  Russian,  English,  and  German  writ- 
ing, and  this  also  may  not  be  free  from  errors  of  tran- 
scription.   All  this  may  cause  any  amount  of  misunder- 
standing.    Let  us  first  take  up  the  question  of  a  variety 
of  dialects,  where  closer  examination  will  perhaps  show 
the  contrary.    These  authors  alluded  to  mention  about  \J 
eight  different  Eskimo  dialects  round  Behring  Strait.    X 
Some  examples  will  explain  how  the  supposed  differ-    '  ^ 
ences  between  the  words  here  and  in  Greenland  may 
have  originated.    For  instance,  wife  is  called  nulijak  and 
alianak;   man,  uika  and  nuhelpach;    baby,  mukisskok ; 
shoulders,  tuichka  and  tuik ;  hand,  tatlichka  and  aiged; 
dying,  tukko  and  tukoeucktuk;  cold,  ninhlichtu  and  paz- 
nachtuk ;  heat,  matschachtuk  and  uknachtuk  ;  fire,  eknek 
and  knk  (!).     Let   us  now  take  what  we  find  in  the 
Greenlandish  dictionary  and  grammar :  nuliaK,  wife  (of  a 
man) ;  arnaK,  woman ;  uviga,  my  husband  ;  nnkagpiaK, 
unmarried  man  ;  nukissos,  small ;  tuvlka,  my  shoulders ; 
tuYiky  shoulders  ;  tatdbka,  my  arms  ;  agssait,  fingers  or 
hand ;  toKo,  death ;  toKussoK,  dead  ;  nigdlertos,  cool ; 
panertoK,  dry;  maaagtoK,  wet;   -OnartoK,  hot;  ingneK, 
fire.     The  apparent  differences  between  these  two  lists 
seem  evidently  to  have  arisen  from  mere  misundersj;and- 
ing,  without  any  real  variation  between  the  languages. 
On  comparing,  in  the  same  manner,  the  rest  of  the  lists 
of  words  from   Behring   Strait,   two -thirds   or  three- 
fourths  of  the  words  are  found  to  be  more  or  less  Green- 
landish.  Moreover,  taking  into  consideration  the  manner 
in  which  travellers  have  been  enabled  to  communicate 
with  one  tribe  of  Eskimo,  by  interpreters  taken  from 
another,  and  that  the  difference  between  the  Greenland 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


^ 


14  SKETCH   OF  THE  ESKIMO. 

and  the  Labrador  is  smaller  than,  for  instance,  between 
Swedish  and  Danish,  one  is  induced  to  assume  an  affin- 
ity of  language  among  all  the  real  Eskimo  sufficient 
to  allow  mutual  intercourse  everywhere.  On  the  other 
hand,  it  cannot  be  denied  that  the  language  of  the 
Eskimo  to  the  west  of  the  Mackenzie  is  considerably 
different  from  that  of  the  eastern  tribes. 

Taking  it  for  granted  that  Greenlandish  may  be  held 
to  represent  the  Eskimo  tongue  in  general,  we  shall 
endeavour  to  give  an  idea  of  its  remarkable  construction. 
Its  most  striking  general  peculiarity  is  the  length  of  its 
words  ;  and  this,  in  fact,  expresses  its  chief  dissimilarity 
from  all  languages,  except  the  American.  What  in 
other  tongues  may  demand  a  whole  sentence,  and  even 
additional  dependent  sentences,  in  Greenlandish  may 
sometimes  be  expressed  by  a  single  verb.  Consequently, 
Greenlandish  grammar  has  both  to  construct  words  and 
to  fix  them  in  the  sentence.  This  construction  is  effected 
by  the  help  of  additional  elements  or  imperfect  words, 
having  no  meaning  by  themselves,  but  expressive  as 
additions  to  the  main  word,  with  which  they  can  be 
combined  in  varieties  of  number  and  order,  every  com- 
bination altering  or  modifying  the  sense  of  the  radical 
or  adding  a  certain  complexity  of  notions  to  it.  Com- 
position is  completed  by  flexion,  and  particularly  by 
conjugation,  which  not  only,  as  in  several  other  dialects, 
can  make  the  verb  include  a  pronoun  as  subject,  but 
also  as  object,  and  in  this  way  can  form  a  sentence  by 
itself,  whereby  these  additional  elements  may  render 
the  sentence  compound,  or  even  include  other  sentences. 
The  following  abstract  of  Samuel  Kleinschmidt's  Green- 
landish grammar  will  give  a  sufficient  idea  of  this 
process : — 

Writing  atid  pronunciation, — The  language  is  written 
with  the  same  letters  as  the  German,  only  omitting 
some,  and  with  the  addition  of  the  following : — 

K,  differing  from  k  by  its  being  formed  in  the  remotest 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


LANGUAGE.  IS 

part  of  the  mouth,  and  sounding  as  something  between 
gh,  pk,  and  rkr. 

r,  sounding  like  a  very  guttural  German  ch. 

88,  like  the  French  j. 

ng  and  mg,  nasal  sounds. 

The  pronunciation  of  the  vowels  is  often  modified 
by  the  next  consonants.  The  letter  a  is  often  heard  as 
in  the  English  word  at  The  accents  '  a  -^  ,  which  show 
whether  the  syllable  is  to  be  pronounced  sharp,  long,  or 
long  combined  with  sharp,  are  of  the  greatest  import- 
ance as  to  the  sense  of  a  word.  Otherwise,  the  letters  \  ' 
have  mostly  the  same  power  as  in  German  and  the  ^ 
Scandinavian  tongues. 

Greenlandish  likes  simplicity  in  its  syllables,  prefer- 
ring those  composed  of  one  vowel  and  one  consonant.  . 
More  than  one  consonant  in  a  syllable  is  allowed,  if  any 
harshness  should  arise.  No  word  can  end  with  other 
consonants  than  k,  k,  p,  and  t,  nor  begin  with  others 
than  these,  and  m,  n,  and  8.  All  the  combinations  of 
consonants  possible  in  the  structure  of  words  are  limited 
to  thirty. 

Parts  of  speech, — The  words  are  composed  of  the  stem 
and  the  enclitic  for  flexion.  The  stem  can  be  changed, 
even  abbreviated  to  the  root,  which  is  the  part  always 
remaining. 

The  stents  are  divided  into  (i)  primitive^  as  igdlo, 
house ;  (2)  added,  as  8suaB:,  great  or  large ;  lik,  having 
or  endowed  with.  The  latter  can  never  be  used  alone, 
but  must  be  appended  to  the  former  singly,  or  followed 
by  more,  as  igdlor88aaK,  a  large  house;  igdlor88uali£, 
one  who  has  a  large  house.  These  added  stems,  which 
perhaps  originally  were  words,  are  numerous  as  well  as 
completely  movable,  and  can  be  embodied  in  the  word 
as  required  by  the  meaning.  Affixes  of  this  kind  are 
of  course  not  wanting  in  our  better-known  European 
languages,  but  are  by  no  means  so  numerous  or  service- 
able as  in  Greenlandish.     On  the  other  hand,  the  forma- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


1 6  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

tion  of  compound  words  by  simply  joining  other  real 
words,  is  completely  unknown  in  Greenlandish. 

With  regard  to  their  endings,  both  kinds  of  stems  are 
divided  into  (i)  nominal,  having  of  themselves  the 
meaning  of  nouns  ;  (2)  verbal,  which,  with  their  proper 
endings,  are  only  used  exceptionally  in  phrases,  or  with 
the  sense  of  interjections,  but  for  the  verbal  purpose 
require  a  particular  addition,  which  is  the  part  altered 
through  the  conjugation — for  instance,  ajo&  and  pisuk 
are  incomplete  words,  giving  the  notions  of  illness  and 
going,  but  with  the  verbal  ending  they  give  ajori>o&» 
/  he  is  bad;  pisugpoK,  he  goes.  By  help  of  the  same 
/  ending  also,  nouns  can  be  converted  into  verbs,  but  only 
a  few  of  them,  and  then  they  comprise  some  peculiar 
additional  signification,  such  as  that  of  acquiring  or  get- 
ting, as  atftK,  a  seal ;  fttdxpoK,  he  caught  a  seal. 

In  the  way  here  described,  the  stems  give  rise  to 
noims  and  verbs  ;  and  in  reality  these  are  nearly  the  only 
elements  of  speech  in  this  tongue,  which  otherwise  has 
only  some  particles  or  inflexible  words,  and  even  these 
seem  to  have  had  the  same  source,  whereas  all  the  other 
parts  of  speech  are' more  or  less  directly  to  be  looked 
for  in  the  nouns  and  verbs,  the  pronouns  especially  in 
the  latter. 

The  grammatical  forms, — Flexion  is  obtained  by  help 
of  some  additional  endings,  combined  with  more  or  less 
^^  jnodification  of  the  word.  It  comprises  the  number — 
viz.,  singular,  dual,  and  plural ;  and  as  to  the  verbs,  also 
persons,  as  igdlo,  a  house  ;  igdluk,  two  houses  ;  igdlut, 
several  houses ;  takuvoK,  he  sees ;  takuvugut,  we  see. 
Next,  the  flexions  express  something  relating  to  another 
thing,  either  as  a  property  or  as  an  object ;  and  in  these 
cases  they  have  obtained  the  name  of  suffixes,  as 
igdlua,  his  house ;  igdluvut,  our  houses ;  takuvft,  he  sees 
it ;  takuvavut,  we  see  them.  Moreover,  the  nouns,  be- 
sides their  simple  form,  in  which  they  are  used  as  objects, 
and  which  on  this    account  is    called   objective,   also 


Digitized  by 


Google 


LANGUAGE.  1 7 

have  a  subjective  form  given  to  them,  either  in  case  of 
their  being  possessors  (corresponding  to  genitive)  or 
subjects  in  a  transitive  sentence,  as  teriangniac,  the 
fox  ;  teriangniap,  the  fox's  ;  teriangniaK  takuvft,  he  sees 
the  fox ;  teriangnlap  takuvfty  the  fox  sees  him.  In 
nouns  flexion  also  takes  the  place  of  prepositions^  by 
help  of  cases  answering  to  the  questions  where,  in  what 
way,  whereto,  in  what  manner^ — as  nuna,  land ;  nimainey 
on  the  land ;  nxinavtinut,  to  our  land.  Lastly,  in  verbs 
the  flexion  comprises  seven  moods — ^viz.,  indicative,  inter- 
rogative, optative,  conjunctive,  subjunctive,  infinitive, 
and  participle. 

While  end-flexion  thus  expresses  the  relations  in  a  \/' 
remarkable  manner,  on  the  other  hand  it  has  no  form  ^ 
for  sex  and  tense.  The  context  must  show  whether 
the  verb  has  the  sense  of  present  or  past,  and  otherwise 
time  is  expressed  more  distinctly  by  help  of  additional 
stems  containing  the  notions  of  begins  to,  has  finished, 
is  going  to,  joined  to  the  original  verb. 

As  regards  nouns  particularly,  they  all  in  their  ob- 
jective form  end  in  a  vowel,  or  in  jl,  k,  and  t,  the  subjec- 
tive taking  p,  the  dual  k,  and  the  plural  t.  There  are  two 
kinds  of  suflSxes  expressing  the  relation  to  the  sentence 
itself,  or  to  another ;  and  besides  this,  every  suffix  has  its 
peculiar  form  for  number,  subjective,  objective,  and  the 
local  cases.     But  in  order  to  add  the  above  flexional 
letters,  the  nouns  themselves,  in  certain  cases,  must  be 
somewhat  modified ;  and  the  rules  for  this  transforma- 
tion are  nearly  the  only  complicated  part  of  Greenlandish 
grammar.    Yet  thie  natives  would  seem  sometimes  not 
to  consider  this  transformation  absolutely  necessary  in 
correct  speaking,  saying  igdlo,  house;  igdlut,  houses; 
but  tupeK,  tent ;  tovKit,  or  also  tupit,  tents.     Excepting 
these  transformations,  the  numerous  forms  may  be  re- 
presented by  help  of  a  scheme  which  can  be  written  on 
a  quarto  page. 
The  verbs  are  divided,  according  to  the  mark  of  the 

B  Digitized  by  VjOOQ  IC 


1 8  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

third  person  indicative,  into  five  classes,  with  endings  as 
follow :  po£,  ri>OK,  gpoK,  vok,  and  ao£,  but  each  still  to 
be  conjugated  according  to  the  same.scheme,  which  com- 
prises all  the  numerous  combinations  of  these  forms — 
viz.,  numbers,  persons,  suffixes,  and  moods — and  still,  on 
account  of  its  regularity,  can  be  written  on  one  folio 
page.  Negation  is  expressed  by  the  additional  stem 
ngilajc,  which  is  conjugated  in  a  somewhat  peculiar 
manner. 

In  consequence  of  what  has  just  been  explained,  per- 
sonal pronouns  generally  are  of  no  use.  Still,  some 
words  of  pronominal  signification  exist,  used  when  the 
person  must  be  expressed  more  distinctly;  but  even 
those  words  seem  to  have  been  formed  by  help  of 
suffixes,  such  as  uvanga,  I,  which  perhaps  originally 
signified,  my  being  here.  However,  of  demonstrative 
roots  twelve  are  found  corresponding  to  the  notions 
here  (ma),  north,  south,  there,  above,  &c.  Without  any 
addition  or  fiexion,  they  only  occur  as  interjections,  but 
otherwise  always  as  nouns,  answering  to  the  questions 
— where,  whence,  which  way,  and  whereto.  Of  these  roots, 
pronouns  for  the  third  person  are  formed  by  adding  na, 
with  the  sense  of,  this  here  (mtoa),  he  there  in  the 
north,  &c. 

The  real  numerals  only  run  from  i  to  S,  like  the 
fingers  on  one  hand,  then  the  fingers  on  the  other  are 
enumerated,  and  afterwards,  if  necessary,  the  toes  on  the 
feet.  For  this  reason  20  is  called  "  the  man  finished." 
The  rest  are  expressed  by  some  partitive  word  show- 
ing the  number  counted,  as  atansoK,  i ;  mardluk,  2 ; 
pingasut,  3 ;  sisamat,  4 ;  tatdlimat,  5  ;  but  arflne£  pin- 
gasut,  8  (or  3  upon  the  other  hand) ;  24  is  called  4  upon 
the  second  man,  and  80,  finishing  4  men. 

Construction  of  words, — We  have  already  mentioned 
the  signification  of  the  stems.  These  are  derived  from 
roots,  and  it  must  be  supposed  that  either  several  stems 
have  a  common  root,  or  that  several  roots  have  been 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


LANGUAGE.  1 9 

related  to  each  other,  as,  for  example,  k6k,  urine ;  and 
ktik,  a  river.  But  the  grammar  does  not  explain  the 
origin  of  the  stems,  whose  formation  is  considered  as 
accomplished  and  fixed  ;  and  here  we  shall  only  try  to 
give  an  idea  of  their  further  application  in  constructing 
words.  With  the  exception  only  of  the  verbal  ending, 
necessary  for  the  formation  of  real  verbs,  words  are 
always  composed  or  formed  by  help  of  the  additional 
stems,  also  called  affixes.  These  are  divided  into  (i)  the 
transforming  class,  by  which  verbs  can  be  converted  into 
nouns,  or  nouns  into  verbs ;  (2)  the  formative  class,  by 
which  the  word  remains  unchanged  in  this  respect. 


A  selection  of  the  most  remarkable  additional  stems  or 
affixes, 

I.  Added  Nouns  or  Nominal  Affixes. 

I.  Transforming. 

toK  or  S8OK9  being  or  doing  so,  consequently  a  sort  of  nomi- 
nal participle,  as  ajorpoK,  he  is  bad ;  ajortok,  a  bad  one ; 
autdlarpoKy  he  goes  away ;  autdlartOK,  he  who  is  departed. 

taK,  ssaK  or  gas,  representing  a  kind  of  passive  participle, 
as  ttixdtipft,  he  gives  it ;  ttmitissaK,  what  is  given,  a  present. 

flk,  the  time  or  place,  when  or  where  the  action  has  passed. 

ut  or  t,  the  means  or  reason  for  the  action,  as  agdlagpoK, 
he  writes ;  agdlaut,  a  thing  to  write  with,  pen,  ink,  and  also 
the  object  described. 

2.  Formative, 

a.  AdjecHve-like  or  neutral,  which  alter  the  stem- word  in  no  essential  way. 

gBsaK,  destined  for  or  future,  as  pdK,  a  bag;  ptlgssaKy 
a  cloth  or  skin  for  making  a  bag. 

BsuaK,  large  or  very,  as  idglorssuaKy  a  large  house; 
f^ortorssuaK,  very  bad. 

ngaajL,  small  or  little. 

taiaK  or  atsiaK,  tolerable  or  somewhat.  ^''       '    ,    *  J    ' 

Dig^zeb'bySOr.BS.T'i'Y    ) 


20  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

b,  Suhitantivt-Uktt  which  make  the  stem-word  totally  subordinate. 
lik,  provided  with. 
miOy  inhabitant  of. 

usBa&y  iike  or  similar,  as  aioraK,  sand ;  sioraussaK,  some- 
thing like  sand,  among  other  meanings  used  for  raw  sugar. 

II.  Additional  Verbs  or  Verbal  Affixes. 

I.   Transforming, 

gft  or  r&y  has  for,  uses  as,  regards — as  emeK,  son ;  emerft, 
he  has  him  for  a  son. 

jLarpo&9  has  or  there  is,  as  Bavik,  a  knife ;  saave&arpo&y 
he  has  a  knife,  or  there  is  a  knife. 

liorpoK,  makes,  builds. 

liarpoKy  travels  or  goes  to. 

UVOK9  is ;  savik,  a  knife ;  sayiuvoK,  it  is  a  knife. 

8ivo&»  gains  or  acquires. 

2.  Formative, 
a.  Neutral,  with  a  meaning  partly  as  auxiliary  verbs,  partly  as  adverbs. 

savoK,  will  or  shall ;  BaTej£68avo&,  he  shall  have  or  will 
get  a  knife. 

niarpoK,  endeavours  to. 

dluarpoK,  well,  sufficiently ;  ingerdlavoK,  it  moves ;  in- 
gerdlavdlnarpoK,  it  goes  quick. 

ngArpoK,  highly ;  angivoK,  it  is  large ;  anging&rpoK,  is 
very  large. 

tarpoK,  repeatedly  or  using  to. 

b.  Intransitive, 

jiilpoK,  never. 

gajugpoK,  is  bending  to,  Ukes  to. 

narpoK,  is  to  make  one ;  masagpoK,  is  wet ;  masangnar- 
poK,  is  to  grow  wet  from. 

c.   Transitive. 

tip&,  causes  him  to ;  autdlarpof,  goes  away ;  autdlartipfr 
he  sends  him  away. 

rKuvft,  commands  or  wishes  that  he. 

serpft,  waits  till  he;  tikipoK,  he  comes;  tikitaerpA,  is 
waiting  till  he  comes. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


LANGUAGE.  21 

It  is  by  combining  a  series  of  these  added  stems  to 
the  principal  stem,  that  such  an  extraordinary  complex- 
ity of  ideas  can  be  conveyed  in  a  single  word.  Only 
the  more  intelligent,  however,  are  perfectly  skilled  in 
this  operation,  and  the  number  of  affixes  attached  to 
one  primitive  stem  seldom  amounts  to  ten.  The  order 
in  which  they  are  linked  to  one  another  depends  on  the 
meaning,  besides  certain  particular  rules  for  each  of 
them  ;  but  they  are  always  put  after  the  primitive  stem, 
and  the  flexion  always  ends  the  word.  The  total  number 
of  affixes  is  about  two  hundred.  As  a  sample,  we  shall 
try  here  to  compose  a  word  of  some  of  the  stems  given 
above — 

igdloT-ssua-tsia-lior-fl-gssa-liar-KU-gamitik. 

This  word  consists  of  a  primitive  stem,  seven  affixes, 
and  lastly  the  flexion  for  the  third  person  conjunctive 
with  the  suffix  for  him.  It  signifies — as  he  commanded 
(or  wished)  him  to  go  to  the  place,  where  the  tolerably 
large  house  shall  be  built. 

igdlu-gsBar-si-ni-uti-ger-Ku-Yara. 

This  word  is  constructed  of  one  primitive  and  six  ad- 
ditional stems,  with  the  flexion  for  the  first  person  indi- 
cative, and  the  suffix  for  him  or  it,  and  signifies — I  or- 
dered him  to  use  it  as  a  means  for  buying  (endeavour- 
ing to  get)  house-materials  (a  future  house). 

Syntax. — In  consequence  of  what  has  been  explained 
above,  much  of  what  in  other  dialects  belongs  to  syntax, 
in  Greenland  is  represented  by  composing  words  and  by 
flexion.  There  is  a  very  sharp  distinction  between  the 
verbs  as  transitive,  intransitive,  or  having'both  qualities 
at  once.  The  exclusively  transitive  verbs  always  re- 
quire a  suffix  ;  where  this  is  wanting  they  grow  reflective 
— for  instance,  toj£tLp&,  he  killed  him  ;  but  toKtipoK,  he 
killed,  always  supposes  himself. 

Among  the  seven  moods  of  the  verb,  the  infinitive  and 
the  participle  do  not  exactly  correspond  to  what  are 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


Z2  SKETCH   OF  THE  ESKIMO. 

SO  called  in  other  languages.  The  infinitive  is  very 
often  used  like  the  participle  in  a  run  of  sentences,  to 
express  what  in  other  tongues  is  obtained  by  help  of 
while,  then,  as,  during,  &c.  The  participle  exhibits  the 
peculiarity  of  only  in  some  degree  corresponding  to  a  noun, 
on  which  account  it  has  been  called  a  verbal  participle. 
It  can  become  the  object,  but  not  the  subject  of  a  sen- 
tence. On  the  other  hand,  even  in  this  mood  the  verb 
includes  at  once  its  own  subject  and  its  object,  for  which 
reason  the  participle  is  used  for  subordinate  sentences, 
as  takugfty  he  who  sees  him ;  takugingma,  thou  who  seest 
me ;  takugivKit,  I  who  see  thee;  nalugavkit  (of  naluvf^ 
he  does  not  know  it),  takugingma,  as  I  did  not  know 
thee,  thee  who  saw  me — ^viz.,  as  I  did  not  know  that 
thou  sawest  me ;  naluvarma  takugivkit,  thou  didst  not 
know  that  I  saw  thee. 

Lastly,  it  must  be  remembered  that  in  agreement 
with  what  has  already  been  explained,  if  even  a  sentence 
has  its  subject  and  object  expressed  by  particular  nouns, 
its  verb  nevertheless  must  indicate  both  by  aid  of  the 
suffix  in  its  ending,  as  intLp  igdlo  takayft,  the  man  (s) — 
the  house — he  saw  it, — ^viz.,  the  man  saw  the  house. 


t 


III.— Social  Order,  Customs,  and  Laws. 

As  a  matter  of  course,  what  we  have  now  to  treat  on  is 
closely  connected  with  what  has  already  been  said  regard- 
ing the  sustenance  and  mode  of  life  peculiar  to  the  Eski- 
mo, because  the  life  of  a  hunting  people  appears  to  require 
or  give  rise  to  a  certain  natural  partnership  or  joint  pos- 
session of  goods  confined  to  wider  or  smaller  circles  of 
the  inhabitants,  and  directed  by  certain  laws  or  customs. 
What  one  individual  gains  by  his  own  labour  being,  in 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


SOCIAL  ORDER,  CUSTOMS,   AND   LAWS.  23 

consequence  of  this  partnership,  made  accessible  to 
others,  this  restriction  of  his  right  of  property  must 
necessarily  be  counterbalanced  by  certain  obligations 
on  the  part  of  others ;  or,  in  other  words,  the  right  of 
property  being  in  a  peculiar  way  restricted  with  all  the 
hunting  nations,  the  personal  rights  and  duties  must 
have  their  corresponding  peculiarities.  In  dealing  with 
.  this  part  of  our  subject,  we  shall  first  treat  of  the  divi- 
sion of  the  inhabitants  into  smaller  communities ;  second, 
of  the  mutual  rights  and  obligations  of  the  individuals 
and  of  those  communities  as  regards  persons  as  well  as 
property;  and  lastly,  of  the  larger  or  smaller  public  meet- 
ings, which  at  once  represent  the  national  rejoicings  and 
the  courts  of  justice,  by  which  the  laws  were  maintained. 
The  smaller  communities  or  subdivisions  which  were 
based  upon  a  certain  partnerships  we  have  already  alluded 
to  as  falling  under  the  three  following  classes — thef 
family,  the  inhabitants  of  a  house,  and  the  inhabitants! 
of  a  wintering  place  or  hamlet.  But  scarcely  any  fur-  • 
ther  connection  of  this  kind  can  be  traced  between  the 
different  wintering  places.    ■ 

Firstly,  regarding  the  family.     Scarcely  anywhere  did 
more  than  a  very  few  of  the  men  appear  to  have  more 
than  one  wife,  but  the  right  of  divorce  and  of  taking 
another  wife  seems  to  have  been  tolerated  without  any 
definite  restriction.     Divorce,  however,  as  well  as  poly- 
gamy and  the  exchange  of  wives,  which  is  also  men- 
tioned as  having   existed,  was  only  approved  of  by 
public  opinion  in  so   far  as  it  aimed   at  propagation, 
especially  of  male   descendants.      The  betrothal  was 
managed  in  three  ways — by  mediators,  as  being  fixed 
on  from  childhood,  and  by  compulsion.    But  the  wed- 
ding" itself  seems  rarely  to  have  taken   place  without 
some  degree  of  force  having  been  practised  upon  the 
bride — ^a  custom  of  very  universal  use  among  barbarous 
and  savage  races.     It  also  seems  that  the  engagement 
had  first  to  be  settled  with  the  bride's  parents  and 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


24  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

brothers,  and  that  their  consent  in  every  case  was  re- 
quisite. A  girl  having  many  and  eh'gible  suitors,  but 
the  parents  and  brothers  being  unwilling  to  part  with 

.  her,  is  a  very  common  theme  in  the  traditional  tales. 
The  wedding  was  performed  without  any  special  cere- 
mony, and  without  imposing  any  peculiar  obligations. 
The  bride  brought  along  with  her  her  clothes,  an  "  oolo," 

^or  semicircular  knife,  and  generally  a  lamp.  TheJiaJiLily 
ina  narrower  sense  comprised  foster-children,  as  well  as 

[  wT3ows  and  other  helpless  persons,  who  were  adopted 
into  it  on  the  ground  of  relationship,  and  more  or  less 
occupied  the  place  of  servants.  We  are  inclined  to 
believe  that  the  so-called  slaves  or  war-prisoners  of  the 
western  Eskimo  live  under  conditions  similar  to  those 
held  by  the  latter.  The  use  of  slaves  as  an  article  for 
barter  is  not  so  contrary  to  the  ideas  of  social  order  in 
general  as  one  would  at  first  incline  to  believe.  We 
only  need  to  call  attention  to  a  tale  in  which  a  company 
of  brothers  arfe  spoken  of  as  being  unwilling  to  allow 
their  sister  to  marry  till  one  of  them  happened  to  acquire 
a  good  friend,  whom  he  persuaded  to  take  her  solely 
with  the  view  of  making  him  his  brother-in-law.  This 
story  is  in  no  way  offensive  to  the  feelings  of  the  Green- 
landers.  But,  on  the  other  hand,  their  mode  of  life  and 
of  housekeeping  hardly  seems  to  allow  of  these  slaves 
being  treated  otherwise  than  as  subordinate  members  of 
the  family.  In  a_ wider  sense,  the  family  gojnpdsed 
married  children,  where  these  did  not  found  a  separate 
household  by  acquiring  a  separate  boat  and  a  tent  for 
summer-travels.  The  joint  ownership  and  use  of  these 
belongings,  and  the  common  labour  and  toil  in  obtaining 
the  means  of  support  by  their  aid,  seems  consequently 
to  define  the  real  community  of  family  or  kindredi  -The 
right  of  being  adopted  into  the  family  may  also  be 
claimed  by  the  parents-in-law.  The  new-married 
couple  used  to  join  the  parents  of  one  party,  and  as 
soon  as  the  parents .  of  the  other  were  no  longer  able  to 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


SOCIAL  ORDER,  CUSTOMS,  AND   LAWS.  2$ 

support  themselves,  they  also  took  up  their  abode  with 
the  children.  Besides  these,  brothers  or  sisters  without 
providers,  and  widows  of  brothers,  were  also  adopted  by 
the  family,  as  circumstances  might  require  it  Where  . 
a  mother-in-law  was  a  member  of  the  family,  the 
daughter-in-law  or  wife  of  the  master  of  the  house  was 
subordinate  to  her.  The  husband  also  had  the  right  of 
punishing  his  wife  by  striking  her  in  the  face  with  just 
sufficient  force  to  leave  visible  traces.  But  the  children 
were  never,  and  still  less  the  servants,  subjected  to  any 
corporeal  punishment.  If  a  man  had  two  wives,  the 
last  was  always  considered  as  a  concubine  only,  but 
succeeded  the  first  in  case  of  death.  In  cases  of  divorce 
the  son  always  followed  the  mother.  As  a  result  of 
these  arrangements  every  family  generally  had  more 
than  one  provider.  Widows  or  unmarried  women  with 
children  rarely  set  up  housekeeping  by  themselves,  and 
were  generally  provided  for  by  their  housemates  or 
kindred.  If  there  was  more  than  one  son,  the  subse- 
quent ones  sometimes,  on  acquiring  a  boat  and  tent,  left 
home  and  established  a  separate  family  or  household. 
The  •wner  of  a  boat  or  a  tent  was  thus  coijsidered  the 
chief  or  head  of  the  family,  and  it  was  principally  he 
who  was  called  the  igtuat  of  the  others.  Simpson  men- 
tions the  chiefs  on  Point  Barrow  as  Oomeliks,  which  no 
doubt  must  be  the  Greenlandish  iimiallk,  signifying 
owner  of  a  boaty  and  thus  is  in  strict  accordance  with 
what  has  just  been  said.  When  a  man  died,  the  oldest 
son  inherited  the  boat  and  tent,  along  with  the  duties 
incumbent  on  the  provider.  If  no  such  grown-up  son 
existed,  the  nearest  relative  took  his  place  and  adopted 
the  children  of  the  deceased  as  his  foster-children.  But 
when  these  were  grown  up,  and  had  themselves  become 
providers,  their  widowed  mother  was  at  liberty  to  estab- 
lish a  separate  household  with  th^m,  without  any 
further  obligation  to  the  foster-father.  As  regards  in- 
heritance   in    general,   it  must  be  remembered,  that 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


26  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

among  the  Greenlanders  it  represented  a  question  of 
obligations  and  burdens  rather  than  of  personal  gain. 
Moreover,  the  only  real  hereditary  goods — ^viz.,  the  boat 
and  tent — required  annual  repair  and  covering  with  new 
skins,  almost  as  many  as  one  hunter  on  an  average  could 
procure  during  the  whole  year.  Lastly,  it  must  be 
noticed  that,  even  if  the  family  were  divided  by  re- 
moving to  distant  winter-quarters,  the  ties  of  relation- 
ship were  always  respected  whenever  mutual  assistance 
was  required. 

The  next  kind  of  community  was  that  of  the  housemates, 
where  more  than  one  family  agreed  to  inhabit  the  same 
house.  This,  as  a  general  custom,  has  perhaps  only 
existed  in  Greenland,  where  often  three  or  four,  some- 
times even  more,  families  housed  together.  Each  of 
these  families,  however,  in  the  main  maintained  their 
own  household ;  every  family  in  the  narrower  sense — 
viz.,  the  married  couple  with  their  children — having  its 
own  room  on  the  main  ledge  with  its  lamp  standing  in 
front  of  it,  while  the  unmarried  people  and  the  guests 
slept  on  the  window  and  side  ledges.  As  the  house  was 
built  and  repaired  by  joint  labour,  it  could  scarcely  be 
said  to  have  any  particular  owner ;  or  if  there  happened 
to  be  one,  he  would  only  have  all  the  burdens  and  obli- 
gations without  any  real  rights  as  to  possession.  But 
among  the  heads  of  the  several  families  one  was  gene- 
rally found  who  was  held  in  greater  esteem  than  the 
rest  by  all  the  housemates,  though  not  in  the  same 
degree  as  the  members  of  a  family  respected  their  so- 
called  igtuat. 

The  third  kind  of  community  is  what  we  may  call  place- 
fellows — ^viz.,  inhabitants  of  the  same  hamlet  or  wintering 
place.  Only  in  exceptional  cases  might  a  single  house 
be  found  at  such  a  place.  When  it  is  considered  how 
widely  the  population  was  spread,  and  how  distant  the 
hamlets  were  from  each  other,  it  will  be  understood  as  a 
matter  of  course  that  the  inhabitants  living  together  on 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


SOCIAL  ORDER,  CUSTOMS,  AND  LAWS.  2/ 

such  a  sequestered  spot  must  continually  come  into 
contact  with  each  other  in  the  hamlet  itself,  as  well  as  in 
their  common  hunting-places,  which  made  them  form 
a  band  or  community  separated  from  the  rest  of  the 
population.  But  still  less  than  among  the  housemates 
was  any  one  belonging  to  such  a  place  to  be  considered 
as  chief,  or  as  endowed  with  any  authority  to  command 
his  place-mates.  The  folk-lore  in  many  cases  shows 
how  men  who  had  succeeded  in  acquiring  such  a  power 
were  considered  as  usurpers  of  undue  authority,  and 
vanquishing  or  killing  them  ranked  as  a  benefit  to  the 
community  in  general.  However,  it  was  a  standing  rule 
that  nobody  from  a  distance  could  settle  down  for  good  at 
the  place  without  the  general  consent  of  its  inhabitants. 


The  Principal  Laws  with  regard  to  Property 
AND  Gain  were  as  follows:— 

Of  every  seal  caught  at  a  ivinter  station  during  the 
whole  season  of  their  dwelling  in  the  winter-houses, 
small  pieces  of  flesh,  with  a  proportionate  share  of  the 
blubber,  were  distributed  among  all  the  inhabitants  ;  or 
if  insufficient  for  so  many,  the  housemates  first  got 
their  share.  Nobody  was  omitted  on  these  occasions, 
and  in  this  way  not  the  very  poorest  could  want  food 
and  lamp-oil  so  long  as  the  usual  capture  of  seals  did 
not  fail.  Besides  this  general  distribution,  every  man 
who  had  taken  a  seal  used  to  invite  the  rest  to  partake 
of  a  meal  with  him.  It  must,  however,  be  understood, 
that  where  the  population  of  a  place  exceeded  a  certain 
number,  or  at  times  when  the  seals  were  very  plentiful, 
this  sharing  of  flesh  and  blubber,  either  by  distribution 
or  by  feasting,  would  probably  be  limited,  in  the  first 
case,  to  perhaps  some  of  the  nearest  houses  or  relatives. 

Beyond  the  confines  of  such  places  as  were  already 
inhabited,  roery  one  was  at  liberty  to  put  up  his  house 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


28  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

and  go  hunting  and  fishing  whenever  he  chose.  Not 
even  where  others  had  first  established  a  fishing-place, 
by  making  weirs  across  a  river,  would  any  objection  be 
made  to  other  parties  making  use  of  these,  or  even 
injuring  them. 

Any  one  picking  up  pieces  of  driftwood  or  goods  lost  at 
sea  or  on  land  was  considered  rightful  owner  of  them ; 
and  to  make  good  his  possession,  he  had  only  to  carry 
them  up  above  high-water  mark  and  put  stones  upon 
them,  no  matter  where  his  homestead  might  be. 

If  a  seal  was  harpooned  and  got  ^_^  with  the  harpoon 
sticking  in  it,  the  first  striker  lost  his  right  to  it  as  soon 
as  the  hunting -bladder  became  detached.  It  then 
became  the  property  of  whoever  found  and  finally 
killed  it.  This  would  take  place  when  the  animal  had 
been  hit  with  the  large  harpoon  and  the  hunting-line 
snapped,  while  the  small  harpoon  or  bladder-arrow  has 
the  bladder  attached  to  it  But  if  the  animal  ran  far 
away  with  the  bladder-arrow,  the  first  hunter  also  lost 
his  claim,  just  as  if  the  bladder  had  been  wanting.  The 
weapons  attached  to  the  animal  were  restored  to  the 
proper  owner  when  he  announced  himself. 

Any  other  kind  of  goods  found  were  considered  the 
property  of  the  finder. 

If  two  hunters  at  the  same  time  hit  a  bird  or  a  seal,  it 
was  divided  into  equal  parts  with  the  skin  attached. 
But  if  this  happened  with  a  reindeer,  the  animal  be- 
longed to  the  one  whose  arrow  had  reached  nearest  the 
heart,  the  other  only  getting  part  of  the  flesh. 

All  kinds  of  game  or  animals  which  happened  to  be  rare, 
on  account  of  their  size  or  other  unusual  circumstances, 
were  more  than  ordinary  species  considered  common 
property.  Of  walrus  and  the  smaller  cetaceous  animals, 
in  localities  where  they  were  rarely  found,  the  killer  only 
took  the  head  and  tail,  the  remainder  being  given  up  to 
public  use.  This  was  also  the  case  on  the  first  capture 
of  such  animals  as  only  appeared  at  certain  seasons,  or 


Digitized  by 


Google 


SOCIAL  ORDER,  CUSTOMS,  AND  LAWS.  29 

with  any  animal  caught  during  times  of  long  want  and 
bad  luck  to  the  hunters.  But  if  an  animal  of  the  largest 
size,  more  especially  a  whale,  was  captured,  it  was  con- 
sidered  common  property,  and  as  indiscriminately  belong- 
ing to  every  one  who  might  come  and  assist  in  flensing 
it,  whatever  place  he  belonged  to,  and  whether  he  had 
any  share  in  capturing  the  animal  or  not.  The  flensing 
was  also  managed  without  any  order  or  control ;  and  if 
any  one  happened  to  wound  another  on  such  an  occa- 
sion, he  was  not  held  answerable  for  it. 

In  South  Greenland,  where  bears  are  rarely  seen,  it  is 
said  that,  on  a  bear  being  killed^  it  belongs  to  whoever  first 
discovered  it,  setting  aside  altogether  the  person  who 
killed  it 

Wlien  no  seals  or  other  larger  animals  were  brought 
home  to  a  house,  those  families  who  were  best  off"  for 
provisions  generally  invited  the  other  housemates,  but 
not  the  place-fellows,  to  partake  of  the  principal  daily 
meal  with  them ;  or  one  or  two  families  went  joint 
shares  in  this,  each  contributing  something. 

If  a  man  had  borrowed  the  tools  or  weapons  of 
another,  and  lost  or  injured  them,  he  was  not  bound 
to  give  the  owner  any  compensation  for  the  loss  or 
damage.  Moreover,  if  any  one  neglected  to  make  use 
of  his  fox-traps,  and  another  -went  and  had  them  set 
and  looked  after,  the  latter  became  owner  of  the  game 
captured. 

If  a  man  repented  of  a  bargain,  he  had  a  right  to 
retract  it  Nothing  was  sold  on  credit,  at  least  not 
without  being  paid  for  very  s(5on. 

Looking  at  what  has  been  said  regarding  the  rights  of 
property  and  the  division  of  the  people  into  certain  com- 
munities, in  connection  with  the  division  of  property  into 
the  classes  just  given,  we  are  led  to  the  conclusion  that 
the  right  of  any  individual  to  hold  more  than  a  certain 
amount  of  property  was,  if  not  regulated  by  law,  at  least 
jealously  watched  by  the  rest  of  the  community ;  and 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


30  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

that,  virtually,  the  surplus  of  any  individual  or  com- 
munity— fixed  by  Ae  arbitrary  rate  which  tradition  or 
custom  had  assigned — was  made  over  to  those  who  had 
less.  From  this  point  of  view,  the  first  class  of  goods 
would  be  what  belonged  to  a  single  person — ^viz.,  his 
clothes,  weapons,  and  tools,  or  whatever  was  specially 
used  by  himself.  These  things  were  even  regarded  as 
having  a  kind  of  supernatural  relation  to  the  owner, 
reminding  us  of  that  between  the  body  and  the  soul. 
Lending  them  to  others  was  not  customary ;  but  if  a 
person  owned  more  suits  than  usual,  public  opinion 
would  doubtless  compel  him  to  allow  others  to  make 
use  of  them.  The  custom  just  mentioned,  that  a  bor- 
rowed article  which  was  lost  or  damaged  need  not 
necessarily  be  returned  or  compensated  to  the  owner, 
strikingly  shows  that  if  a  man  had  anything  to  spare  or 
lend,  it  was  considered  superfluous  to  him,  and  not  held 
with  the  same  right  of  possession  as  his  more  necessary 
belongings,  but  to  be  ranked  among  those  goods  which 
were  possessed  in  common  with  others.  The  conse- 
quence was,  that  superfluous  garments  or  implements 
rarely  existed.  Only  a  few  first-rate  hunters  possessed 
two  kayaks,  one  fitted  for  the  open  sea  and  another  for 
the  sheltered  inlets  ;  but  if  he  did  happen  to  have  three 
kayaks,  he  would  at  times  be  obliged  to  lend  one  of 
them  to  some  relative  or  housemate,  and  sooner  or  later 
would  lose  it.  The  next  class  of  property  was  what 
belonged  to  the  whole  family — the  boat  and  tent,  the 
provisions  collected  during  the  summer  season,  and 
lastly,  a  small  store  of  skins  and  other  articles  intended 
either  for  family  use  or  for  bartering  purposes.  The 
third  class  consisted  of  what  belonged  to  the  house- 
mates in  common — viz.,  the  house  itself,  the  supply  of 
victuals  suflScient  for  certain  meals,  &c.  A  fourth  class 
we  may  make  comprise  what  was  shared  with  the  in- 
habitants of  the  same  hamlet,  such  as  the  flesh  and 
blubber  derived  from  all  the  seals  caught  during  the 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


SOCIAL  ORDER,  CUSTOMS,  AND  LAWS.  3 1 

Stay  in  winter-quarters.  A  fifth  and  last  class  might 
be  added,  comprising  those  spoils  which,  either  on 
account  of  the  size  of  the  captured  animal,  or  some- 
times owing  to  great  scarcity  and  famine,  were  shared 
with  the  inhabitants  of  the  neighbouring  hamlets. 

Some  of  the  laws  or  customs  above  described  con- 
cerning property — as,  for  instance,  those  that  relate  to 
things  found — which  at  first  sight  may  appear  very 
strange,  will  find  their  explanation  on  closer  inspection, 
and  with  due  consideration  of  the  peculiar  localities, 
the  long  distances,  and  the  scanty  population,  on  ac- 
count of  which  any  article  lost  could  hardly  be  expected 
to  be  recovered  in  a  state  still  fit  for  use.  But  as  to 
the  principal  peculiarities,  it  naturally  follows  that  the 
members  of  the  different  communities,  in  profiting  by 
the  gains  of  so  dangerous  and  toilsome  a  trade  as  that 
of  the  seal-hunter,  could  not  be  exempted  from  certain 
mutual  obligations.  The  principal  of  these  obligations 
were  as  follows  : — 

The  duty  of  providing^  and  the  right  of  being  adopted 
into  a  family,  hdiWQ  already  been  described  in  connection 
with  the  mutual  relationship  of  its  members.  In  order 
to  become  housemates,  an  agreement  between  the  families 
in  question  was  of  course  required.  So  also,  if  a  new 
family  wished  to  settle  at  an  inhabited  place,  the  new- 
comers had  to  wait  the  consent  of  the  people  already 
settled  there,  which  was  given  by  means  of  certain  signs 
of  civility  or  welcome,  the  strangers  having  meanwhile 
put  their  boat  ashore,  but  not  yet  begun  bringing  up 
their  goods.  If  those  signs  were  not  given,  they  put  off 
again,  and  went  on  to  look  for  another  place. 

It  might  be  considered  a  law  that  every  man^  as  far  as 
fu  was  able  to  do  it,  should  practise  the  trade  of  a  hunter 
ofi  the  sea,  until  he  was  either  disabled  by  old  age  or 
had  a  son  to  succeed  him.  This  duty  neglected,  he 
brought  upon  himself  the  reprehensions  not  only  of  the 
other  members  of  his  own  family,  but  also  of  the  wider 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


32  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

community.  So  also  he  was  in  duty  bound  to  bring  up 
his  sons  to  the  same  business  from  their  early  child- 
hood. 

From  their  living  together  in  small  habitations,  a 
friefidly  way  of  conversing  was  necessary ;  and  all  high 
words  or  quarrelling  are  considered  as  unlawful.  The 
Greenlandish  language  is  therefore  devoid  of  any  real 
words  for  scolding.  The  general  mode  of  uttering  annoy- 
ance at  an  offence  is  by  silence  ;  whereas  the  slightest 
harshness  in  speaking,  even  to  younger  or  subordinate 
persons,  is  considered  as  an  offence  in  so  far  that  it  may 
give  rise  to  violent  quarrels  and  ruptures. 

In  what  has  now  been  said,  as  in  general,  we  have 
mainly  had  in  view  the  Greenlanders  under  ordinary 
conditions.  We  have,  however,  also  noted,  that  the  rules 
of  property  were  necessarily  subjected  to  several  modi- 
fications, according  to  the  size  of  the  houses,  the  hamlets, 
and  other  local  circumstances.  Where  among  the  west- 
ern Eskimo  one  place  is  said  to  contain  50  houses  and 
300  inhabitants,  the  housemates  here  must  have  repre- 
sented the  family  as  well,  and  the  population  have  been 
too  numerous  to  allow  of  any  general  distribution  of 
flesh  and  blubber  during  the  winter.  In  such  cases  it 
would  be  reasonable  to  suppose  that  the  inmates  of 
a  certain  number  of  houses  were  united,  and  made  a 
community  by  themselves,  like  that  of  a  whole  hamlet 
in  Greenland.  Nobody  being  able  to  acquire  and  ac- 
cumulate property  beyond  certain  limits,  and  the  state 
and  conditions  of  the  different  households  being  all 
alike  even  there,  the  principles  of  social  institutions 
among  the  western  Eskimo  can  hardly  be  supposed 
to  have  differed  much  from  those  of  the  Greenlanders. 

No  court  of  justice  was  established  as  a  special  authority 
to  secure  the  maintenance  of  the  laws.  With  exception 
of  the  part  which  the  angakoks,  or  the  relatives  of  an 
offended  person,  took  in  inflicting  punishment  upon  the 
delinquent,  public  opinion  formed  the  judgment -seat, 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


SOCIAL  ORDER,  CUSTOMS,  AND   LAWS.  33 

the  general  punishment  consisting  in  the  offenders 
being  shamed  in  the  eye  of  the  people ;  and  the  only 
regular^courts  were  the  public  meetings  or  parties^  which 
at  the  same  'time  supplied  the  national  sports  and 
entertainments,  and  greatly  contributed  to  strengthen 
and  maintain  the  national  life. 

The  first  kind  of  meetings  were  those  which  daily 
occurred  when  the  men  returned  from  their  seal-hunt 
and  invited  each  other  to  partake  of  whatever  they  had 
brought  home.  The  men  alone  partook  of  those  meals, 
the  females  getting  their  share  afterwards.  During 
these  meals  the  events  of  the  day  were  told  and  com- 
mented on,  several  matters  of  common  interest  discussed, 
and  the  bad  behaviour,  or  perhaps  vices,  of  some  in- 
dividuals censured  and  blamed. 

The  other  kind  of  meetings  consisted  of  the  real  festi- 
vals, which  were  most  commonly  held  in  the  middle  of 
the  winter ;  though  they  also  took  place  during  summer, 
when,  of  course,  the  guests  could  be  more  numerous. 
Besides  eating  and  talking,  the  principal  entertainments 
on  those  occasions  consisted  in  (i)  different  games  and 
matches  of  strength  and  agility  ;  (2)  singing  and  drum- 
playing,  with  dancing  and  declamation ;  (3)  satirical 
songs,  or  nith-songs,  which,  properly  speaking,  repre- 
sented the  court  of  justice. 

Playing  at  ball  was  the  favourite  game,  and  managed 
in  two  different  ways, — either  by  throwing  the  ball  from 
one  person  to  the  other  among  the  same  partners  while 
the  opposite  party  was  trying  to  get  hold  of  it ;  or  each  of 
the  sides  had  its  mark,  at  a  distance  of  300  to  400  paces, 
which  they  tried  to  hit  with  the  ball,  kicking  it  along 
with  the  foot  from  either  side.  The  athletic  exercises 
or  matches  consisted  in  wrestling  with  arras  and  fingers, 
different  exercises  on  lines  stretched  beneath  the  roof, 
kayak-races,  boxing  on  level  ground,  and  several  other 
games. 

C 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


34  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

The  songs  and  declamations  were  at  times  performed 
in  the  open  air,  but  generally  at  the  feast,  immediately 
after  the  meal,  and  by  the  men  alternately.  The  singer 
stood  forth  on  the  floor  with  his  drum — sl  ring  i  }4  foot  in 
diameter  with  a  skin  stretched  on  it — beating  it  with  a 
stick  in  accompaniment  to  his  song,  adding  gesticula- 
tions, and  dancing  at  intervals.  The  nith-songs  just 
mentioned  were  of  a  peculiar  kind,  used  for  settling  all 
kinds  of  quarrels,  and  punishing  any  sort  of  crime,  or 
breach  of  public  order  or  custom,  with  the  exception 
of  those  which  could  only  be  expiated  by  death,  in  the 
shape  of  the  blood-revenge.  If  a  person  had  a  complaint 
against  another,  he  forthwith  composed  a  song  about  it, 
and  invited  his  opponent  to  meet  him,  announcing  the 
time  and  place  where  he  would  sing  against  him.  Gen- 
erally, and  always  in  cases  of  importance,  both  sides 
had  their  assistants,  who,  having  prepared  themselves  for 
this  task,  could  act  their  parts  if  their  principals  hap- 
pened to  be  exhausted.  These  songs  also  were  accom- 
panied by  drum-playing  and  dancing.  The  cheering  or 
dissent  of  the  assembly  at  once  represented  the  judg- 
ment as  well  as  the  punishment. 

As  regards  real  crimes,  those  in  violation  of  the  rights 
of  property,  as  a  matter  of  course,  can  only  have  been 
trifling ;  on  the  other  hand,  the  passions  of  the  people 
tending  to  ambition,  domineering,  or  the  mere  fancy  for 
making  themselves  feared,  sometimes  gave  rise  to  vio- 
lence and  murder.  The  practice  of  witchcraft  must  also 
be  ranked  among  this  class — those  who  believed,  or  even 
confessed  themselves  able  to  practise  it,  being  stimulated 
by  almost  the  same  passions,  and  punished  in  the  same 
way  if  suspected.  When  the  witches,  on  being  threat- 
ened with  death,  did  not  deny  their  guilt,  the  only 
passion  which  can  have  incited  them  seems  to  have  been 
a  kind  of  ambition  ;  and  this  is  quite  in  accordance  with 
the   angakoks   being   their   principal   adversaries,  de- 


Digitized  by 


Google 


RELIGION.  35 

nouncing  them,  and  inflicting  punishment  upon  them. 
Murder,  and  under  certain  circumstances  witchcraft, 
were,  as  a  rule,  punished  with  death,  which  was  carried 
out  in  two  different  ways — either  as  revenge  of  blood,  or 
being  duly  deliberated  upon  by  the  inhabitants  of  one 
or  more  stations.  To  fulfil  the  blood-revenge  was  the 
duty  of  the  nearest  relative ;  and  having  performed 
it,  he  had  to  denounce  himself  to  the  relatives  of  him 
whom  he  had  killed.  Capital  punishment,  as  the 
result  of  deliberation  and  decree,  was  inflicted  upon 
witches,  and  upon  such  individuals  as  were  obviously 
dangerous  to  the  whole  community,  or  at  least  suspected 
of  being  so.  Lastly,  some  cases  of  manslaughter  oc- 
curred which  were  considered  neither  decidedly  admis- 
sible nor  altogether  unlawful.  These  were  as  follow: 
The  killing  of  an  infant  that,  from  the  loss  of  its  mother, 
would  be  liable  to  die  from  starvation ;  the  killing  of 
insane  persons  ;  threatening  the  life  of  the  housemates ; 
and  lastly,  the  continued  blood  -  revenge  or  this  re- 
venge carried  out  on  some  kindred  or  place-fellow  of 
the  murderer.  _  ^. 


IV.— Religion.  "'^"••ii-^r       - 

The  following  account  of  the  religious  belief  of  the 
Eskimo  is  principally  founded  upon  the  traditions — the 
author  having  made  inquiries  among  the  natives  as  to 
all  that  appeared  doubtful  and  obscure,  and  lastly,  com- 
pleting this  information  with  the  help  of  the  oldest 
authors.  The  whole  information  thus  brought  together 
has  been  divided  and  arranged  with  a  view  to  making  it 
as  convenient  and  intelligible  to  the  reader  as  possible  : 
a  more  complete  understanding  of  several  portioiis  of  it 
must  be  sought  in  the  tales  themselves. 


Digitized  by 


Google 


36  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 


I.  General  Ideas  concerning  the  Existence  of  the  World, 
THE  Supreme  Powers,  and  the  Conception  of  Good  and 
Evil. 

Only  very  scanty  traces  have  been  found  of  any  kind 
of  ideas  having  been  formed  as  to  the  origin  and  early 
history  of  the  world,  and  the  ruling  powers  or  deities, 
which  seems  sufficiently  to  show  that  such  mythological 
speculations  have  been,  in  respect  to  other  nations,  also 
the  product  of  a  later  stage  of  culture.  Existence  in 
general  is  accepted  as  a  fact/ without  any  speculation 
as  to  its  primitive  origin.  Only  the  still  acting  powers 
concealed  in  nature,  and  to  which  human  life  is  sub- 
ordinated, are  taken  into  consideration. 

Men,  as  well  as  animals,  have  both  soul  atid  body. 
The  soul  performs  the  breathing,  with  which  it  is  closely 
allied.  It  is  quite  independent  of  the  body,  and  even 
able  to  leave  it  temporarily  and  return  to  it  It  is  not 
to  be  perceived  by  the  common  senses,  but  only  by  help 
of  a  special  sense  belonging  to  persons  in  a  peculiar 
state  of  mind,  or  endowed  with  peculiar  qualities.  When 
viewed  by  these  persons,  the  soul  exhibits  the  same 
shape  as  the  body  it  belongs  to,  but  is  of  a  more  subtle 
and  ethereal  nature.  The  human  soul  continues  to  live 
after  death  precisely  in  the  same  manner  as  before.  The 
souls  of  animals  also,  to  a  certain  degree,  seem  to  have 
been  considered  as  having  an  existence  independent  of 
the  body,  and  continuing  after  its  death.  Here  and 
there  traces  have  also  been  found  of  a  belief  in  the 
migration  of  souls,  both  between  dead  and  living  men, 
and  between  men  and  animals ;  but  it  remains  uncertain 
whether  this  ought  not  rather  to  be. explained  as  having 
an  allegorical  sense.  Lastly,  they  say  that  the  human 
soul  may  be  hurt,  and  even  destroyed  ;  but  on  the  other 
hand,  it  may  also  be  fitted  together  again  and  repaired. 
We  sometimes  find  it  mentioned  that  the  migration  may 
be  partial — viz.,  that  some  parts  of  the  soul  of  a  de- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


RELIGION.  37 

ceased  person  may  pass  into  another  man  and  cause  in 
him  a  likeness  to  the  first 

The  whole  visible  world  is  ruled  by  supernatural 
powers,  or  "owners,"'  taken  in  a  higher  sense,  each  of 
whom  holds  his  sway  within  certain  limits,  and  is  called 
inna  (viz.,  its  or  his  intik,  which  word  signifies  " matiy' 
and  also  owner  or  inhabitant).  Strictly  speaking, 
scarcely  any  object,  or  combination  of  objects,  existing 
either  in  a  physical  or  a  spiritual  point  of  view,  may  not 
be  conceived  to  have  its,  inua,  if  only,  in  some  way  or 
other,  it  can  be  said  to  form  a  separate  idea.  Generally, 
however,  the  notion  of  an  inua  is  limited  to  a  locality, 
or  to  the  human  qualities  and  passions — e.g.,  the  inua 
of  certain  mountains  or  lakes,  of  strength,  of  eating. 
The  appellation,  therefore,  quite  corresponds  to  what 
other  nations  have  understood  by  such  expressions  as 
spirits,  or  inferior  deities.  An  owner  or  ruler  conveys 
the  idea  of  a  person  or  soul,  but  it  appears  not  neces- 
sarily that  of  a  body.  The  soul  of  the  dead  seems  to 
have  been  considered  as  the  inua  of  the  bodily  remains. 

The  earth,  with  the  sea  supported  by  it,  rests  upon  \  / 
pillars,  and  covers  an  uftder  world,  accessible  by  various 
entrances  from  the  sea,  as  well  as  from  mountain  clefts. 
Above  the  earth  an  upper  world  is  found,  beyond  which 
the  blue  sky,  being  of  a  solid  consistence,  vaults  itself 
like  an  outer  shell,  and,  as  some  say,  revolves  around 
some  high  mountain-top  in  the  far  north.  The  upper 
world  exhibits  a  real  land  with  mountains,  valleys,  and 
lakes.  After  death,  human  souls  either  go  to  the  upper 
or  to  the  under  world.  The  latter  is  decidedly  to  be 
preferred,  as  being  warm  and  rich  in  food.  There  are 
the  dwellings  of  the  happy  dead  called  arsissut — 
viz.,  those  who  live  in  abundance.  On  the  contrary, 
those  who  go  to  the  upper  world  will  suffer  from  cold 
and  famine  ;  and  these  are  called  the  arssartut,  or  ball- 
players, oa  account  of  their  playing  at  ball  with  a  walrus- 
head,  which  gives  rise  to  the  aurora  borealis,  or  Northern 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


38  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

V  k  lights.  Further,  the  upper  world  must  be  considered  a 
^4,^^  continuation  of  the  earth  in  the  direction  of  height,  al- 
.  Though  those  individuals,  or  at  least  those  souls  tern- 
^  porarily  delivered  from  the  body,  that  are  said  to  have 
visited  it,  for  the  most  part  passed  through  the  air.  The 
upper,  world,  it  would  seem,  may  be  considered  identical 
with  the  mountain  round  the  top  of  which  the  vaulted 
sky  is  for  ever  circling — the  proper  road  leading  to  it 
from  the  foot  of  the  mountain  upwards  being  itself 
either  too  far  off  or  too  steep.  One  of  the  tales  also 
mentions  a  man  going  in  his  kayak  to  the  border  of  the 
ocean,  where  the  sky  comes  down  to  meet  it 

The  invisible  rulers  by  which  the  earth  is  governed 
cafn  scarely  be  imagined  without  regarding  them  in  some 
relation  of  dependency  one  on  another.  Inasmuch  as 
we  are  allowed  to  consider  almost  every  spot  or  sup- 
posed object  a  special  dominion  with  its  special  inua 
ruling  within  certain  limits,  we  might  also  be  led  to 
imagine  several  of  those  dominions  as  united,  and 
made  subordinate  to  one  common  ruler,  by  which 
means  we  would  have  a  general  government  of  the 
world  under  one  supreme  head  ready  organised.  The 
mythology  of  the  Greenlanders,  however,  does  not  con- 
tain any  direct  doctrine  with  such  a  tendency.  Very 
scanty  traces  also  have  been  found  of  any  attempts 
towards  explaining  the  origin  of  the  world,  as  well  as  of 
things  existing  and  their  qualities,  as,  e,^,,  regarding 
some  species  of  animals,  besides  the  moon  and  several 
stars.  Though  it  has  been  asserted  the  Greenlanders 
believe  that  the  first  of  our  race  arose  from  the  earth, 
and  that  the  first  man,  called  Kallak,  created  the  first 
woman  out  of  a  tuft  of  sod,  and  also  that  some  tradition 
exists  about  the  Deluge,,  yet  these  statements  cannot  be 
accepted  without  doubt  and  reservation,  because  they  may 
have  partly  originated  from  the  questioners  themselves, 
who  pretend  to  have  heard  them  from  the  Greenlanders, 
but  have  probably  involuntarily  acted  upon  the  latter  by 


Digitized  by 


Google 


RELIGION.  39 

their  prepossessed  mode  of  questioning.  Still,  on  look- 
ing at  the  whole  religious  views  of  the  natives,  they  do 
seem  to  presuppose  a  single  power  by  which  the  world 
is  ruled.  Certain  means  were  believed  to  exist  by  which 
man  was  not  only  enabled  to  enter  into  communion 
with  the  invisible  rulers,  but  could  also  make  them  his 
helpers  and  servants.  Such  supernatural  assistance 
might  be  acquired  in  a  more  or  less  direct  way — ^viz., 
either  through  men  endowed  with  the  peculiar  gift  called 
angakoonek  (cor.  spelling  anglkkflneK,  signifying  angakok- 
wisdom  or  -poweVy  or  the  state  of  being  angakok).  But 
these  men  only  acquired  this  gift  by  applying  to  and 
calling  on  a  yet  more  exalted  power,  which  made  these 
rulers  become  their  helping  or  guardian  spirits^  or  tornat 
(plural  of  t6maK).  This  supreme  ruler  was  termed 
iornarsuk;  and  in  his  being  thus  enabled  to  dispose  at 
will  of  all  the  minor  powers,  forcing  them  to  serve  the 
angakut,  and  in  the  same  degree  making  the  whole 
nature  subordinate  to  mankind,  some  idea  surely  of  the 
godhead  must  be  connected  with  him.  It  also  seems  to 
have  been  ascertained  that  the  Greenlanders  have  ima- 
gined him  as  having  his  abode  in  company  with  the 
happy  deceased  in  the  under  world ;  but  to  this  vague 
belief  the  whole  doctrine  concerning  his  existence  seems 
to  have  been  limited.  The  early  authors  on  Greenland, 
indeed,  have  given  utterance  to  different  opinions  con- 
cerning tornarsuk  which  they  have  gathered  from  the 
natives,  some  of  them  representing  him  as  the  size  of  a 
finger,  others  of  a  bear,  and  so  on ;  but  all  these  state- 
ments seejn  to  rest  upon  error  and  superficial  inquiry. 
As  far  as  the  traditions  are  concerned,  the  name  of  tor- 
narsuk is  very  rarely  mentioned  in  any  of  them. 

Among  the  supernatural  powers  was  another  consti- 
tuting the  source  of  nourishment,  supplying  the  physical 
wants  of  mankind.  These  being  almost  exclusively  got 
from  the  sea,  we  cannot  wonder  that  this  power  had  its 
abode  in  the  depths  of  the  ocean ;  and  its  being  repre- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


40  SKETCH   OF  THE  ESKIMO. 

sented  as  a  female  is  probably  emblematical  of  the  con- 
tinual regeneration  of  life  in  nature,  as  well  as  of  economy 
and  household  management,  generally  devolving  on  wo- 
men.    This  being  is  named  arnarkuagsak  (cor.  sp.  amar- 
&iiagB8ft£,  also  signifying  old  woman  in  general) ;  but  the 
common  opinion  among  the  older  authors,  describing 
y^'^her  as  a  demon  of  evil,  is  quite  erroneous.     Sh^-.sit&  in 
(    ---heiuiwellingan  front  of  a  lamp,  beneath  which  is  placed 
\       a  vessel  receiving  the  oil  that  keeps  flowing  down  from 
]     the  lamp.     From  this  vessel,  or  from  the  dark  interior 
j     of  her  house,  she  sends  out  all  the  animals  which  serve 
^       for  food  ;  but  in  certain  cases  she  withholds  the  supply, 
thus   causing  want  and  famine.     Her  retaining  them 
was  ascribed  to  a  kind  of  filthy  and  noxious  parasites 
(agdleratit,  which  also  signifies  abortions  or  dead-born 
children),  which  had  fastened  themselves  around  her 
head  ;  and  it  was  the  task  of  the  angakok  to  deliver  her 
from  these,  and  to  induce  her  again  to  send  out  the 
animals  for  the  benefit  of  man.     In  going  to  her  he  first 
had  to  pass  the  arsissut,  and  then  ^to  cross  an  abyss,  in 
which,  according  to  the  earliest  authors,  a  wheel  was 
constantly  turning  round  as  slippery  as  ice ;  and  then 
having  safely  got  past  a  boiling  kettle  with  seals  in  it, 
he  arrived  at  the  house,  in  front  of  which  a  watch  was 
kept  by  terrible  animals,  sometimes  described  as  seals, 
sometimes  as  dogs ;  and  lastly,  within  the  house-pass- 
age itself  he  had  to  cross  an  abyss  by  means  of  a  bridge 
as  narrow  as  a  knife's  edge. 

According  to  the  religious  notions  just  given,  there 
must  have  existed  a  generally  established  belief  in  the 
presence  of  some  ruling  power  to  which  mankind  and 
nature  were  alike  subjected,  as  well  as  in  certain  modes 
of  obtaining  assistance  from  this  power.  This  supernat- 
ural aid,  as  well  as  all  the  actions  of  men  with  a  view 
to  call  it  forth,  were  in  social  estimation  considered 
as  being  good  and  proper.  But  besides  this,  there  ex- 
isted aixothfir-suEernatural  influence,  which  was  wholTj' 


Digitized  by 


Google 


RELIGION.  41 

opposed  to  that  which  had  its  source  from  tornarsuk ; 
and  tne  art  of  summoning  it  was  practised  and  taught 
from  mouth  to  mouth  by  people  not  acknowledged  or 
authorised  by  the  community.  It  was  always  invoked 
in  secret^  and  always  with  the  object  of  injuring  others, 
and  wholly  in  favour  of  the  practiser.  This  art  was 
called  kiisuinek  or  iliseenek  (cor.  sp.  i]jfllne&),  corre- 
sponding very  exactly  to  witchcraft^  and  representing 
the  worst  form  of  evil,  both"with  regard  to  the  help 
obtaiired  and  the^means  of  procuring  it.  The  essence 
of  it  was  selfishness  in  the  narrowest  sense,  being  alike 
adverse  to  the  interest  of  the  community  and  to  the 
supreme  rule  of  things  existing  in  which  the  people 
believed.  When  we  look  at  these  ideas,  as  very  strongly 
discerned  and  maintained  by  the  Greenlanders,  certain 
opinions  not  unfrequently  professed  by  authors  as  to 
the  religious  creeds  of  the  more  primitive  nations  are 
shown  to  be  utterly  erroneous, — viz.,  first  as  regards  con- 
founding the  practice  of  witchcraft  with  their  calling  to 
their  aid  supernatural  powers,  authorised  and  acknow- 
ledged by  their  religious  beliefs ;  and  secondly,  the 
maintaining  that  those  nations  on  a  lower  stage  of  civil- 
isation were  wholly  without  any  conception  of  moral 
good  and  evil,  and  limited  their  regards  to  physical  evil. 
In  the  practice  of  iliseenek,  or  witchcraft,  a  powcrwas 
applied  to  which jyas  superior  to  mankind  ;  and  we  might 
thus  be  led  to  suppose  that  this  power  represented  an  evil 
being  or  ruler  in  opposition  to  tornarsuk.  Some  mystical 
tradition  is  related  by  Egede,  mentioning  two  men  en- 
gaged in  dispute,  one  desiring  man  to  be  subjected  to 
death,  and  the  other  insisting  upon  his  becoming  immor- 
tal. The  words  spoken  by  them  may  perhaps  be  con- 
sidered as  magic  spells,  and  the  one  of  them  is  represented 
as  having  made  death  enter  into  the  world.  This  legend 
is  rjither  obscure,  both  with  regard  to  its  authenticity 
and  its  meaning ;  but  the  idea  of  death  was  closely  con- 
nected with  that  of  witchcraft,  this  latter  always  more 


Digitized  by 


Google 


42  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

or  less  having  death  for  its  aim.  Sickness  or  death 
coming  about  in  an  unexpected  manner  was  always 
ascribed  to  witchcraft ;  and  it  remains  a  question  whe- 
ther death  on  the  whole  was  not  originally  accounted 
for  as  resulting  from  it.  The  fact  that  witches  were 
punished  as  transgressors  of  human  laws,  and  were  per- 
secuted by  the  angakut,  makes  it  possible  that  they  re- 
present the  last  remains  of  a  still  more  primitive  faith, 
which  prevailed  before  the  angakut  sprang  up  and 
made  themselves  acknowledged  as  the  only  mediators 
between  mankind  and  the  invisible  rulers  of  the  world. 
These  primitive  religious  notions  may  in  that  case  have 
amounted  to  a  belief  in  certain  means  being  capable  of 
acting  on  the  occult  powers  of  nature,  and  through  them 
on  the  conditions  of  human  life.  Traces  of  the  same 
belief  were  perhaps  also  preserved  among  the  people  in 
the  shape  of  some  slight  acquaintance  with  the  medical 
art,  and  superstitions  regarding  amulets,  the  knowledge 
of  which  was  likewise  peculiar  to  women.  And  allow- 
ing this  supposition,  we  shall  find  the  most  striking  an- 
alogy between  the  persecution  of  witches  by  the  anga- 
kut and  the  persecution  of  the  angakut  by  the  Christian 
settlers,  with  this  exception,  that  the  Christian  faith 
exhibits  a  personification  of  the  evil  principle  which  en- 
abled the  missionaries  to  vanquish  for  ever  the  autho- 
rity of  tornarsuk  as  the  supreme  ruler  and  source  of 
benefits,  by  transforming  him  into  the  Christian  devil, 
who  for  this  reason  henceforth  was  termed  tornarsuk. 

In  the  folk-lore  of  the  Greenlanders,  as  well  as  of  other 
nations,  divine  justice  principally  manifests  itself  in  the 
present  life.  According  to  the  older  authors,  they  had  also 
some  faint  ideas  of  punishment  and  reward  after  death. 
We  learn  from  these  that  witches  and  bacj  people  went 
to  the  upper  world ;  whereas  those  who  had  achieved  any 
great  and  heroic  actions,  or  suffered  severely  in  this  life, 
such  as  men  who  had  perished  at  sea,  or  women  who 
had  died  in  child-birth,  went  to  the  world  below.     At 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


RELIGION.  43 

the  same  time,  some  tales  seem  to  hint  at  a  belief  that 
the  manner  in  which  the  body  of  the  deceased  is  treated 
by  the  survivors  influences  the  condition  of  his  soul. 
When  closely  examined,  this  belief  is  akin  to  the  idea 
of  punishment  and  reward  corresponding  to  the  actions 
performed  in  this  life. 

2  On  the  Supernatural  Agencies  by  wmcH  Human  Life  is 

INFLUENCED. 

By  supernatural  we  understand  such  agencies  as  do 
not  work  according  to  the  usual  laws  of  nature,  and 
accomplish  their  deeds  in  a  manner  imperceptible  to 
the  common  organs  of  sense,  except  in  a  few  rare 
instances,  but  only  manifest  themselves  to  certain  in- 
dividuals peculiarly  gifted,  or  in  some  cases  to  animals, 
also  endowed  with  a  peculiar  sense.  This  sense  is  gene- 
rally called  nalussaerunek,  and  the  individual  possessing 
it  nalussaerutoky  signifying,  "  not  being  unconscious  of 
anything,"  consequently  nearly  the  same  as  clairvoy- 
ant. Such  agencies  may  be  divided  into  those  which 
are  performed  by  the  inue  (plufal  of  inuct)  of  nature  in 
general,  and  those  belonging  to  witchcraft. 

(i.)  The  Supernatural  Rulers ^  or  Inue. 

These  have  already  been  mentioned.  As  far  as  they 
may  be  perceived  by  the  common  senses,  they  generally 
have  the  appearance  of  a  fire  or  a  bright  light ;  and 
to  see  them  is  in  every  case  very  dangerous,  partly  by 
causing  tatamingnek — viz.,  frightening  to  death — partly 
as  foreshadowing  the  death  of  a  relative  (nA8&me&). 
Moreover,  some  of  these  powers  are  able,  even  at  a 
distance,  to  sever  the  soul  from  the  body  (tamdratOE:»  he 
who  is  bereft  of  his  soul ;  and  perhaps  also  signifying, 
the  soul  in  this  way  temporarily  separated  from  the 
body).  Heavy  grief  often  produced  a  state  of  mind 
called  suilftrjdneJCi  in  which  the  sufi*erer  deliberately 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


44  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

went  out  in  search  of  horrors  and  dangers,  in  order  to 
deafen  grief  by  means  of  excitetnent 

Although  all  the  supernatural  rulers  may  be  con- 
sidered as  the  inue  each  of  their  special  domains,  they 
also  lead  an  independent  existence  as  individual  beings 
wholly  apart  from  these.  In  the  first  place,  it  is  possible 
even  for  man,  and  in  certain  cases  animals,  to  practise  a 
supernatural  power  from  some  motive  or  other;  and 
secondly,  some  of  the  supernatural  beings  must  no 
doubt  be  considered  as  having  originated  from  real 
beings,  only  transfigured  through  the  traditional  tales. 

As  to  meUy  they  are  invariably  free  after  death  to 
reappear  as  ghosts;  but  certain  persons  are  in  this 
respect  more  dangerous  than  others :  and  besides,  some 
persons  or  people  in  a  peculiar  state  of  existence 
are  even  in  life  endowed  with  superhuman  properties. 
Individuals  belonging  to  this  class  in  general  are 
commonly  called  imftiinaic  Ingitsut,  which  signifies,  wJio 
are  not  only  such^ — meaning,  as  others;  or,  not  of  com- 
mon kind.  The  dead  man  is  considered  as  the  inua  of 
his  grave,  and  of  the  personal  properties  he  left.  It 
is  no  doubt  for  this  reason  that  things  belonging  to 
absent  persons  can  by  certain  signs  announce  the  death 
of  their  owners  or  their  being  in  distress.  The  soul 
even  appears  to  remain  in  the  grave  during  the  first 
days.  The  most  harmless  way  in  which  a  ghost  can 
manifest  himself  is  by  whistling,  the  next  by  a  singing 
in  the  ears  (aviuiartomeE:),  by  which  performance  he 
simply  asks  for  food ;  and  generally  when  singing  in 
the  ear  is  perceived,  it  is  the  custom  to  say :  "  Take  as 
thou  Hkest " — viz.,  of  my  stores.  But  more  dangerous 
are  the  ghosts  that  appear  in  a  true  bodily  shape,  espe- 
cially those  of  delirious  people  and  of  angakut.  The 
deceased  must  also  be  considered  fully  able  to  recom- 
pense the  benefits  bestowed  upon  them  during  their 
lifetime,  being  a, kind  of  guardian  spirits  to  their  chil- 
dren and  grandchildren,  especially  to  those  who   are 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


RELIGION.  45 

named  after  them.  But  a  slain  man  is  said  to  have 
power  to  avenge  himself  upon  the  murderer  by  rushing 
into  hiniy  which  can  only  be  prevented  by  eating  a  piece 
of  his  liver.  Danger  is  more  or  less  connected  with 
everything  appertaining  to,  or  having  been  in  any  con- 
tact with,  dead  bodies,  or  used  at  funerals,  the  invisible 
rulers  in  some  cases  being  apt  to  take  offence,  or  have 
smoke  or  fog  of  it — ^viz.,  causing  bad  weather  and  bad 
hunting  on  this  account. 

Persons  in  an  extraordinary  state  were  as  follow : — 

A  kivigtok  (correct  spelling,  jdvigtoEi),  or  a  man  who 
fled  mankind  and  led  a  solitary  life  alone  with  nature, 
generally  in  the  interior  of  the  country,  obtained  an 
enormous  agility,  and  became  nalussaerutok,  learned  to 
understand  the  speech  of  animals,  and  acquired  informa- 
tion about  the  state  of  the  world-pillars.  The  reasons 
which  led  men  to  become  kivigtok,  were  being  unjustly 
treated,  or  being  merely  scolded  by  kindred  or  house- 
mates, who  in  this  case  were  always  in  danger  of  ven- 
geance from  the  hand  of  the  fugitive. 

An  anghiak  (correct  spelling,  &ngiaK)  was  an  abor- 
tion, or  a  child  bom  under  concealment,  which  became  ^ 
transformed  into  an  evil  spirit,  purposely  to  revenge 
himself  upon  his  relatives.  Akin  to  the  anghiak  were 
those  who,  either  when  new-born  or  at  a  maturer  age, 
were  converted  into  monsters,  devouring  their  former 
housemates. 

An  angherdlartugsiak  (correct  spelling,  angerdlartug- 
siaK)  was  a  man  brought  up  in  a  peculiar  manner,  with 
a  view  to  acquiring  a  certain  faculty,  by  means  of  which 
he  might  be  called  to  life  again  and  returned  to  land 
in  case  he  should  ever  be  drowned  while  kayaking  (also 
called  anginiartoK).  For  this  purpose  the  mother  had 
to  keep  a  strict  fast,  and  the  child  to  be  accustomed  to 
the  smell  of  urine,  and  be  taught  never  to  hurt  a  dog. 
Lastly,  when  placing  him  in  the  kayak  for  exercise,  the 
father    mumbled  a  prayer,  beseeching    his  deceased 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


46  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

parents  or  grandparents  to  take  the  child  under  their 
protection.  On  coming  back  to  shore  certain  things 
might  scare  him,  whereas  the  dogs  protected  and  took 
care  of  hinv 

As  to  ammalSy  if  in  the  tales  they  are  represented  as 
speaking,  or  in  the  shape  of  men,  this  is  not  always  to 
be  understood  as  analogous  to  fable.  Partly  it  is  in  the 
power  of  beasts  to  show  themselves  in  a  supernatural 
shape,  partly  they  may  appear  as  ghosts,  or  in  some 
state  akin  to  that.  Probably  they  must  also  be  con- 
sidered as  the  inue  of  their  own  kind,  having  the  power 
of  avenging  their  destruction.  The  so-called  umiarissat 
(plural  of  umiariaK)  is  a  supernatural  "umiak,"  or 
women's  boat  and  its  crew,  who  are,  in  some  cases  at 
least,  represented  to  be  seals  transformed  into  rowers. 

Among  the  purely  supernatural  or  fabulous  beings^  the 
following  must  be  particularly  mentioned : — 

The  ingnersuit  (plural  of  ingnerssuaK,  properly,  great 
fire)  have  their  abodes  beneath  the  surface  of  the  earth, 
in  the  cliffs  along  the  sea-shore,  where  the  ordinarily 
invisible  entrances  to  them  are  found.  They  have  also 
been  noticed  entering  through  mounds  of  turf.  Pro- 
bably these  abodes  have  some  connection  with  the  real 
under  world  itself.  They  are  divided  into  two  classes, 
the  upper  and  the  lower  ingnersuit.  The  former,  called 
mersugkat  or  kutdlity  are  benevolent  spirits,  protecting 
the  kayakers.  They  have  the  shape  of  men,  but  a 
white  skin,  small  noses,  and  reddish  eyes.  Their  mode 
of  life  is  like  that  of  the  Greenlanders  themselves,  only 
their  houses  and  furniture  are  finer  and  richer.  They 
often  accompany  the  kayaker,  assisting  and  taking  care 
of  him,  but  invisible  to  himself,  and  only  to  be  seen  by 
others  at  some  distance.  The  lower  ingnersuit,  called 
atdlit,  have  no  noses  at  all ;  they  persecute  the  kayakers, 
especially  the  most  skilled  whom  they  know,  dragging 
them  down  to  their  home  in  the  deep,  where  they  keep 
them  in  painful  captivity. 


Digitized  by 


Google 


RELIGION.  47 

The  kayarissat  (plural  of  &ajariaK)  are  kayakmen  of 
an  extraordinary  size,  who  always  seem  to  be  met  with 
at  a  distance  from  land  beyond  the  usual  hunting- 
grounds.  They  were  skilled  in  different  arts  of  sorcery, 
particularly  in  the  way  of  raising  storms  and  bringing 
bad  weather.  Like  the  umiarissat,  they  use  one-bladed 
paddles,  like  those  of  the  Indians.  Pieces  of  bark  from 
American  canoes,  which  are  sometimes  brought  ashore 
on  the  coast  of  Greenland,  are  named  after  both  kinds. 

The  kungusutarissat  (plural  of  EongnisutariaK),  or 
mermen,  are  considered  as  the  proper  inue  of  the  sea. 
They  are  very  fond  of  fox-flesh  and  fox-tails,  which 
therefore  are  sacrificed  to  them  in  order  to  secure  a 
good  hunting.  They  are  also  declared  enemies  to 
petulant  and  disobedient  children. 

The  inugpait  are  giants  inhabiting  a  country  beyond 
the  sea,  where  all  things  have  a  size  proportionate  to 
them,  and  where  also  one-eyed  people  are  found. 

The  tomit  (plural  of  tunes)  are  the  most  eminent  ^ 
among  the  inue  of  the  interior.  Their  dwellings  are 
partly  situated  in  the  tracts  visited  by  men,  but  the 
entrance  to  them  is  hidden  by  vegetation  and  soil. 
They  are  twice  the  size  of  men,  or  even  more, 
but  lead  the  same  kind  of  life.  They  also  go  hunting 
at  sea,  but  only  in  foggy  weather  and  without  kayaks, 
sitting  on  the  surface  of  the  water.  They  are  wise  men, 
and  know  the  thoughts  of  men  before  they  are  spoken. 

The  igaligdlit  (plural  of  igalilik)  are  inlanders,  who 
wander  about  with  a  pot  on  their  shoulders,  cooking 
their  meat  in  it  at  thq  same  time. 

The  isserkat  (plural  of  iBseraK)  are  inlanders  also, 
called  takimut  tusorersartat,  those  who  twinkle  or  blink 
with  their  eyes  longwise  or  in  the  direction  of  length. 

The  erkigdlit  (plural  of  erKiles)  have  the  shape  of 
man  in  the  upper  part  of  their  body,  but  of  dogs  as  to 
their  lower  limbs. 

The  inuarutligkat  (plural  of  inuaratdligaK)  are  a  kind 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


48  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

of  dwarf,  possessing  a  shooting-weapon,  with  which 
they  are  able  to  kill  a  creature  by  merely  aiming  or 
pointing  at  it. 

Among  the  inlanders  are  also  to  be  included  the  tar- 
rayarsuity  or  shadows,  and  the  ftarrayout^  or  big-bellies. 
Several  monsters  reside  at  the  bottom  of  lakes  and 
inside  certain  rocks,  and  are  named  the  inue  of  these 
places.  Among  these  are  to  be  ranked  the  amarsiniook 
and  the  kiiinasarinooky  referred  to  in  the  tales. 

The  amaroky  which  in  other  Eskimo  countries  signi- 
fies a  wolf,  in  Greenland  represents  a  fabulous  animal  of 
enormous  size,  also  repeatedly  referred  to  in  the  tales. 

The  kiliopakt  also  called  kukoriaK,  ]nikiopftg&£,  atallK, 
is  an  animal  with  six  or  even  ten  feet 

The  kugdlughiak  (correct  spelling,  sugdlngiaK)  is  a 
worm,  sometimes  of  enormous  size,  with  a  number  of 
feet,  and  extraordinary  speed. 

Other  similar  monsters  mentioned  in  the  tales  are : 
The  kukigsookt  agshik,  avarkiarsuk ;  the  monster-foxes^ 
haresy  and  birds^  and  the  ice-covered  bears, 
y  The  upper  world  is  also  inhabited  by  several  rulers 
besides  the  souls  of  the  deceased.  Among  these  are 
the  owners  or  inhabitants  of  celestial  bodies,  who,  hav- 
ing once  been  men,  were  removed  in  their  lifetime  from 
the  earth,  but  are  still  attached  to  it  in  different  ways, 
and  pay  occasional  visits  to  it.  They  have  also  been 
represented  as  the  celestial  bodies  themselves,  and  not 
their  inue  only,  the  tales  mentioning  them  in  both  ways. 
The  owner  of  the  moon  originally  was  a  man,  called 
Aningaut,  and  the  inua  of  the  sun  was  his  sister,  a 
woman  beautiful  in  front,  but  like  a  skeleton  at  her 
back.    The  moon  is  principally  referred  to  in  the  tales. 

The  erdlaveersissok — ^viz.,  the  entrail-seizer — is  a  wo- 
man residing  on  the  way  to  the  moon,  who  takes  out 
the  entrails  of  every  person  whom  she  can  tempt  to 
laughter. 

The  siagtut^  or  the  three  stars  in  Orion's  belt,  were 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


RELIGION.  49 

men  who  were  lost  in  going  out  to  hunt  on  the  ice 
These  are  mentioned  in  the  tales  in  the  same  way  as 
the  igdlokoks,  who  have  the  shape  of  a  man  cleft  in  two 
lengthwise. 

Among  the  rulers  who  are  named  only  according  to 
special  domains,  and  whose  number  appears  almost 
unlimited,  are  the  inua  of  the  air,  the  inua  of  appetite 
or  eating,  and  the  inerterrissok  or  the  prohibitor — viz., 
he  who  lays  down  the  rules  for  abstinence. 

(2.)    Witchcraft  (    ^ 

The  practice  of  witchcraft  has  already  been  explained 
in  the  preceding  pages  as  representing  the  principal 
source  from  which  all  the  evils  to  which  mankind  is  sub- 
ject have  their  origin — ^viz.,  death,  and  what  will  more  or 
less  immediately  lead  to  death,  as  sickness  and  famine. 
Generally,  it  is  called  kusuinek^  and  its  performance  may 
be  limited  to  a  single  act ;  but  those  who  have  practised 
it  to  a  certain  degree  are  called  iliseetsut  (plural  of 
ili8lt80£),  witches  or  wizards.  It  appears  to  have  been 
also  practised  by  supernatural  beings  as  well  as  by 
mankind.  Witches,  however,  in  part  acquired  the 
powers  of  these — their  souls  being  able  to  leave  the 
body,  and  to  approach  those  whom  they  intended  to 
injure  without  being  visible  to  any  but  the  nalussaerutut 
or  clairvoyants,  to  whom  the  witches  themselves  ap- 
peared as  breathing  fire,  and  with  their  hands  and  the 
lower  parts  of  their  arm  blackened. 

In  practising  witchcraft  some  magic  words  were 
spoken,  but  it  remains  uncertain  if  words  were  thought 
necessary  in  every  case,  or  if  words  alone  sufficed  ;  and 
lastly,  whether  witches  were  able  to  work  their  wicked 
ends  by  merely  touching.  Generally,  different  materials 
were  considered  necessary  for  the  performance  of  sor- 
cery, such  as  (i)  parts  of  human  bodies,  or  objects  that 
had  been  in  some  way  connected  with  dead  bodies,  as 
if  some  remnant  of  that  power  which  had  caused  death 

^  Digitized  by  Google 


50  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

still  attached  to  them.  (2)  Worms  and  insects,  perhaps 
on  account  of  their  apparent  annual  coming  out  of  the 
soil,  the  common  grave  of  all  that  lives  and  breathes,  or 
possibly  on  account  of  their  mysterious  nature  and  des- 
tination ;  spiders  were  used  for  creating  sickness ;  and 
insects  swallowed  in  drinking  water  could  be  made  to 
eat  the  entrails,  kill  the  man,  and  reappear  from  out  his 
body  enlarged  in  size.  (3)  Parts  of  the  animals  caught 
by  the  person  to  whom  mischief  was  intended.  In  most 
cases  this  was  done  by  cutting  a  small  round  piece  out 
of  the  skin.  This,  when  put  down  into  graves,  caused 
the  total  failure  of  the  owner's  hunt  from  that  time. 
From  this  kind  of  witchcraft  the  name  of  kusuinek  is 
derived,  signifying,  taking  away  from,  or  diminishing 
something.  In  all  cases  witchcraft  was  an  art  handed 
down  by  tradition,  but  taught  as  well  as  practised  in 
perfect  secrecy. 

'  3.  Of  the  Manner  in  which  Man  by  Supernatural  Assist- 
ance CAN  AVERT  EviL  AND  OBTAIN  BENEFIT. 

Certain  agents  or  means  are  given  to  mankind  by 
which  they  are  enabled  to  avert  impending  misfortune 
and  obtain  prosperity,  in  a  manner  deviating  from  the 
ordinary  laws  of  nature.  These  means  are  gained  by 
aid  of  a  knowledge  the  highest  stage  of  which  is  called 
angakoonek.  But  an  angakok  being  not  only  able  him- 
self directly  to  procure  specially  desired  advantages,  but 
also  acting  as  the  leading  authority  in  all  matters  of  re- 
ligion, the  angakoonek  will  be  separately  treated  of 
hereafter.  The  fair  and  righteous  means  to  which  man- 
kind in  general  may  have  recourse  are  tlius  to  be  con- 
sidered as  having  their  source  in  tornarsuk,  with  the 
angakut  as  mediators.  Their  general  aim  may  be  said 
to  be  the  counteracting  and  defeating  of  witchcraft,  at 
the  same  time  serving  to  appease  and  influence  the  ipue 
of  nature,  partly  for  the  purpose  of  averting  the  danger 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


RELIGION. 


.51 


arising  from  these  powers,  especially  that  of  being 
frightened  to  death,  partly  in  order  to  obtain  what  may 
be  desired.  Moreover,  they  may  be  divided  into  two 
classes :  first,  the. general  religious  means  to  be  used  by 
people  in  general  for  certain  purposes  or  in  certain  cases  ; 
secondly,  some  peculiar  faculties,  which  are  possessed 
only  by  certain  individuals. 

(i.)   The  General  Religious  Meatis, 

The  general  religious  means  may  again  be  divided 
into  three  separate  classes,  the  first  consisting  of  words 
to  be  spoken-^nz.,  prayer  and  invocation  ;  the  second, 
>^  in  the  possession  and  application  of  certgjn  material 
C^  objects  called  amulets ;  and  the  third,  of  certain  actions,/:::pN 
such  as  the  following  out  certain  rules  as  to  the  mode  ov-^ 
life,  sacrifices,  and  different  other  observances  for  ap- 
peasing the  ruling  powers  and  defeating  witchcraft. 

In  the  prayer  or  serranek,  as  far  as  we  know,  only  the 
desired  object  is  pronounced,  without  any  direct  men- 
tion being  made  of  the  fulfiller ;  whereas  the  invocation 
(KemaineKi)  is  merely  an  appeal  for  aid  to  some  special 
owner  of  power  (semarpft,  he  invokes  him).  It  is  not 
known  whether  in  any  of  these  cases  words  of  the  pro- 
nouncer's  own  choice  could  be  employed.  The  general 
custom,  at  all  events,  was  to  use  distinct  spells  with  pecu- 
liar tunes  belonging  to  them.  Such  a  prayer  was  called 
serrat  (in  the  tales  translated  by  spell,  magic  lay,  or  song), 
and  might  have  reference  to  health,  hunting,  assistance 
against  enemies  or  dangers — in  short,  whatever  purpose 
might  be  desired  within  the  limits  of  what  was  deemed 
right  and  proper.  A  serrat  was  supposed  to  have  a 
power  by  itself,  independent  of  the  person  who  happened 
to  know  or  make  use  of  it.  It  was  therefore  considered 
an  object  of  possession  and  barter ;  but  it  had  also  a 
deeper  significance,  in  so  far  as  a  man  in  using  it  ap- 
plied to  a  certain  power,  or  had  his  thoughts  fixed  upon 
the  fulfiller  or  the  original  giver  of  the  spell,  these  per- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


52  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

sons  being  generally  identical — ^viz.,  the  nearest  deceased 
kindred  of  the  user.  The  serrats  were  in  some  cases  ex- 
pressly directed  to  the  invoker's  ancestors,  and  are  also 
known  to  have  been  the  hereditary  property  of  the  same 
family.  In  the  same  way,  invocations  were  generally 
addressed  to  the  souls  of  the  grandparents,  and  were 
principally  employed  as  a  preventive  against  being 
frightened  to  death.  A  serrat  had  to  be  originally  ac- 
quired by  a  revelation  to  some  individual  who  possessed 
a  certain  degree  of  angakok-wisdom,  and  in  most  cases 
they  probably  dated  from  very  remote  ages.  The  ser- 
ranek  was  chiefly  practised  by  old  men,  who,  while 
performing  it,  partly  uncovered  the  head. 

The  amulets,  or  amuat  (plural  of  amuas:),  were  small 
articles  which  either  permanently  belonged  to  the  indi- 
vidual, and  in  this  case  were  always  carried  about  his 
person  or  worn  on  the  body  or  inserted  in  his  weapons, 
or  were  sometimes  only  acquired  for  certain  special 
occurrences.  The  efficacy  of  an  amulet  depends  firstly 
on  the  nature  of  the  original  thing  or  matter  from 
whence  it  has  been  derived.  To  serve  this  purpose,  cer- 
tain animals  or  things  which  had  belonged  to  or  been 
in  contact  with  certain  persons  or  supernatural  beings 
were  chiefly  chosen ;  and  sometimes,  but  more  rarely, 
also  objects  which  merely  by  their  appearance  recalled 
the  effect  expected  from  the  amulet,  such  as  figures  of 
various  objects.  Undoubtedly  the  original  inua  of  the 
objects  was  believed  to  be  still  acting  by  means  of  them. ' 
Those  in  most  esteem  were  objects  pretended  to  have 
belonged  to  the  ingnersuit  and  the  inuarutligkat.  Very 
precious  amulets  were  got  from  the  avingaky  which  in 
Labrador  signifies  a  kind  of  weasel,  but  in  Greenland 
a  fabulous  animal,  and  the  application  of  which  in  a 
tale  from  both  countries  exhibits  a  most  striking  simi- 
larity. It  is  also  said  to  serve  the  western  Eskimo  for 
amulets.  Probably  the  choice  and  appreciation  of 
things  most  useful  and  appropriate  for  amulets  was 


Digitized  by 


Google 


RELIGION.  53 

akin  to  their  faith  in  different  medicines,  both  kinds  of 
knowledge  being  principally  professed  by  old  women, 
and  was  perhaps,  like  witchcraft,  a  remnant  of  the 
older  religion  which  was  tolerated  by  the  angakut. 
Although  the  articles  thus  used  had  a  power  of  their 
own  because  of  their  origin,  they  still  required  the  ap- 
plication of  a  serrat,  which  was  pronounced  by  him  who 
gave  the  amulet  to  its  final  proprietor.  If  it  was  only 
to  be  used  in  particular  cases,  a  special  serrat  was  also 
required  in  order  to  make  it  work ;  and  in  some  cases, 
when  the  owner  happened  not  to  have  the  amulet  at 
hand,  he  might  have  recourse  to  invocation.  Among 
the  amulets  probably  we  should  also  include  what  was 
called  p6jt,  or  bag,  signifying  the  skin  of  some  animal, 
enabling  a  man  to  acquire  its  shape.  Amulets  were  ordi- 
narily acquired  from  the  parents  during  early  childhood. 

It  remains  somewhat  doubtful  how  to  class  the  art  of  , 
making  artificial  animals^  which  were  sent  out  for  the 
purpose  of  destroying  enemies.  In  the  tales  we  meet 
with  bears  and  reindeers  of  this  description ;  but  most 
common  is  the  belief  in  the  tupilak,  composed  of  various 
parts  of  different  animals,  and  enabled  to  act  in  the 
shape  of  any  of  those  animals  which  was  wished. 
The  tupilak  differed  from  the  amulet  in  being  the  work 
of  its  own  user,  and  being  secretly  fashioned  by  himself. 
It  therefore  might  seem  to  belong  to  witchcraft ;  but 
according  to  the  opinion  of  the  present  Greenlanders,  it 
is  considered  as  having  been  a  just  and  proper  remedy, 
made  by  help  of  a  serrat.  ^  It  must  always  be  remem- 
bered that  its  secret  origin  and  traditional  teaching,  and 
not  the  immediate  intention  of  it  in  every  single  case, 
constituted  the  evil  of  witchcraft.  The  serrat  and 
amuak  might  be  used  with  a  good  intention,  though  at 
the  same  time  pernicious  to  their  immediate  objects — 
viz.,  the  enemies.  On  the  other  hand,  they  could  cer- 
tainly also  be  used  with  evil  designs :  and  moreover,  even 
angakoks  were   known  to  have   practised  witchcraft ; 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


54  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

but  all  such  cases  were  condemned  by  public  opinion  as 
evil  abnormities  aad  abuses. 

The  rules  concerning  their  mode  of  life  were  principally 
concerned  with  fasting  and  abstinence^  but  also  included 
certain  regulations  as  to  clothing,  out-of-door  life,  and 
daily  occupations  in  general.  They  partly  referred  to 
the  ordinary  routine  of  daily  life,  particularly  that  of 
the  wife,  the  child,  and  the  mourners  after  death ;  partly 
to  special  or  accidental  occurrences,  such  as  sickness. 
The  powers  worshipped  through  these  observances 
appear  to  have  been,  besides  the  inerterrissok^  the  inue  of 
the  air,  the  moon,  and  other  domains,  supposed  to  influ- 
ence the  weather  and  the  chase,  and  also  the  souls  of 
the  deceased.  The  lying-in  woman  was  not  allowed  to 
work,  nor  to  eat  any  flesh  excepting  from  the  produce  of 
her  husband's  chase,  and  of  which  the  entrails  had  not 
been  wounded  ;  but  fish  was  allowed.  Two  weeks*sub- 
sequent  to  her  delivery  she  might  eat  flesh,  but  the 
bones  of  it  were  not  to  be  carried  outside  the  house.  In 
the  first  child-birth  they  were  not  allowed  to  partake  of 
the  head  or  the  liver.  They  were  permitted  neither  to 
eat  nor  drink  in  the  open  air.  They  had  their  separate ' 
water-tubs ;  and  if  any  one  else  should  happen  to  drink 
out  of  these,  what  remained  was  thrown  outside.  The 
husbands  likewise  were  not  permitted  to  work  or  do 
any  barter  for  some  weeks.  They  also  used  to  pull  off" 
one  boot  and  put  it  beneath  the  dish  they  were  eating,  in 
order  to  make  the  son  grow  up  a  good  hunter.  During 
the  first  few  days  of  the  child's  life  no  fire  must  be  lighted 
at  their  stall,  and  nothing  be  cooked  over  their  lamp. 
Bartering  was  likewise  not  customary  where  there  was 
a  person  sick.  Immediately  after  birth,  a  name  was 
given  to  the  child  ;  and  it  was  always  a  matter  of  great 
importance  to  have  it  called  by  the  name  of  some 
deceased  relation,  one  of  the  grandparents  being 
generally  preferred.  But,  on  the  other  hand,  names 
belonging  to  persons  recently  dead  must  not  be  pro- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


RELIGION.  55 

nounced,  for  which  reason  a  second  name  was  generally 
given  for  daily  use,  and  even  this,  for  the  same  reason, 
was  apt  to  be  afterwards  changed.  The  navel-string 
of  the  child  must  not  be  cut  with  a  knife,  but  with  a  j 
mussel-shell,  if  not  bitten  off,  and  was  often  used  as  an 
amulet  A  urine -tub  was  held  above  the  head  of  a 
woman  in  labour,  in  order  to  ward  off  all  manner  of  evil 
influences.  When  the  child  was  a  year  old,  the  mother 
licked  it  all  over  its  body,  in  order  to  make  it  healthy. 
If  any  one  happened  to  die  in  a  house,  everything  be- 
longing to  the  deceased  was  brought  outside  to  avoid 
infecting  the  living.  All  the  housemates  likewise  had 
to  bring  out  their  belongings,  and  take  them  in  at  night 
after  they  had  been  well  aired.  The  persons  who  had 
assisted  in  carrying  the  "corpse  to  the  grave,  for  a  time 
were  considered  to  be  infected,  and  had  to  abstain  from 
taking  part  in  certain  occupations.  All  the  kindred 
and  housemates  of  the  deceased  for  some  time  had  also 
to  abstain  from  certain  kinds  of  food  and  occupation. 
During  the  time  of  mourning,  the  women  had  to  abstain 
from  washing  themselves,  and  were  not  allowed  in  any 
way  to  make  themselves  smart  or  even  dress  their  hair  ; 
and  when  going  out  they  wore  a  peculiar  dress.  The 
bodies  of  those  who  died  in  a  house  were  carried  out 
through  the  window,  or  if  in  a  tent,  underneath  the 
back  part  According  to  an  account  from  Labrador,  a 
small  child  must  not  eat  the  entrails  nor  blubber  kept 
in  stomach-bladders,  nor  the  flesh  on  the  inner  side  of 
the  ribs,  nor  the  upper  part  of  the  shoulder-blade.  At 
the  birth  of  a  child,  some  of  the  heart,  lung,  liver,  intes- 
tine, and  stomach  was  provided ;  and  the  child  having 
been  licked  all  over,  the  mother  ate  a  dish  of  the  mixture 
as  a  means  of  procuring  health  and  long  life  to  the  baby. 
To  the  customs  just  enumerated  may  be  added 
various  regulations  regarding  the  chase,  especially  that 
of  the  whale — this  animal  being  easily  scared  away  by 
various  kinds  of  impurity  or  disorder.    As  to  all  kinds 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


56  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

of  hunting,  the  belief  was  general  that  liberality  in  dis- 
posing of  what  had  been  taken  secured  future  success. 
If  a  person  who  used  to  have  ill-luck  visited  a  successful 
hunter  when  an  angakok  was  present,  the  latter  used  to 
cut  a  piece  out  of  the  liver  of  a  seal  caught  by  the  lucky 
hunter  and  give  it  to  the  unlucky  one,  who  chewed  and 
swallowed  it  slowly. 

Sacrifices  (miiigulerterrine&  or  aitsuiiie&)  were  not 
much  used.  Besides  the  fox-flesh  to  the  kungusotarissat, 
gifts  were  offered  to  the  inue  of  certain  rocks,  capes,  and 
ice-firths,  principally  when  travelling  and  passing  those 
places.  Certain  marks  of  homage  were,  moreover,  ob- 
served towards  the  inue  of  various  localities,  such  as 
abstaining  from  laughing,  from  pointing  at  them,  &c. 

The  expelling,  capturing,  and  destroying  of  evil  and 
dangerous  spirits  was  ordinarily  incumbent  upon  the 
angakut.  The  traditions,  however,  mention  similar  oper- 
ations as  practised  also  by  other  people ;  and  even  in 
our  own  day,  there  are  cases  of  this  among  the  Chris- 
tian inhabitants,  such  as  shooting  at  tupilaks  and  umi- 
arissat.  Several  fetid  and  stinking  matters,  such  as 
old  urine,  are  excellent  means  for  keeping  away  all 
kinds  of  evil-intentioned  spirits  and  ghosts. 

^.^       (2.)  Men  gifted  with  Special  Endowments. 

The  persons  now  to  be  spoken  of  belong  to  the  class 
we  have  already  referred  to  as  ImMnag  iugitsut,  or  not 
of  common  kind — not  like  other  people.  They  may  be 
regarded  as  much  the  same  as  canny  folk  of  the  Scottish 
peasant,  wise  men  or  clairvoyants. 

Tarneeruneky  the  act  of  taking  the  soul  out  of  the 
body,  may  be  achieved  either  by  external  means,  or  by 
dreams  or  several  states  of  the  soul.  When  delivered 
in  this  way,  especially  by  the  power  of  the  moon  or  by 
dreams,  the  soul  is  enabled  to  roam  all  over  the  universe, 
and  return  with  news  from  thence.  - 

Pivdlingayak  means  a  fool  or  "natural;"  zxidpivdler- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


RELIGION.  57 

ortoky  a  mad  or  delirious  person.  By  degrees  as  madness 
increases,  disturbing  the  operation  of  the  senses,  and 
clouding  the  judgment  and  insight  into  things  present, 
the  absent  or  concealed  things,  and  the  events  of  the 
future,  unfold  themselves  to  the  inner  sight  of  the  soul. 
A  pivdlerortok  was  even  gifted  with  a  faculty  of  walking 
upon  the  water,  besides  the  highest  perfection  in  divin- 
ing, but  was  at  the  same  time  greatly  feared  ;  whereas 
the  pivdlingayak,  being  also  clairvoyant,  was  esteemed 
a  useful  companion  to  the  inhabitants  of  a  hamlet. 

Piarkusiak  was  a  child  born  after  several  others  had 
died  off  at  a  tender  age.  It  was  considered  specially  proof 
against  all  kinds  of  death-bringing  influences,  especially 
witchcraft,  and  therefore  employed  in  persecuting 
witches.  A  child  like  this  was  even  more  than  ordinarily 
petted,  and  had  all  its  wishes  complied  with. 

Agdlerutig{h)issak — viz.,  having  been  the  cause  of 
agdLemejt,  or  of  certain  rules  of  abstinence  observed  by 
the  mother — was  a  child  fostered  in  a  manner  similar  to 
the  angherdlartugsiak,  and  also  considered  to  have  a 
peculiar  faculty  for  resisting  witchcraft. 

KiligHsiak  was  a  man  brought  up  by  an  angakok 
with  the  purpose  of  training  him  for  a  clairvoyant,  which 
on  the  part  of  the  angakok  was  performed  by  taking 
him  on  his  knee  during  his  conjurations. 

Kilautnassok  and  nerfalassok  were  people  who,  having 
failed  in  becoming  angakok,  had  nevertheless  acquired 
a  faculty  for  detecting  hidden  things  and  causes.  In 
cases  of  sickness,  the  head  of  the  invalid  was  made  fast 
by  a  thong  to  the  end  of  a  stick,  and  on  lifting  it  up 
(KilaunoK),  the  nature  of  the  sickness  was  discovered. 

4.  Angakoonek  or  Priesthood. 

With  regard  to  the  name  angdJsojt  (plural,  angteut), 
it  cannot  be  traced  back  in  the  usual  way  to  any  positive 
root,  but  it  appears  to  be  closely  akin  to  angivoE:,  he  is 
great ;  aagajojc,  the  older  one  ;  angajorKat,  the  parents. 

Digitized*  by  VjOOQ  IC 


58        OV  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

f;  A^ln  a  vocabulary  of  the  language  spoken  by  the  inland 
Eskimo  on  the  borders  of  the  river  Kuskokwim,  or  the 
tribe  farthest  from  the  Greenlanders,  the  "Shamans'' 
are  called  iungalik  and  aftalchtuk,  which  words  afford  a 
striking  instance  of  similarity,  showing  the  unity  of 
all  the  Eskimo  tribes,  the  latter  sounding  somewhat 
akin  to  angakok,  the  first  corresponding  to  the  Greesi- 
landish  word  t6nialiK — viz.,  one  who  owns  tomaks^  a 
quality  that  constitutes  the  real  definition  of  an  angakok. 
Another  tribe  nearer  to  Behring  Strait,  denominated 
by  the  rather  curious  name  of  Tschnagmiut  (probably  a 
corruption  of  a  word  like  the  Greenlandish  sinamiut, 
coast  people),  is  also  said  to  use  the  word  tungalik  for  a 
"  Shaman^'  and  a  third  tribe  in  the  same  district  to  use 
tfie  word  angaigok  for  a  "  chief y 

Women  as  well  as  men  might  become  angakut ;  and 
this  profession  appears  to  have  two,  or  even  more,  dif- 
ferent stages.  But  the  highest  of  these,  described  by 
the  older  authors  as  that  of  an  angakok  poolik,  is  not 
confirmed  as  being  known  by  the  present  Greenlanders. 
The  "  studies "  necessary  before  becoming  an  angakok 
were  in  most  cases  begun  in  infancy,  an  angakok  edu- 
cating the  child  as  kiligtisiak.  Afterwards,  self-applica- 
tion was  required,  consisting  in  strict  fasting  and  invok- 
ing tomarsuk  while  staying  alone  in  solitary  places.  In 
this  way  the  soul  became  partly  independent  of  the 
body  and  of  the  external  world;  finally,  tomarsuk 
appeared  and  provided  the  novice  with  a  tomak — ^viz.,  a 
helping  or  guardian  spirit,  whom  he  might  call  to  his 
aid  by  taking  certain  measures  any  time  he  chose. 
While  this  revelation  was  being  made,  the  apprentice 
or  pupil-angakok  fell  into  a  state  of  unconsciousness, 
and  on  regaining  his  senses,  he  was  supposed  to  have 
returned  to  mankind.  Some  of  the  old  people  speak  of 
angakussarfiks,  or  caves,  containing  a  stone  with  an  even 
surface  and  a  smaller  one,  the  angakok  apprentice 
having  to  grind  the  first  with  the  second  until  tomarsuk 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


RELIGION.  59 

announced  himself  in  a  voice  arising  from  the  depths 
of  the  earth.  Others  maintain  that  only  the  inferior 
angakut  perfected  themselves  in  these  caves,  while  the 
higher  grade  was  obtained  by  allowing  vermin  to  suck 
the  blood  of  the  apprentice  in  a  dried-up  lake,  until  the 
unconsciousness  just  referred  to  came  on. 

On  returning  to  men  subsequent  to  this  meeting  with 
tomarsuk,  before  he  became  an  acknowledged  angakok, 
he  had  still  to  show  his  power  by  calling  forth  his 
tornak.  During  this  interval,  his  state  would  sometimes 
be  revealed  by  the  fact  of  his  feet  sinking  in  the  rocky 
ground  just  as  in  snow ;  and  according  to  others,  he  was 
liable  to  die  if  he  did  not  manifest  himself  within  a  cer- 
tain time.  The  clairvoyants  could  detect  the  angakut 
from  their  breathing  fire  like  the  witches ;  they  had  not, 
however,  black  arms  like  these.  If  an  incipient  angakok 
failed  ten  times  in  succession  to  call  forth  his  tornak,  y<^' ' 
he  had  to  give  up  his  claims  to  become  an  angakok,  ^J^ 
but  still  remained  a  canny  or  peculiarly  gifted  individual.  j 

An  angakok  had  more  than  one  tornak,  and  most  of  I 

the  inue  of  land  and  sea  could  be  made  such,  and  also  I 

the  souls  of  kivigtut,  of  the  dead,  and  of  animals.     As  / 

to  the  services  rendered  by  these,  some  of  them  were         / 
only  advising  and  informing  spirits,  others  assistant        / 
ones  in  danger,  and  others,  again,  revenging  and  destruc-       / 
tive  powers.    The  first  kind,  called  eKnngassoK,  were       I 
indispensable  on  account  of  their  skill,  but  were  without       I 
strength,  though  they  boasted  of  their  bravery,  and  were       I 
therefore  ridiculed.    According  to  the  early  authors,  an 
angakok  was  raised  to  a  higher  grade,  becoming  pooltk, 
by  being  able  to  invoke  or  conjure  a  bear  and  a  walrus. 
The  bear  at  once  seizing  him,  throws  him  into  the  sea ; 
and  the  walrus,  devouring  them  both,  afterwards  throws 
up  his  bones  again  on  the  beach,  from  which  he  comes  to 
life  again.   The  word  poolik  has  already  been  mentioned.     ^ 

The  angakut  were  acknowledged  or  authorised  teachers 
and  judges  on  all  questions  concerning  religious  belief; 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


6o  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

and  this  belief  in  many  ways  acting  upon  the  customs 
and  social  life  of  the  people,  the  angakut  necessarily 
became  a  kind  of  civil  magistrate  :  and  lastly,  they  had 
not  only  to  teach  their  fellow-men  how  to  obtain  super- 
natural help,  but  also  to  give  such  assistance  directly 
themselves. 

With  regard  to  the  mode  of  practising  their  art,  it  has 
to  be  remarked  that  they  partly  made  use  of  the  same 
medical  appliances  or  remedies  which  are  accessible  to 
mankind  in  general,  partly  that  they  had  recourse  to  a 
means  peculiar  to  the  angakut — viz.,  summoning  their  tor- 
naks.  The  first  kind  of  acts  may  more  or  less  be  ranked 
among  those  explained  in  the  preceding  section,  only 
distinguished  by  being  still  more  marvellous  than  those 
performed  by  ordinary  people.  Of  course  the  art  often 
degenerated  into  mere  imposture,  with  a  view  to  impress 
the  credulous  with  awe.  To  the  acts  of  this  kind  be- 
longed the  angmainek^  or  taking  out  the  entrails  of  a 
sick  person,  and  returning  them  to  their  place  after 
having  them  cleaned,  the  repairing  of  a  soul,  or  from  a 
tub  of  water  divining  information  as  to  persons  lost  or. 
missing  articles.  The  other  kind  of  deeds  were  per- 
formed by  means  of  what  is  termed  tdroineK,  or  conjur- 
ing, the  angakok  either  merely  summoning  a  tornak 
and  asking  counsel  of  him,  or  himself  starting  for  an 
UimameK,  or  spirit-flighty  for  the  purpose  of  examining 
or  accomplishing  what  was  required,  or  finally  calling 
forth  evil  spirits,  such  as  witches  and  anghiaks,  in  order 
to  defeat  and  destroy  them.  The  art  of  torninek  ordin- 
arily had  to  be  performed  before  a  company  of  auditors 
in  a  house,  this  being  made  completely  dark,  while  the 
angakok  was  tied  with  the  hands  behind  his  back,  and 
his  head  between  the  legs,  and  thus  placed  on  the  floor 
beside  a  drum  and  a  suspended  skin,  the  rattling  of 
which  was  to  accompany  the  playing  of  the  drum.  The 
auditors  then  began  a  song,  which  being  finished,  the 
angakok  proceeded  to  invoke  the  tornak,  accompanying 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


RELIGION.  6 1 

his  voice  by  the  skin  and  the  drum.  The  arrival  of  the 
tornak  was  known  by  a  peculiar  sound  and  the  appear- 
ance of  a  light  or  fire.  If  only  information  or  counsel  were 
required,  the  question  was  heard,  as  well  as  the  answer- 
ing voice  from  without,  the  latter  generally  being  some- 
what ambiguous,  in  some  cases  also  said  to  proceed  from 
tornarsuk  himself.  If,  on  the  other  hand,  the  angakok 
had  to  make  a  flight,  he  started  through  an  opening 
which  appeared  of  itself  in  the  roof.  Whether  his  flight 
was  supposed  to  be  a  bodily  one,  or  by  his  spirit  alone, 
for  the  time  severed  from  its  mortal  frame,  is  a  question 
which,  like  many  others  connected  with  religious  matters, 
has  to  be  answered  differently,  according  to  the  intelli- 
gence of  the  individuals  applied  to  for  information.  Not 
until  the  tominek  had  been  finished  was  the  house  allowed 
to  be  lighted  as  before,  on  which  the  angakok  showed 
himself  released  from  his  bands.  During  the  following 
days  no  work  was  allowed  to  go  on  in  the  house.  Evil 
spirits  could  exceptionally  be  summoned  at  daylight  and 
in  the  open  air,  in  the  same  way  as  the  angakok  at  any 
time  could  invoke  his  tornaks,  in  case  he  himself  required 
their  assistance. 

Witchcraft,  as  well  as  certain  other  influences,  such  as 
the  presence  of  a  woman  having  an  anghiak,  could 
make  the  conjuration  fail,  and  even  become  fatal  to  the 
conjuror  as  well  as  to  his  audience. 

As  regards  their  objects,  the  different  branches  of  the 
craft  consisted  of  the  following : — 

That  of  giving  counsel  in  all  cases  connected  with 
supernatural  help. 

That  of  discovering  the  cause  of  accidental  disasters, 
including  a  certain  judicial  authority — ^viz.,  that  of  de- 
nouncing certain  individuals  as  guilty  either  as  regards 
witchcraft  or  any  other  violation  of  customs  or  rules. 

Especially  was  their  art  exercised  in  discovering  the 
whereabouts  and  the  fate  of  persons  who  had  disappeared, 
and  in  tracing  out  and  defeating  enemies  in  general,  as 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


62  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

well  as  those  who,  like  the  anghiaks,  could  only  be  per- 
ceived and  caught  by  the  angakut 

Their  other  functions  consisted  in  giving  counsel  and 
instructions  as  to  the  rules  of  abstinence  and  the  mode  of 
life,  travels,  hunting,  and  means  of  sustenance  in  general, 
as  far  as  necessary  on  account  of  supernatural  influence ; 

In  procuring  favourable  weather  (ailagigsaines) ; 

In  procuring  success  in  hunting  (anguflHorsaineg  or 
pilersaines),  either  by  conciliating  the  amarkuagsa  or 
by  invoking  a  tornak  in  the  shape  of  an  iceberg  called 
kivingak. 

An  angakok  called  to  a  sick  person  of  any  renown,  if 
he  saw  his  state  was  hopeless,  used  to  console  him  in 
a  solemn  manner,  if  possible  in  company  with  others, 
praising  the  happiness  of  the  li;fe  to  come  in  low-keyed 
song  accompanied  by  drum-playing. 
"^  The  angakut  used  a  peculiar  official  language,  chiefly 
made  up  of  allegorical  expressions  and  transformations 
of  ordinary  Greenlandish  words. 

The  death  of  an  angakok  was  believed  to  be  generally 
attended  by  various  strange  phenomena.  His  soul,  it  ap- 
peared, had  more  than  ordinary  difficulty  in  disengaging 
itself  from  the  body ;  and  he' might  thus  happen  to  lie  in 
a  half-dead  state,  reviving  at  intervals.  Death  having 
finally  taken  place,  after  five  days  had  elapsed,  he  was 
apt  to  reappear  in  the  shape  of  a  ghost. 

5.  Their  Religious  Belief  as  influencing  Life,  Habits, 
AND  Customs. 

The  nation  being  so  widely  spread,  its  traditions, 
and  especially  the  religious  element  in  them,  formed 
the  only  connecting-link  between  the  scatt^ed  tribes ; 
just  as  the  supporters  of  that  belief,  the  angakut, 
in  their  persons  afforded  the  means  of  connection  be- 
tween smaller  communities.  From  this  cause  religion, 
more  than  could  reasonably  be  the  case  with  nations  in 
higher  stages  of  culture,  became  the  standard  by  which 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


RELIGION.  63 

social  and  private  life  was  alike  regulated  ;  and  this  cir- 
cumstance also  very  likely  accounts  for  the  marked  dis- 
inclination of  the  people  to  any  change  in  their  habits. 
It  must  be  observed  that,  the  angakut  being  the  only 
authority  who  were  acknowledged  to  derive  their 
powfer  from  the  supernatural  world,  naturally  make 
the  religious  belief  a  governing  principle  in  their  ac- 
tions. Their  influence,  of' course,  at  the  same  time, 
rested  upon  their  greater  intelligence  and  talent  The 
unshaken  faith  with  which  the  population  regarded 
their  marvellous  deeds  cannot  be  explained  except  by 
supposing  them  to  have  had  a  more  profound  knowledge 
of  the  laws  of  nature,  enabling  them  to  form  a  more 
accurate  conception  than  others  of  what  was  likely  to 
happen  as  regards  weather,  hunting,  sickness,  and  every- 
thing depending  upon  physical  laws ;  while  as  to  their 
own  belief,  their  skill  in  divination  most  probably  was 
confounded  in  their  own  fancy  with  imagined  revelations 
from  superior  beings.  No  doubt  they  themselves  relied 
upon  the  reality  of  their  supernatural  performances,  not- 
withstanding the  necessity  which,  on  the  other  hand, 
often  caused  them  to  act  with  the  sole  aim  of  more  or 
less  consciously  deceiving  others  as  well  as  themselves. 

The  rules  and  customs  concerning  property,  position, 
and  what  represented  the  administration  of  justice, 
evidently  bore  a  close  relation  to  their  religious  belief. 
The  customs  according  to  which  an  individual  became 
member  of  a  family,  partaking  of  its  reputation  as  well 
as  its  means  of  subsistence,  were  supported  and  con- 
firmed by  the  belief  that  the  souls  of  ancestors  remained 
guardian  spirits  to  their  descendants,  having  left  them 
their  amulets  and  serrats  as  a  kind  of  pledges.  The 
same  ideas  must  be  regarded  as  having  formed  the 
principal  foundation  for  the  avenging  of  blood. 

The  social  institutions  in  connection  with  the  local 
conditions  leaving  still  ample  room  for  arbitrary  acts  of 
violence,  the  fear  of  vengeance  by  ghosts,  kivigtoks, 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


64  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

anghiaks,  serrats,  amulets^  and  tupilaks,  must  >Kave 
powerfully  contributed  to  prevent  weak  and  helpless 
persons  being  wronged. 

By  the  custom  of  naming  a  child  after  a  deceased 
person,  it  was  intended  to  secure  rest  in  his  grave  for 
the  latter.  The  child,  when  grown  up,  was  bound  to 
brave  the  influenced  which  had  caused  his  death.  If, 
for  instance,  the  deceased  had  perished  at  sea,  his 
successor  had  only  so  much  greater  an  inducement  for 
striving  to  grow  a  skilful  kayaker. 

The  education  of  children  was  apparently  managed 
without  any  corporal  punishment ;  but  threatening  them 
with  the  vengeance  of  malevolent  spirits,  principally  the 
kungusotarissat,  was  one  of  the  means  employed  to  keep 
unruly  urchins  in  check. 

The  various  rules  for  abstinence  in  many  instances 
certainly  had  a  direct  relation  to  health. 

As  to  the  funeral  rites,  the  treatment  of  the  body 
being  considered  in  some  way  to  influence  the  state 
of  the  soul  after  death,  it  was  generally  placed  on  the 
floor,  for  the  purpose  of  guiding  the  soul  on  its  road  to 
the  under  world ;  but  in  the  case  of  malefactors,  the 
body  was  dismembered,  and  the  separate  limbs  were 
thrown  apart.  Otherwise  the  funeral  rites  differed 
extremely,  the  Asiatic  Eskimo,  it  is  said,  burning  their 
dead,  the  East  Greenlanders  throwing  them  into  the  sea  ; 
whereas  the  rest  and  greater  part  of  the  nation  buried 
them  beneath  a  heap  of  stones,  or  in  a  kind  of  stone  cell. 


v.— Traditional  Tales,  Science,  and  Arts. 

In  the  Introduction  to  the  Tales  and  Traditions  which 
precedes  them  we  shall  endeavour  to  explain  the  pro- 
bable origin  and  the  significance  of  the  tales,as  re- 
presenting  the  science,  poetry,  and  religious  doctrines 
of  the  nation.    While  these  three  elements  are  gene- 


Digitized  by 


Google 


'TRADITIONAL  TALES,  SCIENCE,  AND  ARTS.        6$ 

rally  more  or  less  associated,  there  are  many  tales  in 
which  one  of  them  may  be  said  to  predominate,  so 
that  Aese  might  wMi  propriety  be  called  eithc^^j^liz- 
j^oug?Tiistorical,  oi^erely  amusing  tales.  Anything 
traditional,  apart  from  the  tales,  which  could  in  any 
sense  be  called  science^  is  only  to  b^  fO""d  in  th^  anfra- 
kok-wisdom,  in  additjon  to  some  trifling  knowledge  of 
fpedicine,  of  astronomy,  and.pf  dividing  the  year  into 
seasons  in  conformity _with  the  wanderings  of  animals, 
the  positTon  oFttie  sun,  nioon,  and  stars,  and  other  scanty 
observations  derived  from  experience.  Art,  on  the  con- 
trary," Ve  may  properly  consider  to  be  separately  repre- 
sented by  songs,  already  mentioned  as  an  entertain- 
ment at  the  festive  meetings.  In  being  recited  or 
intoned,  it  will  be  remembered  that  they  combined  \/ 
mimicry  and  music  with  poetry.  To  be  properly  appre-  \ 
dated,  even  the  tales  must  be  heard  in  Greenland,  re- 
lated by  a  native  raconteur  in  his  own  language ;  but  the 
songs  are  still  more  unfit  for  rendering  by  writing  or 
translation,  the  words  themselves  being  rather  trifling, 
the  sentences  abrupt,  and  the  author  evidently  presuming 
the  audience  to  be  familiar  with  the  whole  subject  or.,^--^ 
gist  of  the  song,  and  able  to  guess  the  greater  part  of  it. 
Every  strophe  makes  such  an  abrupt  sentence,  or  con- 
sists of  single  and  even  abbreviated  words,  followed  by 
some  interjectional  words  only  used  for  songs  and  with- 
out any  particular  signification.  The  gesticulations  and 
declamation,  accompanied  by  the  drum,  are  said  to 
have  been  very  expressive,  while  the  melody  itself  was 
rather  monotonous  and  dull.  The  old  mode  of  sing- 
ing is  now  nearly  extinct  in  the  Danish  districts  of 
Greenland.  The  author,  however,  succeeded  in  collect- 
ing several  songs  which  were  still  remembered,  of  which 
the  following  may  serve  as  samples.  The  first  is  given 
for  this  purpose  in  the  original  language,  with  the  inter- 
jectional burden  complete  as  it  is  said  by  the  natives  to 
have  been  sung. 

E  Digitized  by  VjOOQ  IC 


66  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 


A  NITH-SONG  OF  KUKOOK, 

who  was  a  bad  hunter,  but  anxious  to  acquire  the 
friendship  of  the  Europeans  ;  sung  about  sixty  years 
ago  at  a  large  meeting  in  the  southernmost  part  of 
Greenland. 

KuKdrssuanguaK  imaKaja  haijd, 

imaKaja  ha 
haijSL  OKalulerangame  imaKaja  haiji 

imaKaja  ha 
haija  avalagkumdrpunga  imasaja  haiji 

imaKaja  ha 
haiji  umiarssuarssuarmik  imaKaja  haiji 

imakaja  ha 
haiji  ivnarssuangussaK  imaKaja  haiji 

imaKaja  ha 
haiji  sapangarsinidkuvko  imaKaja  haiji 

imaKaja  ha 
haiji  dsussarssuamik  imaKaja  haiji 

imaKaja  haiji 
haiji  avalagsimasfnardlunga  imaKaja  haiji 

imaKaja  ha 
haiji  nunaligkumirpunga  imaKaja  haiji 

imaKaja  ha 
haiji  erKardlerssuangudka  imaKaja  haiji 

imakaja  ha 
haiji  KirKuvdlarsinardlugit  imaKaja  haiji 

imaKaja  ha 
haiji  unatilerumirp^Ka  imaKaja  haiji 

imaKaja  ha 
haiji  agdlunaussarssuarmik  imaKaja  haiji 

imaKaja  ha 
haiji  nuliarumirpunga  imaKaja  haiji 

imaKaja  ha 
haiji  emglnaK  mardlungordlugit  imaKaja  haiji 

imaKaja  ha 
haiji  ivnarssuangussaK  imaKaja  haiji 

imaKaja  ha 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TRADITIONAL  TALES,  SCIENCE,  AND  ARTS.        6j 

haija  Kassigiiinamik  atortugssaK  imaKaja  haiji 

imaKaja  ha 
haiji  aiparssuangussa  imaicaja  haiji 

imaKaja  ha 
haij^  natserssuaralingussaK  imaKaja  haija 

imaKaja  ha 


Translation. 

The  wicked  little  Kukook  imakayah  hayah,  ima- 
kayah  hah — ^liayah  uses  to  say,  ....  I  am  going 
to    leave    the    country    ....     in    a    large    ship 

.     .     .     .     for  that  sweet  little  woman Ill 

try  to  get  some  beads    ....     of  those  that  look 

like    boiled    ones Then   when   Fve  gone 

abroad,    ....    I  shall  return  again My 

nasty  little  relatives  ....  Til  call  them  all  to  me 
.     .     .    .     and  give  them  a  good  thrashing    .... 

with  a  big    rope's  end Then    TU  go   to 

marry,    ....    taking  two  at  once That 

darling  little  creature  ....  shall  only  wear 
clothes  of  the  spotted  seal-skins,  ....  and  the 
other  little  pet  ....  shall  have  clothes  of  the 
young  hooded  seals 


MUTUAL  NITH-SONG  BETWEEN  SAVDLADT  AND 
PULANGITSISSOK. 

(From  East  Greenland^ 

SavcUat  The  south,  the  south,  oh  the  south  yonder. 

.  .  When  settling  on  the  midland  coast  I  met 
Pulangitsissok,  .  .  .  who  had  grown  stout  and  fat 
with  eating  halibut.  .  .  .  Those  people  from  the 
midland  coast  they  don't  know  speaking,  .  .  .  be- 
cause they  are  ashamed  of  their  speech.    .     .     .     Stupid 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


68  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

they  are  besides.  .  .  .  Their  speech  is  not  alike, 
.  .  .  some  speak  like  the  northern,  some  like  the 
southern  ;  .  .  .  therefore  we  can't  make  out  their 
talk. 

Pulangitsissok,  There  was  a  time  when  Savdlat 
wished  that  I  should  be  a  good  kayaker,  .  .  .  that 
I  could  take  a  good  load  on  my  kayak.  .  .  .  Many 
years  ago  some  day  he  wanted  me  to  put  a  heavy  load 
on  my  kayak.  .  .  .  (This  happened  at  the  time) 
when  Savdlat  had  his  kayak  tied  to  mine  (for  fear  of 
being  capsized).  .  .  .  Then  he  could  carry  plenty 
upon  his  kayak.  .  .  .  When  I  had  to  tow  thee,  and 
thou  didst  cry  most  pitiful,  .  .  .  and  thou  didst 
grow  afeared,  .  .  .  and  nearly  wast  upset,  .  .  . 
and  hadst  to  keep  thy  hold  by  help  of  my  kayak 
strings. 

A  SONG  FRON  SANERUT. 
{South  Greenland,) 

I  behold  yon  land  of  Nunarsuit ;  .  .  the  mountain- 
tops  on  its  south  side  are  wrapped  in  clouds  ;  .  .  it 
slopes  towards  the  south,  .  .  towards  Usuarsuk. 
♦  .  What  couldst  thou  expect  in  such  a  miserable 
place }  .  .  All  its  surroundings  being  shrouded  with 
ice,  .  .  not  before  late  in  the  spring  can  people 
from  there  go  travelling. 

A  SONG  FROM  ARSUT. 
(South  Greenland) 

The  great  Koonak  mount  yonder  south,  .  .  I  do 
behold  it ;  .  .  the  great  Koonak  mount  yonder  south, 
.  .  I  regard  it ;  .  .  the  shining  brightness  (clouds  ?) 
yonder  south,    .     .     I  contemplate.    .     .    Outside  of 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TRADITIONAL  TALES,  SCIENCE,   AND  ARTS.        69 

Koonak  .  .  it  is  expanding,  .  .  the  same  that 
Koonak  towards  the  seaside  .  .  doth  quite  encom- 
pass. .  .  Behold  how  in  the  south  .  they 
(clouds })  shift  and  change.  .  .  Behold  how  yonder 
south  .  .  they  tend  to  beautify  each  other,  .  . 
while  from  the  seaside  it  (the  mountain-top)  is  envel- 
oped .  .  in  sheets  still  changing,  .  .  from  the 
seaside  enveloped,    .     .    to  mutual  embellishment. 


ANOTHER  SONG  FROM  ARSUT. 

Towards  the  south  I  ever  turn  my  gaze,  .  .  for  at 
the  point  of  Isua  land,  .  .  for  near  the  strand  of 
Isua,  .  .  yonder  from  the  south  he  will  appear ;  .  . 
that  way  he  certainly  will  come.  .  .  Korsarak  is 
sure  to  clear  the  point,  .  .  no  doubt  Korsarak  will 
be  equal  to  it  (in  his  kayak).  .  .  But  if  still  he  did 
not  happen  to  come,  .  .  not  until  the  season  of  the 
halibuts,  .  .  not  before  the  halibut-fishing  begins, 
.     .    not  until  the  men  are  hauling  up  the  halibuts. 


These  latter  songs,  of  course,  like  the  first,   have 
different  interjectional  burdens  added  to  the  strophes,       V 
here  only  separated  by  breaks.  ^ 

Lastly,  it  must  be  noticed  that  though  the  present 
Greenlanders  appear  to  have  a  pretty  fair  talent  for 
drawing  and  writing,  scarcely  any  traces  of  the  arts  of 
drawing  and  sculpture  belonging  to  earlier  times  re- 
main, with  the  exception  of  a  few  small  images  cut  out 
in  wood  or  bone,  which  have  probably  served  children 
as  playthings.  The  western  Eskimo,  on  the  other 
hand,  displayed  great  skill  in  carving  bone  ornaments  i  /' 
principally  on  their  weapons  and  tools. 


Digitized  by 


Google 


70  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 


VI.— Probable  Origin  and  History. 

If  we  suppose  the  physical  conditions  and  the  climate 
of  the  Eskimo  regions  not  to  have  altered  in  any  re- 
markable way  since  they  were  first  inhabited,  their  in- 
habitants Vof  course  must  originally  have  come  from 
more  southern  latitudes,  and,  after  their  arrival  in  those 
regions,  have  made  the  inventions  and  adopted  the 
mode  of  life  which  constitute  their  character  as  Eskimo. 
When  we  consider  how  uniformly  this  character  now 
manifests  itself,  notwithstanding  the  great  separation  of 
the  tribes  for  upwards  of  a  thousand  years  or  more,  it 
seems  probable,  firstly,  that  the  nation  during  such  a 
period  of  development  must  have  lived  in  closer  con- 
nection, allowing  of  concurrence  in  making  the  necessary 
inventions,  as  well  as  in  bringing  about  a  general  adop- 
tion of  the  same  mode  of  life ;  and  secondly,  that  the 
development  of  their  culture  during  that  period  must 
have  been  active  and  rapid  in  comparison  with  the  time 
of  separation  which  followed,  during  which  the  tribes 
have  been  leading  a  very  stationary  existence,  almost 
without  any  perceptible  change.  Passing  on  to  the 
next  question — where  this  development  or  this  change 
of  a  migrating  tribe  from  the  south  into  a  polar  coast 
people  has  taken  place — it  appears  evident  on  many 
grounds  that  such  a  southern  tribe  has  not  been  a  coast 
people  migrating  along  the  sea-shore,  and  turning  into 
Eskimo  on  passing  beyond  a  certain  latitude,  but  that 
they  have  more  probably  emerged  from  some  interior 
country,  following  the  river-banks  towards  the  shores 
of  the  polar  sea,  having  reached  which  they  became  a 
coast  people,  and,  moreover,  a  polar  coast  people.  The 
Eskimo  most  evidently  representing  the  polar  coast 
people  of  North  America,  the  first  question  which  arises 
seems  to  be  whether  their  development  can  be  conjec- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


PROBABLE  ORIGIN  AND  HISTORY.  7 1 

tured  with  any  probability  to  have  taken  place  in  that 
part  of  .the  world.  Other  geographical  conditions  ap- 
pear greatly  to  favour  such  a  supposition.  It  has  been 
stated  (principally  by  Lewis  Morgan)  that  the  primitive 
hunting  nations  of  North  America  have  obtained  their 
principal  means  of  subsistence  from  the  rivers,  espe- 
cially by  the  salmon-fishery.  The  north-west  angle  of 
America,  from  California  to  the  Coppermine  river,  con- 
tains several  large  rivers  very  rich  in  fish.  The  general 
tendency  of  all  the  primitive  nations  to  expand  by 
driving  out  one  another  must  have  almost  necessarily 
compelled  those  of  them  who  occupied  the  extreme 
confines  to  go  onward  till  they  reached  the  sea-shore. 
If  this  happened  to  be  that  of  the  polar  seas,  the  new 
settlers  would  at  once  in  its  animals  find  a  rich  source 
of  sustenance,  at  the  same  time  as  the  country  which 
they  had  passed  through  and  left  behind  had  gradually 
grown  more  barren  and  destitute  of  the  means  of  sup- 
porting human  life.  This  almost  sudden  change  in  their 
whole  mode  of  life  is  also  very  likely  to  have  given  rise 
to  the  general  sharp  separation  of  this  coast  people  from 
the  inland  tribes,  and  the  position  of  hostility  in  which 
they  stood  to  each  other.  The  North- West  Indians 
might  be  considered  as  forming  an  intermediate  link 
between  them.  These  derive  about  one-half  of  their 
supplies  from  the  sea  by  whale-fishery.  The  rivers 
taking  their  course  to  the  sea  between  Alaska  and  the 
Coppermine  river,  seem  well  adapted  to  lead  such  a 
migrating  people  onwards  to  the  polar  sea.  While  still 
resident  on  the  river-banks  in  the  interior,  they  may  be 
supposed  to  have  had  the  same  language,  and  to  have 
been  able  to  communicate  overland  from  one  river  to 
the  other.  This  intercourse  we  may  assume  to  have 
been  still  maintained  while  those  of  the  bands  most  in 
advance  had  already  settled  down  on  the  sea-shore  and 
begun  catching  seals  and  whales,  covering  their  boats 
with  skins  instead  of  birch-bark,  and  making  the  prin- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


72  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

cipal  inventions  with  regard  to  seal-hunting  peculiar  to 
the  Eskimo ;  and  while  the  whole  nation  in  this  way 
gradually  settled  down  on  the  sea-shore,  it  also  main- 
tained the  unity  necessary  for  the  purpose  of  defending 
itself  against  the  hostile  inland  people.  If,  in  accord- 
ance with  what  has  been  above  stated,  we  likewise 
suppose  the  principal  part  of  the  folk-lore  to  have 
originated  about  this  period,  the  subjects  mentioned 
in  the  tales  would  constitute  a  means  for  guiding  us  in 
search  of  the  locality  where  the  first  settling  on  the 
sea-shore  is  likely  to  have  taken  place.  For  this  pur- 
pose it  will  be  sufficient  to  call  to  mind  the  tales  treating 
of  the  following  subjects : — 

1.  An  expedition  to  the  inlanders  for  the  purpose  of 
procuring  metal  knives. 

2.  A  man  descended  both  from  the  coast  people  and 
the  inlanders,  and  his  deeds  among  both. 

3.  The  brothers  visiting  their  sister,  who  had  been 
married  into  a  tribe  of  cannibals. 

4.  An  onslaught  on  the  coast  people,  from  which 
only  a  couple  of  children  were  saved,  who  went  off 
roaming  far  and  wide,  and  performed  great  deeds. 

5.  A  woman  living  alternately  among  the  coast  people 
and  the  inlanders,  persuading  them  to  wage  war  against 
each  other. 

6.  Women  who  from  different  causes  went  and  settled 
down  among  the  inlanders. 

7.  A  man  taming  wild  animals  for  the  purpose  of 
crossing  the  frozen  sea. 

8.  Different  travels  to  Akilinek. 

On  comparing  these  subjects  of  the  tales  with  the 
present  geographical  conditions,  we  will  find  that  in  all 
respects  they  suggest  America  and  not  Asia.  ThejffOs^ — 
.bable  identity  of  the  "inlanders"  with  the  Indians  lias, 
already  been  remarked  oh. "When  the  new  coast  people 
began  to  spread  along  the  Arctic  shores,  some  bands  of 
them  may  very  probably  have  crossed  Behring  Strait 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


PROBABLE  ORIGIN  AND  HISTORY.  73 

and  settled  on  the  opposite  shore,  which  is  perhaps 
identical  with  the  fabulous  country  of  Akilinek.  On 
the  other  hand,  there  is  very  little  probability  that  a 
people  can  have  moved  from  interior  Asia  to  settle  on 
its  polar  sea-shore,  at  the  same  time  turning  Eskimo, 
and  afterwards  almost  wholly  emigrated  to  America.  y  ^ 

On  comparing  the  Eskimo  with  the  neighbouring  y 

nations,  their  physical  complexion  certainly  seems  to 
point  at  an  Asiatic  origin ;  but,  as  far  as  we  know, 
the  latest  investigations  have  also  shown  a  transi- 
tional link  to  exist  between  the  Eskimo  and  the  other 
American  nations,  which  would  sufficiently  indicate  the 
possibility  of  a  common  origin  from  the  same  continent. 
As  to  their  mode  of  life,  the  Eskimo  decidedly  resemble 
their  American  neighbours ;  whereas  all  the  northern- 
most nations  of  the  Old  World,  with  the  exception  of 
the  Kamtskadales,  are  pastoral  tribes,  regarding  fishing 
on  their  rivers  as  only  a  secondary  occupation ;  and  when 
some  of  them  have  settled  on  the  river-sides,  or  even  on 
the  sea-shore,  given  up  their  reindeer,  and  made  fishing 
and  hunting  their  main  means  of  subsistence,  these  have 
still  been  families  originally  belonging  to  the  pastoral 
tribes,  who  have  changed  their  mode  of  life  chiefly  on 
account  of  poverty.  In  the  Old  World  we  nowhere  find 
an3^ing  at  all  like  a  coast  race  as  opposed  to  an  inland 
people,  with  the  exception  of  the  Asiatic  Eskimo  on  the 
coast  (Tschoukschees),  who  are  quite  different  from,  but 
still  live  in  friendly  relations  with,  the  pastoral  Tschouk-  I 
schees.  As  to  religion,  the  Eskimo  are  also  allied  to  / 
the  Americans,  and  differ  from  the  Asiatic  nations,  who 
have  a  more  perfect  system  of  deities,  worship  idols, 
and  with  whom  sacrifices  form  the  principal  part  of 
their  religious  rites.  With  regard  to  their  language, 
the  Eskimo  also  appear  akin  to  the  American  nations 
in  regard  to  its  decidedly  polysynthetic  structure.  Here, 
however,  on  the  other  hand,  we  meet  with  some  very 
remarkable  similarities  between  the  Eskimo  idiom  and 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


x 


74  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

the  language  of  Siberia,  belonging  to  the  Altaic  or 
Finnish   group:    first,   as  to  the  rule  of  joining  the. 
affixes  to  the  end  and  not  the  beginning  of  the  primi- 
tive word  ;  and  second,  the  very  characteristic  mode  of 
forming  the  dual  by  k  and  the  plural  by  /. 

At  all  events,  it  must  be  granted  that  the  origin  of 
the  Eskimo  people  remains  very  obscure;  and  that, 
possibly,  early  intercourse  and  subsequent  mutual  in- 
fluence may  once  have  existed  between  the  northernmost 
nations  of  the  two  continents,  which  future  researches 
may  yet  reveal. 

As  regards  their  numbers,  the  Eskimo  must  also 
be  supposed  to  have  increased  considerably  in  early 
periods  beyond  what  has  been  the  case  in  later  times ; 
and  the  feuds  between  the  single  families,  or  larger 
bands,  must  probably  have  accelerated  their  being  dis- 
persed to  the  far  east  of  Greenland  and  Labrador.  Ac- 
cording to  the  sagas  of  the  Icelanders,  they  were  already 
met  with  on  the  east  coast  of  Greenland  about  the  year 
looo,  and  almost  at  the  same  time  on  the  east  coast 
of  the  American  continent,  on  the  so-called  Vinland, 
probably  Massachusetts  or  Rhode  Island.  Thorvald,  the 
son  of  Erik  the  Red,  was  killed  in  a  fight  which  ensued 
at  this  meeting;  but  later  travellers  in  Vinland  en- 
gaged in  barter  with  the  same  natives,  and  brought  two 
young  Eskimo  back  with  them,  who  were  subsequently 
baptised,  and  stated  that  their  mother's  name  was 
Vatheldi,  and  that  of  their  father  Uvoege  (probably  the 
Greenlandish  uvia^  signifying  her  husband).  Between  the 
years  lOOO  and  1300,  they  do  not  seem  to  have  occupied 
the  land  south  of  65°  N.L.,  on  the  west  coast  of  Green- 
land, where  the  Scandinavian  colonies  were  then  situated. 
But  the  colonists  seem  to  have  been .  aware  of  their 
existence  in  higher  latitudes,  and  to  have  lived  in  fear 
of  an  attack  by  them,  since,  in  the  year  1266,  an  ex- 
pedition was  sent  out  for  the  purpose  of  exploring  the 
abodes  of  the  Skralings,  as  they  were  called  by  the 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


PROBABLE  ORIGIN  AND  HISTORY.  75 

colonists.  In  1379,  the  northernmost  settlement  was 
attacked  by  them,  eighteen  men  being  killed  and  two 
boys  carried  off  as  prisoners.  About  the  year  1450,  the 
last  accounts  were  received  from  the  colonies,  and  the 
way  to  Greenland  was  entirely  forgotten  in  the  mother 
country.  It  must  be  supposed  that  the  colonists,  on 
being  thus  cut  off  from  the  world  abroad,  retired  into 
the  interior  of  the  fiords  and  creeks ;  while  the  Eskimo 
gradually  settled  on  the  islands, — and  that  the  latter 
defeated  and  partly  destroyed  the  remains  of  the  former. 
The  features  of  the  natives  in  the  southern  part  of  Green- 
land indicate  a  mixed  descent  from  Scandinavians  and 
Eskimo,  the  former,  however,  not  having  left  the  slightest 
sign  of  any  influence  on  the  nationality  or  culture  of  the 
present  natives.  In  the  year  1585,  Greenland  was  dis- 
covered anew  by  John  Davis,  and  found  inhabited  ex- 
clusively by  Eskimo.  After  a  series  of  exploring  and 
fishing  expeditions,  during  which  many  acts  of  violence 
and  cruelty  were  perpetrated  on  the  natives,  the  present 
colonies  were  founded  by  Egede  in  the  year  172 1 ;  and 
since  then  the  whole  west  coast,  upwards  to  74"*  N.L., 
has  been  brought  into  complete  and  regular  connection 
with  Denmark.  I  have  spoken  of  the  habits  of  the 
Greenlanders  chiefly  in  the  past  tense,  simply  for  the 
reason  that  though  their  hunting  habits,  ways  of  life,  and 
methods  af  thought  are  still  much  as  they  always  were, 
the  influence  of  the  Danish  officials,  who  conduct  the 
trading  monopoly,  and  of  the  missionaries,  has  been  such 
that  they  have  within  the  bounds  of  the  Danish  posses- 
sions abandoned  many  of  their  ancient  customs  along 
with  their  paganism,  which  change  we  shall  endeavour 
to  explain  in  the  following  section. 


Digitized  by 


Google 


^6  SKETCH   OF  THE  ESKIMO. 


VII.— Influence  of  Contact  with  Europeans. 

The  natives  of  the  Danish  districts,  whose  numbers 
during  last  century  seem  to  have  been  greatly  on  the 
decrease,  were  afterwards,  for  a  long  period,  again  in- 
creasing; while,  since  1855,  they  have  remained  almost 
stationary  between  9400  and  9700  souls.  They  have  long 
been  Christianised,  and  brought  into  a  regular  state  of 
subjection  to  the  Danish  Government,  by  means  of  the 
monopolised  trade,  the  missionaries  and  schools,  as  well 
as  several  other  administrative  institutions.  The  intro- 
duction of  intoxicating  liquors,  as  well  as  those  acts  of 
violence  and  oppression  which  in  other  countries  have 
destroyed  the  primitive  races,  especially  those  who  live 
by  hunting,  have  been  here  unknown.  Scarcely  any 
other  country  will  be  found  where  the  Europeans  have 
shown  so  much  consideration  for,  and  been  so  careful 
of,  the  uncivilised  natives  as  in  this  case.  From  the 
very  beginning  of  the  monopolised  trade,  it  has  been 
carried  on  with  a  view  to  introduce  and  make  accessible 
to  them  such  articles  as  were  judged  to  be  most  neces- 
sary and  useful  to  them  ;  and  not  without  much  hesita- 
tion have  such  articles  of  luxury  as  bread,  coffee,  and 
sugar,  besides  tobacco,  been  sold  to  them.  By  help  of 
native  schoolmasters,  instruction  is  given  to  the  children 
in  all  the  wintering  places,  except  a  few  where  the  num- 
ber of  inhabitants  is  too  small.  Attempts  have  been  made 
to  provide  the  natives  with  necessary  medicines,  alongwith 
some  medical  aid,  although  the  latter  remains,  of  course, 
very  insufficient  and  illusory,  on  account  of  the  extreme 
distances ;  and  finally,  the  Government  has  endeavoured 
to  establish  regular  institutions  for  the  relief  of  the  poor, 
and  likewise  taken  measures  for  the  administration  of 
justice  and  laws,  as  far  as  circumstances  would  admit. 
Still,  the  general  destructive  influence  of  nations  at  a 
far  more  advanced  stage  of  culture  upon  those  on  a 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


INFLUENCE  OF  EUROPEANS.  7/ 

lower  stage  may  here  be  traced — poverty,  combined  with 
predisposition  to  certain  diseases,  having  sensibly  in- 
creased. Greenland  must  be  considered  peculiarly  ad- 
apted for  making  closer  inquiries  as  to  the  nature  of  this 
influence. 

From  the  earliest  times  of  the  colonisation,  Europeans 
of  the  working  classes  have  intermarried  with  native 
women,  and  formed  their  household  after  the  Greenland 
model,  with  merely  a  few  European  improvements. 
These  marriages  have  generally  been  rich  in  offspring ; 
and  have  probably  become  a  concurring  means  of  tem- 
porarily, increasing  the  population,  the  children,  for  the 
most  part,  growing  up  as  complete  Greenlanders.  This 
mixed  offspring  being  now  very  numerous,  and  its 
individuals  representing  the  mixture  of  European  and 
native  blood  in  almost  every  possible  proportion,  ^iny 
marked  distinction  between  the  Europeans  and  the  na- 
tives might  be  supposed  to  have  gradually  disappeared. 
But  the  real  difference  of  nationality  depending  on  edu- 
cation,  not  on  physical  constitution,  there  are  still  suffi- 
ciently sharp  distinctions  to  indicate  what  we  mean  by 
Europeans  and  natives.  The  average  number  of  Euro- 
peans in  the  country,  excepting  at  the  time  of  existence 
of  some  temporary  establishments  peculiarly  European, 
has  varied  between  200  and  300. 

When  the  natives  saw  the  first  Europeans  approach- 
ing their  country  from  the  sea  in  great  ships,  furnished 
with  things  all  wonderful  to  them,  they  can  hardly  have 
failed  to  combine  the  idea  of  something  supernatural 
with  them.  The  Europeans,  on  their  part,  on  settling 
down  in  the  country,  in  order  to  make  their  existence 
more  secure,  were  involuntarily  led  to  abolish  all  native 
authority,  especially  that  of  the  angakut,  and  to  suppress 
all  kinds  of  national  meetings.  Religious  zeal — ^here  of 
course,  as  everywhere  else,  combined  with  worldly  and 
social  aims — and  national  prejudice  tended  to  make  them 
despise  and  indiscriminately  denounce  all  the  native 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


78  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

customs  and  institutions  as  heathenish;  and  in  time, 
European  authority  more  and  more  became  the  prin- 
cipal law  among  them.  From  this  abolition  of  native 
laws  and  authority,  and  a  kind  of  self-abasement  and 
disheartening  consequently  arising  among  them,  the 
real  or  principal  source  of  the  national  evils  must  be 
considered  to  proceed. 

Two  national  treasures  yet  remain  to  the  natives,  by 
means  of  which  they  still  maintain  a  kind  of  independ- 
ence and  national  feeling — viz.,  their  language  and  their 
folk-lore.  Through  the  tales,  they  also  still  preserve  a 
knowledge  of  their  ancient  religious  opinions,  combined 
somewhat  systematically  with  the  Christian  faith.  Tor- 
narsuk,  in  being  converted  into  the  devil  by  the  first 
missionaries,  was  only  degraded,  getting  in  the  mean- 
time, on  the  other  hand,  his  real  existence  confirmed  for 
ever.  In  consequence  of  this  acknowledgment  in  part 
of  tomarsuk,  the  whole  company  of  inue  or  spirits  were 
also  considered  as  still  existing.  The  ingnersuit  were 
expressly  charged  by  Egede  as  being  the  devil's  ser- 
vants. The  Christian  heaven  coming  into  collision  with 
the  upper  world  of  their  ancestors,  the  natives  very 
ingeniously  placed  it  above  the  latter,  or,  more  strictly, 
beyond  the  blue  sky.  By  making  tomarsuk  the  prin- 
ciple of  evil,  a  total  revolution  was  caused  with  regard 
to  the  general  notions  of  good  and  evil,  the  result  of 
which  was  to  identify  the  idea  of  good  with  what  was 
conformable  to  European,  authority;  but,  unhappily, 
the  rules  and  laws  given^liy  the  Europeans  often  varied 
with  the  individuals  who  successively  arrived  from 
Europe  quite  ignorant  of  the  natives.  In  the  same 
way  as  the  ancient  belief  in  the  world  of  spirits  has  ))een 
kept  up,  the  Greenlanders  also  maintain  their  old  Auth 
respecting  the  aid  to  be  got  from  it,  and  have  habtbually 
recourse  to  it.  The  kayakers,  in  their  troublesome  and 
hazardous  occupation,  still  believe  themselves  taken 
care  of  by  invisible  ingnersuit.    Although  the  natives 

■  Digitized  by  VjOOQIC 


INFLUENCE  OF  EUROPEANS.  79 

are  aware  that  the  aid  required  from  the  spirit-world  of 
the  angakut  is  opposed  to  Christianity,  they  still  discern 
as  clearly  as  formerly  between  that  and  witchcraft 
Only  in  rare  instances  have  some  of  the  natives  at- 
tempted to  form  a  Christian  community  independent 
of  the  Europeans,  and  founded  on  alleged  immediate 
revelations  from  heaven ;  but  these  efforts  have  been  soon 
suppressed  No  attempts  have  ever  been  made  to 
re-establish  the  ancient  authority  of  the  angakut. 

Excepting  the  introduction  of  firearms,  no  essential 
change  has  taken  place  in  the  hunting  operations  of  the 
natives.  The  principal  means  of  subsistence  are  still 
procured  in  the  same  way  as  they  were  a  thousand  years 
ago.  It  will  also  be  evident  that  a  consumption  of  from 
thirty  to  forty  pounds  of  bread  annually  per  individual, 
besides  coffee,  sugar,  and  tobacco,  cannot  have  essen- 
tially contributed  to  change  the  habitual  food  of  the 
population.  As  to  the  rules  regarding  property,  and 
the  distribution  of  the  daily  gains  from  hunting  and 
fishing,  some  changes  must  of  course  have  arisen  from 
the  settling  of  Europeans  among  the  natives  ;  besides, 
a  great  portion  of  the  produce  of  the  chase  is  now  turned 
into  articles  of  trade.  But  still,  the  ancient  principle 
of  mutual  assistance  and  semi-communism,  out  of  the 
feeling  of  clanship  it  may  be,  still  predominates  among 
the  Eskimo.  When,  however,  the  lazy  and  the  active, 
the  skilled  and  the  unskilled,  fared  the  same,  owing  to 
this  division  of  the  produce  of  the  hunt,  personal  energy 
and  activity  necessarily  abated.  As  to  the  body  of  per- 
sons constituting  the  family,  the  Europeans  from  the 
first  made  a  practice  of  interfering  with  the  discipline 
exercised  by  the  head  member,>,and  even  with  the  choice 
of  liusband  or  wife ;  while,  at  the  same  time,  the  chil- 
dren* were  not,  as  before,  invariably  brought  up  to  the 
national  occupation  of  hunters  and  fishers,  and  accord- 
ingly a  temptation  to  waste  the  proceeds  of  the  good 
man's  labour  increased.    As  to  the  communities  com- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


80  SKETCH  OF  THE  ESKIMO. 

prising  the  inhabitants  of  the  same  house  or  the  same 
hamlet,  their  mutual  relations  have  also  necessarily  been 
essentially  altered,  partly  in  having  members  added  to 
their  band  who  did  not  contribute  to  the  common 
household,  and  also  by  their  being  enabled  to  barter 
away  their  seal-oil,  and  even  the  flesh,  for  European 
articles,  principally  such  as  would  serve  to  improve  their 
meals.  On  the  other  hand,  in  cases  of  any  particular 
want,  public  opinion  still  requires  the  neighbouring  seal- 
hunter  to  proffer  his  aid,  if  he  had  anything  left  beyond 
his  own  needs  for  the  day.  In  fact,  the  Europeans,  and 
perhaps  those  who  are  in  their  service,  are  now  con- 
sidered the  only  persons  really  entitled  to  possess  pro- 
perty to  any  extent,  the  native  sooner  or  later  finding 
too  much  trouble  in  keeping  what  he  may  have  saved 
up.  Probably,  by  way  of  lessening  the  demands  made 
on  a  provider  by  his  house-fellows,  a  growing  tendency 
has  been  observed  in  Greenland  to  make  the  houses 
smaller  ;  but  still  it  is  extraordinary  how  many  persons 
are  entirely  supported  by  a  single  man.  All  this  taken 
into  consideration,  the  security  for  person  and  property, 
which  ought  to  have  been  one  of  the  first  advantages  of 
the  social  order  introduced  by  the  Europeans,  though 
prospering  on  the  whole,  on  closer  investigation  still 
shows  itself  in  some  respects  illusory  as  far  as  concerns 
the  natives. 

Although  the  general  economical  conditions  of  the 
Greenlanders  now  present  a  somewhat  disheartening 
picture,  there  remain  various  circumstances  which  leave 
some  ground  for  hope  that  they  may  regain  their  former 
prosperity,  and  that  contact  with  a  people  in  a  higher 
stage  of  civilisation  will  prove  no  absolute  hindrance  to 
their  existence  and  welfare.  Firstly,  in  many  places  we 
meet  with  pure  natives  who  have  been  able  to  combine 
the  industry  of  their  ancestors  with  the  advantage  to  be 
derived  from  the  use  of  European  articles  which  are  now 
for  sale,  and  by  means  of  these  have  established  a  house- 
Digitized  by  VjOOQ  IC 


INFLUENCE  OF  EUROPEANS.  8 1 

hold  undoubtedly  preferable  to  that  which  formed  the 
highest  stage  of  comfortable  life  among  the  ancient 
Greenlanders.  Next,  it  must  be  noticed  that  in  many 
families  the  children  even  of  European  fathers,  who  are 
more  exposed  than  other  natives  to  the  influence  of 
European  habits,  and  also  to  the  use  of  European 
articles,  have  often  become  the  most  able  kayakers  and 
industrious  seal-hunters.  Next,  it  must  be  remarked 
that  the  natives  show  a  great  aptitude  for  learning,  and 
are  anxious  to  profit  by  the  instruction  imparted  at 
schools,  regular  school  attendance  being  perhaps  in  no 
country  more  popular  than  in  Greenland ;  and  lastly,  it 
has  been  proved  by  experience  that  the  natives  them- 
selves are  acquiring  a  notion  of  the  benefit  arising  from 
suitable  laws  and  social  institutions,  which  are  necessary 
for  the  bringing  about  a  more  regulated  way  of  making 
those  habits  which  are  inseparable  from  their  trade  and 
mode  of  life  conformable  to  their  relation  with  the 
Europeans. 


Digitized  by 


Google 


Digitized  by 


Google 


o.r.. ,  i 


INTRODUCTION 

TO 

THE   TALES   AND   TRADITIONS. 


The  tales  and  traditions,  the  relation  of  which  forms 
one  of  the  principal  amusements  and  entertainments 
of  the  Greenland  ers,  appear  to  be  instructive,  and  not 
without  signification  in  regard  to  the  study  of  the  origin 
and  development  of  traditions  in  general. 

Firstly,  it  must  be  observed  that  the  natives  them- 
selves divide  their  tales  into  two  classes — the  ancient 
tales,  called  ojcaLogtuat  (plural  of  OKaLugtiiaK),  and  the 
more  recent  ones,  called  OKaLualftratit  (plural  of  ojcalu- 
al&rat).  The  first  kind  may  be  more  or  less  considered 
the  property  of  the  whole  nation,  at  least  of  the  greater 
part  of  its  tribes;  while  the  tales  included  under  the 
second  are,  on  the  other  hand,  limited  to  certain  parts 
of  the  country,  or  even  to  certain  people  related  to  each 
other,  thus  presenting  the  character  of  family  records. 
The  Eskimo  are,  more  than  any  other  nation,  spread 
over  a  wide  extent  of  country,  only  occupied  by  them- 
selves, and  thus  are  little  acted  upon  by  alien  settlers. 
The  inhabitants  of  their  extreme  western  bounds,  with 
their  native  means  of  transport,  would  have  to  traverse 
somewhere  about  five  thousand  miles  before  reaching 
the  dwellings  of  their  countrymen  in  the  farthest  east, 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


84  INTRODUCTION. 

and  in  this  journey  would  meet  only  with  scanty  little 
bands  of  their  own  tribes  settled  here  and  there,  gene- 
rally consisting  of  1^*^^  tbfJP.  a  hundred  souls.  Their 
little  hamlets  are  severed  from  each  other  by  desolate 
tracts  of  ten  to  twenty — nay,  even  hundreds  of  miles. 
Though  there  is  every  probability  that  the  various  tribes 
of  these  vast  regions  have  originated  from  one  common 
home,  their  present  iiitfitcourse  i&  very  limited  ;  and  it 
may  without  exaggeration  be  asserted  that  the  inhabi- 
tants of  Greenland  and  Labrador,  and  those  of  the 
shores  of  Behring  Strait,  cannot  in  any  likelihood 
have  communicated  with  each  other  for  a  thousand 
years  or  more,  nor  have  they  any  idea  of  their  mutual 
existence.^  In  accordance  with  this  isolation,  a  closer 
study  of  the  traditions  will  also  show  how  wide  a  space 
of  time  must  be  supposed  to  exist  between  the  origin  of 
the  two  classes  of  tales.  Th^^greater  part  of  the  ancient 
1  tales  probablj^date  from  a  far  remoter  period  than  one 
I  tKousand'years ;  the  invention  of  the  more  recent  tradi- 
i  tions,  on  the  other  hand,  must  be  supposed  in  most  cases 
not  even  to  go  back  so  far  as  two  hundred  years,  and  they 
chiefly  comprise  events  concerning  families  living  in  the 
very  district  where  they  are  told.  It  may,  however,  be 
taken  for  granted,  that  in  days  of  yore  such  new  tales 
may  have  appeared  at  any  time;  but  after  a  short 
existence  they  were  gradually  forgotten,  giving  place  to 
others,  and  so  on,  continuously  alternating  during  the 
lapse  of  ages :  while  the  ancient  tales  have  been  pre- 
served unchanged,  like  some  precious  heirlooms  which  it 
would  have  been  sacrilege  to  have  touched.  The  defi- 
nition we  have  here  tried  to  give  of  the  two  classes  is, 
however,  by  no  means  exhaustive,  nor  without  excep- 
tions. In  our  collection  will  be  found  stories  which 
undoubtedly  must  have   originated  between  the  two 

^  When  Dr  Kane  first  visited  the  small  tribe  of  Eskimo  living  in 
Smith's  Sound,  they  were  astonished  to  find  that  they  were  not  the  only 
people  on  the  face  of  the  earth. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


INTRODUCTION.  85 

periods  described,  and  therefore  should  form  an  inter- 
mediate or  exceptional  class,  if  the  division  were  to  be 
complete  and  fully  carried  out.  There  are,  moreover, 
many  others  which  we  are  at  a  loss  how  to  classify. 

The  art  of  story-telling  is  in  Greenland  practised  by  \ 
certain  persons  specially  gifted  in  this  respect ;  and  I 
among  a  hundred  people  there  may  generally  be  J 
found  one  or  two  particularly  favoured  with  the  art  of 
the  raconteur,  besides  several  less  tolerable  narrators. 
The  art  requires  the  ancient  tales  to  be  related  as  nearly 
as  possible  in  the  words  of  the  original  version,  with 
only  a  few  arbitrary  reiterations,  and  otheru^ise  only 
varied  according  to  the  individual  talents  of  the  narrator, 
as  to  the  mode  of  recitation,  gesture^  &c.  The  only 
real  discretionary  power  allowed  by  the  audience  to  the 
narrator  is  the  insertion  of  a  few  peculiar  passages  from 
some  shorter  traditions ;  but  even  in  that  case  no  altera- 
tion of  these  original  or  elementary  materials  used  in 
the  composition  of  tales  is  admissible.  Generally,  even 
the  smallest  deviation  from  the  original  version  will  be 
taken  notice  of  and  corrected,  if  any  intelligent  person 
happens  to  be  present.  This  circumstance  accounts  for 
their^existence  in  an_ unaltered  shagelJirough  ages ;  for  j 
had  there  been  the  slightesf  "tendency  to  variation  on 
the  part  of  the  narrator,  or  relish  for  it  on  that  of  the 
audience,  every  similarity  of  these  tales,  told  in  such 
widely-separated  countries,  would  certainly  have  been 
lost  in  the  course  of  centuries.  It  would  also  appear  , 
that  it  is  the  same  narrators  who  compose  the  more 
recent  stories  by  picking  up  the  occurrences  and  adven- 
tures of  their  latest  ancestors,  handed  down  occasionally 
by  some  old  members  of  the  family,  and  connecting  and 
embellishing  them  by  a  large  addition  of  the  super- 
natural, for  which  purpose  resort  is  always  had  to  the 
same  traditional  and  mystical  elements  of  the  ancient 
folk-lore.  Undoubtedly  the  ancient  tales  have  originally 
been  invented  in  a  similar  way,  but  at  a  time  when  the 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


86  INTRODUCTION. 

different  tribes  were  living  in  closer  connection  with 
each  other  and  perhaps  endowed  with  greater  origin- 
ality. It  is  to  be  supposed  that  the  real  or  principal 
traditions,  with  the  power  of  continuance  through  many 
centuries,  are  only  produced  after  long  intervals,  and  at 
certain  periods  peculiarly  qualified  for  their  production. 
As  regards  the  Greenlanders,  probably  a  new  era  of  this 
kind  may  have  arisen  from  the  time  of  their  being 
Christianised,  many  of  the  recent  tales  exhibiting  con- 
siderable similarity  to  Christian  legends.  The  ele- 
mentary parts  used  in  composing  all  kinds  of  tales 
being  very  numerous,  it  may  be  seen  from  the  collection 
itself  that,  notwithstanding  the  stability  and  limited 
number  of  the  ancient  tales,  the  narrators,  by  help  of 
the  interpolations  mentioned,  and  by  their  power  of 
manufacturing  modern  tales,  possess  means  for  an 
almost  unlimited  variety  at  their  story-telling  enter- 
tainments. 
^  The  traditional  tales,  or  rather  the  traditional  elements 
j'  of  the  ancient  as  well  as  the  more  recent  tales,  would 
never  have  been  able  to  withstand  the  influence  of  cen- 
(  turies  among  these  scattered  and  isolated  bands  if  they 
;  had  not  been  one  of  the  most  important  means  of 
.^jjiaintaining  their  national  life.  Generally,  all  sorts  of 
mythical  traditions  are  looked  upon  chiefly  as  materials 
to  aid  in  the  search  for  historical  facts.  But  with  regard 
to  a  stage  of  culture  like  that  of  the  Greenland  Eskimo 
before  their  conversion  to  Christianity,^  the  traditions^in 
reality  may  be  said  to  comprise  the  whole  national  store 
of  Intellectual  or  moral  property — ^viz.,  religion,  science, 
and  poetry  at  once,  these  manifestations  of  culture^being 
but  very  imperfectly  represented  separately  in  a  more 
specialised  form. 

f  In  the  first  place,  the  traditions  are  to  be  considered 
•as  including  a  system  of  religion  and  morals  as  well  as 
of  laws  and  rules  for  social  life.     Such  knowledge  as 

^  The  last  pagan  died  in  Danish  Greenland  only  a  few  years  ago. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


INTRODUCTION.  87 

they  convey  is  unconsciously  imbibed  by  the  native  ] 
from  his  earliest  childhood  through   listening  to  the 
story-tellers,  exactly  as  a  child  learns  to  speak.    And 
when  the  Greenlander  nowadays  is  in  doubt  about  any 
question  regarding  the  superstitions  or  customs  of  his 
ancestors,  he  will  try  to  find  an  answer  by  looking  for 
some  sample  out  of  his  tales,  ancient  or  modern,  the 
latter  also  containing  elementary  parts  of  ancient  origin    , 
kept  up  in  this  manner  by  succeeding  generations.    The .  \ 
information  Used  for  our  introductory  remarks  has  also 

been  chiefly  derived  from  this  source.  / 

Ethnologists  and  travellers  will  find  themselves  mis- 
taken if  they  expect  to  discover  traditions  that  might 
supply  direct  information  regarding  the  origin  and  his- 
tory of  the  Eskimo.  The  more  recent  tales  only  may  be 
said  to  include  such  real  historical  material,  and  that 
merely  relating  to  family  matters  and  events  going  back 
as  far  as  four  or  six  generations.  The  author  has  often 
made  inquiries  among  the  natives  about  events  that  have 
taken  place  two  or  three  hundred  years  ago,  and  more 
especially  about  such  occurrences  as  might  be  supposed 
to  have  impressed  themselves  deepest  upon  the  memory 
of  the  population, — as,  for  instance,  the  first  arrival  of 
European  ships,  or  even  the  terrible  smallpox  epidemic 
of  comparatively  recent  date — viz.,  1733-34.  But  these 
attempts  have  been  almost  entirely  without  result ;  and, 
as  already  said,  the  tales  dating  from  an  intermediate 
period  are  either  very  scanty,  or  at  least  must  be  sup- 
posed devoid  of  any  historical  interest  It  may  be 
considered  certain  that  the  present  tribes  of  the  nation 
have  not  the  remotest  idea  of  their  common  original 
home,  nor  of  the  migrations  and  rovings  by  which  their 
ancestors  have  peopled  the  territories  now  occupied  by 
them.  Still,  it  may  be  supposed  that  at  least  a  part 
of  their  oldest  tales  have  originated  in  true  historical 
events — are,  in  a  word,  "  myths  of  observation ; "  but 
in  order  to  extract  any  reliable  historical  information 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


88  INTRODUCTION. 

from  this  source,  the  following  precautions  have  to  be 
observed : — 

Firstly,  it  not  unfrequently  seems  that  a  series  of 
occurrences  happening  within  a  limited  period  of  time, 
and  bearing  some  resemblance  to  each  other,  have  in 
various  cases  been  reduced  to  a  single  record  which,  sq 
to  speak,  represents  them  all  in  one.  This  is  confirmed 
by  one  of  the  few  stories  which  undoubtedly  dates  from 
a  period  intermediate  between  ancient  and  modern 
times.  When  the  Eskimo  invaded  the  southern  part 
of  Greenland,  they  soon  commenced  hostilities  with 
the  ancient  Scandinavian  settlers,  who  were  at  length 
defeated,  or  totally  disappeared.  Among  the  gener- 
ations immediately  succeeding  these  events,  there 
must  doubtless  have  existed  several  traditions  about 
the  numerous  feuds  which  must  be  supposed  to  have 
occurred  between  the  parties ;  but  by-and-by  they  were 
forgotten,  with  the  exception  of  one  or  two  which  had 
perhaps  been  preferred  to  the  rest,  and  listened  to  with 
most  satisfaction.  Of  these,  two  tales  still  remain. 
The  most  remarkable  one  is  now  claimed  as  belonging 
to  both  the  districts  in  which  the  ruins  of  the  old 
colonies  are  found,  each  of  which  claims  to  be  the 
homestead  of  the  heroes  mentioned  in  the  tale.  Among 
the  older  and  most  widely-spread  tales,  we  need  only 
refer  to  one  treating  of  a  man  who  wished  to  cross  the 
frozen  ocean,  and  for  this  purpose  caught  different  wild 
beasts,  which  he  trained  to  pull  his  sledge.  It  is  not 
improbable  that  this  story  represents  a  whole  series  of 
similar  tales,  originating  from  the  period  when  the 
Eskimo  got  their  first  dogs  by  domesticating  some 
species  of  wild  animal,  such  as  the  wolf. 

Next,  it  must  be  remembered  that  no  tale  could  main- 
tain its  existence  unless  it  was  entertaining  to  the 
audiences  to  whom  it  was  related  from  time  to  time, 
and  especially  unless  it  was  easy  to  comprehend 
without    any  elaborate   explanation.      For  this    pur- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


INTRODUCTION. 


89 


pose  the  tales  had  to  be  localised,  or  adapted  to  the 
diflFerent  countries  in  which  the  tribes  in  course  of  time 
came  to  settle  down,  carrying  their  original  traditions 
with  them — as,  for  instance,  when  told  in  Greenland, 
their  heroes  were  described  as  inhabitants  not  only  of 
Greenland,  but  even  of  various  districts  of  the  country, 
according  to  the  location  of  the  narrator  and  his  lis- 
teners. And,  moreover,  when  foreign  nations  and 
animals  unknown  in  Greenland  happened  to  be  men- 
tioned in  the  ancient  tales,  they  were  generally,  as  time 
went  on,  transformed  into  supernatural  beings,  with 
which  the  imagination  of  the  Greenlanders  forthwith 
peopled  the  vast  interior  of  their  land,  as  well  as  the 
adjacent  sea. 

Besides  religion  and  history,  these  traditional  tales 
also  represent  the  poetry  of  the  inhabitants  of  the  frozen 
North  ;  and  this  element  has  mainly  inspired  their  lis- 
teners with  that  love  for  them  which  still  continues. 
They  present  a  true  picture  of  what  is  likely  to  have 
formed  the  principal  objects  of  the  people's  imagination, 
of  what  is  considered  great  and  delightful  on  one  side, 
and  hateful  and  dreadful  on  the  other,  in  human  life  as 
well  as  in  nature.  They  continually  picture  to  us  the 
great  struggle  for  existence,  which  has  caused  j)ersonictl 
courage  and  strength  to  be  acknowledged  and  admired 
as  the  first  condition  of  happiness ;  and  per  contra^  the 
idea  of  improving  and  securing  the  comforts  of  life  by 
the  aid  of  property  is  only  very  scantily  developed  in 
them.  Not  even  to  the  almost  universal  sentiment  of 
love  do  we  find  the. J?i>etry  of  Greenland  affording  much 
room.  No  wonder  that  such  a  scarcity  of  objects,  and 
such  simplicity  of  passions  and  feelings  in  these  details 
of  human  life,  render  them  uniform  and  rather  fatiguing 
to  us ;  but,  on  the  other  hand,  we  cannot  but  admit  that 
their  inventors  have  exhibited  a  peculiar  skill  in  pro- 
ducing effect  and  variety  with  the  help  of  such  very 
scanty  materials.     Closer  examination  will  scarcely  fail 

Digitized  by  VjOOQ 


le 


90       ,  INTRODUCTION. 

to  discover  real  poetical  feeling  in  their  way  of  causing 
the  highest  perfection  to  be  developed  from  the  very- 
smallest  beginnings,  as  well  as  in  their  art  of  holding 
forth  the  dangers  on  one  side  and  the  means  of  over- 
coming them  on  the  other,  just  as  it  might  suit  the  nar- 
rator's object  of  arresting  the  attention  of  their  audience. 
The  poetical  elements  are  also  closely  connected  with 
the  religious  contents,  and  many  religious  opinions  may 
further  be  regarded  as  emblematical  or  poetical.  Such, 
for  example,  are  expressions  for  certain  ideas — ^such  as, 
for  instance,  certain  human  qualities,  the  voice  of  con- 
science, an  invisible  ruling  justice,  and  several  powers  of 
nature  in  their  relation  to  mankind.  A  tendency  to 
figurative  expression  is  also  shown  in  their  habit  of 
representing  mankind  in  different  stages  of  sexes  and 
ages  as  personifications  of  certain  common  human 
qualities.  For  instance,  the  old  bachelors  always  repre- 
sent some  ridiculous  oddity ;  the  wife  is  in  general  re- 
presented as  with  no  care  but  of  providing  for  her  house- 
hold, or  how  best  she  can  econoniise ;  the  poor  widow  is 
represented  as  especially  excelling  in  benevolence  and 
mercy ;  a  band  of  five  brothers,  generally  called  "  a  lot 
of"  brothers  or  men,  represent  haughtiness  and  bru- 
tality, and  "  the  middlemost  '*  of  them,  moreover,  means 
envy. 

The  materials  upon  which  the  author  has  founded 
this  collection  have  been  written  down  partly  by 
natives,  partly  by  Europeans,  from  the  verbal  recital  of 
the  natives,  and  in  the  latter  case  to  a  large  extent  by 
the  author  himself.  The  manuscripts  collected  in  this 
manner  amounted  to  upwards  of  five  hundred  sheets  or 
two  thousand  pages,  aiid  could  be  referred  to  about 
fifty  native  narrators  or  story-tellers.  Several  difficul- 
ties were  met  with  in  collecting  these  materials.  The 
mode  most  generally  adopted  by  travellers  when  making 
inquiries  among  a  barbarous  or  foreign  people  about 
their  traditions  is  that  of  selecting  certain  facts  as  sub- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


INTRODUCTION.  9 1 

jects  for  questioning  them  upon,  such  as  how  their 
country  was  originally  peopled,  if  their  first  ancestors 
came  from  the  West  or  from  the  East,  if  they  happened 
to  know  anything  about  a  great  deluge,  &c.  By  this 
mode  of  inquiry  the  natives  most  likely,  finding  that 
they  have  no  real  information  to  offer,  in  order  to  satisfy 
the  questioner  and  get  rid  of  the  trouble  he  causes  them, 
will  be  influenced  in  their  answers  chiefly  by  what  they 
think  the  questioner  would  best  like  to  hear.  The  only 
way  to  acquire  the  information  wanted  is  simply  to 
make  the  natives  relate  what  forms  the  principal  sub- 
ject of  the  stories  told  at  their  own  assemblies.  To 
make  them  understand  that  this  was  all  we  desired 
caused,  however,  the  first  difficulty.  The  next  arose 
from  their  fear  of  being  accused  of  heathenish  supersti- 
tion by  revealing  those  superstitious  tales  to  strangers. 
In  consequence  of  these  hindrances,  several  Europeans 
whom  the  author  had  specially  requested  to  make  in- 
vestigations among  the  natives  with  whom  they  lived, 
came  to  the  erroneous  conclusion  that  no  traditions  at 
all,  or  only  the  most  trifling  ones,  existed  in  the  country. 
Lastly,  it  may  easily  be  imagined  that  part  of  the 
manuscripts  forwarded  to  him  were  in  an  incomplete 
and  exceedingly  illegible  condition  —  some  of  them, 
indeed,  conveying  no  meaning  whatever. 

The  principal  tales  have  for  the  most  part  been  col- 
lated from  more  than  one  version,  and  all  the  variations 
have  been  most  carefully  examined  and  compared  for 
the  purpose  of  composing  a  text  such  as  might  agree 
best  with  the  supposed  original  and  most  popular 
mode  of  telling  the  same  story.  In  the  first  and 
principal  part  of  the  collection,  the  tales  are  in  gene- 
ral to  be  considered  as  a  nearly  literal  rendering  of 
the  verbal  narratives,  with  only  the  omission  of  the 
more  arbitrary  reiterations  and  interpolations  already 
referred  to. 

The  natives  who  have  contributed  to  this  collection 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


92  INTRODUCTION. 

were  inhabitants  of  the   following   parts  of  Eskimo- 
land  : — 

South  Greenland,  or  the  west  coast  of  Greenland  up 
to  6f  N.L. 

North  Greenland,  or  the  same  coast  from  dy""  up  to 
74°  N.L. 

East  Greenland,  and 

Labrador. 

Of  these  regions  South  Greenland,  in  which  the 
author  chiefly  resided,  has  supplied  the  lion's  share; 
while,  on  the  contrary,  the  east  coast  has  furnished  us 
with  only  a  few  tales,  which  are  not  even  written  down 
in  that  part  of  the  country,  but  were  picked  up  on  the 
west  coast  from  east-coast  people  who  had  wandered 
round  Cape  Farewell  into  the  Danish  settlement  From 
Labrador  only  sixteen  tales  have  been  obtained,  from 
materials  written  down  by  Moravian  missionaries  resi- 
dent in  that  country  in  the  years  1861-63,  and  one  half 
of  those  are  undoubtedly  identical  with  Greenland  tales, 
some  passages  of  them  even  exhibiting  the  most  strik- 
ing verbal  conformity.  Besides  the  tales  written  down 
in  North  Greenland  in  1861-63,  the  author  was  furnished 
with  a  very  valuable  collection  written  down  by  natives 
there  in  the  years  1823-28,  but  never  published. 

It  has  generally  been  an  easy  task  to  make  out 
whether  the  written  relations  had  the  character  of  true 
folk-lore,  or  might  have  been  of  foreign  origin — i,  ^.,  either 
from  European  sources  or  to  be  traced  %to  mere  indi- 
vidual invention.  Only  a  few  instances  of  this  still 
remain  doubtful. 

The  entire  collection  of  manuscripts  consisted  of  more 
than  five  hundred  tales,  which,  however,  by  uniting 
those  which  were  judged,  to  be  identical,  have  been 
diminished  to  less  than  tfiree  hundred.  Of  that  number, 
in  this  edition  a  great  many  have  been  omitted  or  given 
in  an  abridged  form,  as  being  more  or  less  of  only  local 
interest. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES     AND    TRADITIONS. 


1. 

KAGSAGSUK. 

[The  following  tale  has  been  constructed  from  nine  different  copies,^ 
received  partly  from  various  places  in  Greenland,  and  partly  from 
Labrador,  all,  however,  agreeing  upon  every  principal  point.  It  does 
not  appear  to  rest  upon  any  historical  basis,  but  merely  to  have  a  moral 
tendency,  bringing  before  us  the  idea  of  a  superior  power  protecting 
the  helpless,  and  avenging  mercilessness  and  cruelty.]  ^^ 

THERE  was  once  a^or  orphan  boy  who  lived 
among  a  lot  of  uncfiaritdbleTnen.  His  name 
was  Kagsagsuk,  and  his  foster-mother  was  a  miserable 
old  woman.  These  poor  people  had  a  wretched  little 
shed  adjoining  the  house-passage}  and  they  were  not 
allowed  to  eriter  the  main  room.  Kagsagsuk  did  not 
even  venture  to  enter  the  shed,  but  lay  in  the  passage, 
seeking  to  warm  himself  among  the  dogs.  In  the  morn- 
ing, when  the  men  were  rousing  their  sledge-dogs  with 
their  whips,  they  often  hit  the  poor  boy  as  well  as  the 
dogs.      He  then  would  cry.  out,  *' Na-ak  !    Na-ahT' 

^  Or  doorway,  a  long  and  very  narrow,  sometimes  half- subterranean, 
tunnel,  leading  by  an  upward  step  to  the  main,  or  rather  the  only,  room  of 
the  winter  hut,  and  adapted  to  keeping  out  the  cold  air.  Its  ends  we  have 
called  the  outer  and  the  inner  entrance. 

/Google 


Digitized  by  ^ 


94  TALES  AND  TRADITIONS. 

mocking  himself  in  imitating  the  dogs.  When  the  men 
were  feasting  upon  various  frozen  dishes,  such  as  the 
hide  of  the  walrus  and  frozen  meat,  the  little  Kagsagsuk 
used  to  peep  over  the  threshold,  and  sometimes  the 
men  lifted  him  up  above  it,  but  only  by  putting  their 
fingers  into  his  nostrils  ;  these  accordingly  enlarged, 
but  otherwise  he  did  not  grow  at  alL  They  would  give 
the  poor  wretch  frozen  meat,  without  allowing  him  a 
knife  to  cut* it  with,  saying  his  teeth  might  do  instead  ; 
and  sometimes  they  pulled  out  a  couple  of  teeth,  com- 
plaining of  his  eating  too  much.  His  poor  foster- 
mother  procured  him  boots  and  a  small  beard-spear,  in 
order  to  enable  him  to  go  outside  the  house  and  play 
with  the  other  children  ;  but  they  would  turn  him  over 
and  roll  him  in  the  snow,  filling  his  clothes  with  it,  and 
treating  him  most  cruelly  in  various  ways  :  the  girls 
sometimes  covered  him  all  over  with  filth.  Thus  the 
little  boy  was  always  tormented  and  mocked,  and  did 
not  grow  except  about  the  nostrils.  At  length  he  ven- 
tured out  among  the  mountains  by  himself,  choosing 
solitary  places,  and  meditating  how  to  get  strength. 
His  foster-mother  had  taught  him  how  to  manage  this. 
Once,  standing  between  two  high  mountains,  he  called 
out :  "  Lord  of  strength,  come  forth  !  Lord  of  strength, 
come  to  me !"  A  large  animal  now  appeared  in  the  shape 
of  an  amarok  (now  a  fabulous  animal,  originally  a  wolQ, 
and  Kagsagsuk  got  very  terrified,  and  was  on  the  point 
of  taking  to  his  heels  ;  but  the  beast  soon  overtook  him, 
and,  twisting  its  tail  round  his  body,  threw  him  down. 
Totally  unable  to  rise,  he  heard  the  while  a  rustling 
sound,  and  saw  a  number  of  seal-bones,  like  small  toys, 
falling  from  his  own  body.  The  amarok  now  said  : 
"  It  is  because  of  these  bones  that  thy  growth  has  been 
stopped."  Again  it  wound  its  tail  round  the  boy,  and 
again  they  fell  down,  but  the  little  bones  were  fewer 
this  time  ;  and  when  the  beast  threw  him  down  the 
third  time,  the  last  bones  fell  off.     The  fourth  time  he 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  9$ 

did  not  quite  fall^  and  at  the  fifth  he  did  not  fall  at  all, 
but  jumped  along  the  ground.  The  amarok  now  said  : 
"  If  it  be  thy  wish  to  become  strong  and  vigorous,  thou 
mayst  come  every  day  to  me."  On  his  way  home, 
Kagsagsuk  felt  very  much  lighter,  and  could  even  run 
home,  meanwhile  kicking  and  striking  the  stones  on  his 
way.  Approaching  the  house,  the  girls  who  nursed 
the  babies  met  him,  and  shouted,  "Kagsagsuk  is  coming 
— let  us  pelt  him  with  mud ; "  and  the  boys  beat  him  and 
tormented  him  as  before :  but  he  made  no  opposition, 
and  following  his  old  habits,  he  went  to  sleep  among 
the  dogs.  Afterwards,  he  met  the  amarok  every  day, 
and  always  underwent  the  same  process.  The  boy  felt 
stronger  every  day,  and  on  his  way  home  he  kicked  the 
very  rocks,  and  rolling  himself  on  the  ground,  made  the 
stones  fly  about  him.  At  last  the  beast  was  not  able 
to  overthrow  him,  and  then  it  spoke :  "  Now,  that  will 
do ;  human  beings  will  not  be  able  to  conquer  thee  any 
more.  Still,  thou  hast  better  stick  to  thy  old  habits. 
When  winter  sets  in,  and  the  sea  is  frozen,  then  is  thy 
time  to  show  thyself;  three  great  bears  will  then  appear, 
and  they  shall  be  killed  by  thy  hand."  That  day  Kag- 
sagsuk ran  all  the  way  back,  kicking  the  stones  right 
and  left,  as  was  his  wont.  But  at  home  he  went  on  as 
usual,  and  the  people  tormented  him  more  than  ever. 
One  day,  in  the  autumn,  the  kayakers  ^  returned  home 
with  a  large  piece  of  driftwood,  which  they  only  made 
fast  to  some  large  stones  on  the  beach,  finding  it  too 
heavy  to  be  carried  up  to  the  house  at  once.  At  nightfall, 
Kagsagsuk  said  to  his  mother,  "  Let  me  have  thy  boots, 
mother,  that  I  too  may  go  down  and  have  a  look  at  the 
large  piece  of  timber."  When  all  had  gone  to  rest,  he 
slipped  out  of  the  house,  and  having  reached  the  beach, 
and  loosened  the  moorings,  he  flung  the  piece  of  timber  on 
his  shoulders  and  carried  it  up  behind  the  house,  where 

^  Men  in  their  kayaks,  or  skin  canoes,  made  for  the  purpose  of  seal- 
hunting,  with  room  only  for  a  single  person. 


Digitized  by 


Google 


96  TALES  AND  TRADITIONS. 

he  buried  it  deep  in  the  ground.  In  the  morning,  when 
the  first  of  the  men  came  out,  he  cried,  "  The  driftwood 
is  gone ! "  and  when  he  was  joined  by  the  rest,  and  they 
saw  the  strings  cut,  they  wondered  how  it  could  possibly 
have  drifted  away,  there  being  neither  wind  nor  tide. 
But  an  old  woman,  who  happened  to  go  behind  the 
house,  cried,  "Just  look !  here  is  the  spar !"  whereat  they 
all  rushed  to  the  spot,  making  a  fearful  noise,  shouting, 
"  Who  can  have  done  this  ?  there  surely  must  be  a  man 
of  extraordinary  strength  among  us ! "  an4  the  young 
men  all  gave  themselves  great  airs,  that  each  might 
be  believed  to  be  the  great  unknown  strong  man — the 
impostors ! 

In  the  beginning  of  the  winter,  the  housemates  of 
Kagsaguk  ill-treated  him  even  worse  than  before ;  but 
he  stuck  to  his  old  habits,  and  did  not  let  them  suspect 
anything.  At  last  the  sea  was  quite  frozen  over,  and 
seal-hunting  out  of  the  question.  But  when  the  days 
began  to  lengthen,  the  men  one  day  came  running 
in  to  report  that  three  bears  were  seen  climbing  an 
iceberg.  Nobody,  however,  ventured  to  go  out  and 
attack  them.  Now  was  Kagsagsuk's  time  to  be  up 
and  doing.  "  Mother,"  he  said,  "  let  me  have  thy  boots, 
that  I  too  may  go  out  and  have  a  look  at  the  bears  ! " 
She  did  not  like  it  much,  but,  however,  she  threw  her 
boots  to  him,  at  the*  same  time  mocking  him,  saying, 
"  Then  fetch  me  a  skin  for  my  couch,  and  another  for 
my  coverlet,  in  return."  He  took  the  boots,  fastened 
his  ragged  clothes  around  him,  and  then  was  off  for  the 
bears.  Those  who  were  standing  outside  cried,  "  Well, 
if  that  is  not  Kagsagsuk !  What  can  he  be  about  ? 
Kick  him  away!"  and  the  girls  went  on,  "He  must 
surely  be  out  of  his  wits ! "  But  Kagsagsuk  came  run- 
ning right  through  the  crowd,  as  if  they  had  been  a 
shoal  of  small  fish;  his  heels  seemed  almost  to  be 
touching  his  neck^  while  the  snow,  foaming  about, 
sparkled  in  rainbow  colours.     He  ascended  the  iceberg 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  9/ 

by  taking  hold  with  his  hands,  and  instantly  the  largest 
bear  lifted  his  paw,  but  Kagsagsuk  turned  round  to 
make  himself  hard  (viz.,  invulnerable  by  charm),  and 
seizing  hold  of  the  animal  by  the  fore-paws,  flung  it 
against  the  iceberg,  so  that  the  haunches  were  severed 
from  the  body,  and  then  threw  it  down  on  the  ice  to 
the  bystanders,  crying,  "  This  was  my  first  catch  ;  now, 
flense  away^  and  divide!"  The  others  now  thought, 
*'  The  next  bear  will  be  sure  to  kill  him."  The  former 
process,  however,  was  repeated,  and  the  beast  thrown 
down  on  the  ice ;  but  the  third  bear  he  merely  caught  hold 
of  by  the  fore-paws,  and,  swinging  it  above  his  head,  he 
hurled  it  at  the  bystanders,  crying,  "This  fellow  behaved 
shamefully  towards  me!"  and  then,  smiting  another, 
"  That  one  treated  me  still  worse ! "  until  they  all  fled 
before  him,  making  for  the  house  in  great  conster- 
nation. On  entering  it  himself  he  went  straight  to  his 
foster-mother  with  the  two  bear-skins,  crying,  "There 
is  one  for  thy  couch,  and  another  for  thy  coverlet!" 
after  which  he  ordered  the  flesh  of  the  bears  to  be 
dressed  and  cooked.  Kagsagsuk  was  now  requested 
to  enter  the, main  room;  in  answer  to  which  request 
he,  as  was  his  wont,  only  peeped  above  the  threshold, 
saying,  "  I  really  can't  get  across,  unless  some  one  will 
lift  me  up  by  the  nostrils ; "  but  nobody  else  venturing 
to  do  so  now,  his  old  foster-mother  came  and  lifted  him 
up  as  he  desired.  All  the  men  had  now  become  very 
civil  to  him.  One  would  say,  "  Step  forward  ;"  another, 
"Come  and  sit  down,  friend."  "No,  not  there  where 
the  ledge^  has  no  cover,"  cried  another;  "here  is  a  nice 
seat  for  Kagsagsuk."  But  rejecting  their  offers,  he  sat 
down,  as  usual,  on  the  side-ledge.    Some  of  them  went 

^  Take  off  the  skin  and  blubber. 

*  The  main  ledge  or  bench ;  a  low  and  broad  bench  for  sitting  and  sleep- 
ing places,  occupying  the  whole  length  of  the  wall  opposite  to  the  windows, 
the  narrower  side-ledge  and  window-ledge  bordering  the  other  walls.  It 
is  generally  known  in  Greenland  as  the  '*  brix." 

G  Digitized  by  VjOOQ  IC 


98  TALES  AND  TRADITIONS. 

on,  "  We  have  got  boots  for  Kagsagsuk ; "  and  others, 
"Here  are  breeches  for  him!"  and  the  girls  rivalled  each 
other  in  offering  to  make  clothes  for  him.  After  supper, 
one  of  the  inmates  of  the  house  told  a  girl  to  go  and 
fetch  some  water  for  "  dear  Kagsagsuk."  When  she  had 
returned  and  he  had  taken  a  drink,  he  drew  her  tenderly 
towards  him,  praising  her  for  being  so  smart  for  fetching 
water ;  but,  all  of  a  sudden,  he  squeezed  her  so  hard 
that  the  blood  rushed  out  of  her  mouth.  But  he  only 
remarked,  "  Why,  I  think  she  is  burst !  '*  The  parents, 
however,  quite  meekly  rejoined,  "  Never  mind,  she  was 
good  for  nothing  but  fetching  water."  Later  on,  when 
the  boys  came  in,  he  called  out  to  them,  "  What  great 
seal-hunters  ye  will  make!"  at  the  same  time  seizing  hold 
of  them  and  crushing  them  to  death  ;  others  he  killed  by 
tearing  their  limbs  asunder.  But  the  parents  only  said, 
"It  does  not  signify — ^he  was  a  good-for-nothing;  he 
only  played  a  little  at  shooting."  Thus  Kagsagsuk 
went  on  attacking  and  putting  to  death  all  the  inmates 
of  the  house,  never  stopping  until  the  whole  of  them 
had  perished  by  his  hand.  Only  the  poor  people  who 
had  been  kind  to  him  he  spared,  and  lived  with  them 
upon  the  provisions  that  had  been  set  by  as  stores  for 
the  winter.  Taking  also  the  best  of  the  kayaks  left,  he 
trained  himself  to  the  use  of  it,  at  first  keeping  close  to 
the  shore;  but  after  some  time  he  ventured  farther  out  to 
sea,  and  soon  went  south  and  northwards  in  his  kayak. 
In  the  pride  of  his  heart  he  roamed  all  over  the  country 
to  show  off  his  strength  ;  therefore,  even  nowadays  he 
is  known  all  along  the  coast,  and  on  many  places  there 
are  marks  of  his  great  deeds  still  shown,  and  this  is  why 
the  history  of  Kagsagsuk  is  supposed  to  be  true. 

Note. — In  the  Labrador  tale,  the  name  of  the  champion  is  called  Kau 
jakjuk^  and  in  different  copies  from  Greenland,  Kausaksuk^  KdssaksuMy 
Kausasukf  and  Kauksaksuk,  Several  parts  of  Greenland  claim  the  honour 
of  pointing  out  the  ruins  of  his  house.  A  remarkable  ruin  on  cape  Noog- 
suak,  of  a  very  doubtful  origin,  is  supposed  to  have  been  his  bear- trap.  In 
one  of  the  writings,  the  relater,  hinting  at  the  European  fancy  for  curiosities. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  99 

obserres :  "  I  wonder  why  the  masters,  or  even  the  kmg  himself,  who  all 
seem  so  very  fond  of  collecting  rare  things,  if  they  really  believe  in  the  tale, 
have  not  taken  one  of  the  stones  from  this  trap  to  be  brought  away  with 
some  ship,  if  possible." 


2. 

THE  BLIND  MAN  WHO   RECOVERED 
HIS   SIGHT. 

[The  text  of  this  story  has  been  collated  from  eight  copies,  among  which 
two  have  been  received  from  Labrador,  the  rest  from  different  parts 
of  Greenland,  three  of  them  having  been  written  down  before  1828. 
Like  the  former,  it  seems  to  have  no  historical,  but  only  a  moral  or 
mythological  reference.] 

A  WIDOW  had  a  son  and  a  daughter.  When  the 
son  grew  up,  he  made  himself  useful  in  different 
ways,  and  also  commenced  seal-hunting.  One  day  in 
the  beginning  of  winter  he  caught  a  thong-seal  (a  very 
large  species,  Phoca  barbata^).  On  bringing  it  home, 
his  mother  wanted  the  skin  for  a  ledge-cover,  but  he 
insisted  on  having  it  for  making  htrnting-lines?  The 
mother  grew  angry,  and  in  preparing  the  skirf  and  re- 
moving the  hairs,  she  practised  some  witchcraft  on  it, 
and  spoke  thus ;  "  When  he  cuts  thee-  into  thongs, 
when  he  cuts  thee  asunder,  then  thou  shalt  snap  and 
smite  his  face  ;"  and  she  rejoiced  in  the  thought  that 
it  would  hit  him.     When*  she  had  finished  her  prepar- 

>  Or  bearded  seal  —  "the  ground -seal"  of  the  English  sealers :  also 
called  a  "thong-seal,"  because  the  Eskimo  cut  their  thongs  and  lines  out 
of  its  hide.  See  Robert  Brown's  *  Seals  of  Greenland  ;  *  Proc.  Zoological 
Society  of  London  (1868) ;  and  the  Admiralty  Manual  of  the  Natural 
History  of  Greenland  (1875). 

*  Line  or  thong  attached  with  one  end  to  the  harpoon,  with  the  other  to 
the  kufUing-bladder^  an  inflated  entire  seal-skin,  which  prevents  the  har- 
pooned seals  running  away.  * 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


lOO  TALES  AND  TRADITIONS. 

ations,  and  he  had  cut  out  the  first  thong,  he  stretched 
and  strained  it ;  but  in  scraping  it  with  a  shell,  a  small 
blister  burst,  and  hitting  both  his  eyes,  blinded  him. 

The  winter  coming  on,  they  were  destitute  of  their 
main  provisions,  and  had  to  live  entirely  upon  mussels 
{Mytilus  edulis) ;  and  the  blind  boy  took  his  place  on  the 
ledge,  unable  to  go  out  hunting  any  more.  Thus  he 
passed  the  first  half  of  the  winter.  A  great  bear  then 
appeared,  which  began  to  eat  away  their  (skin  ^)  window- 
pane,  and  next  thrust  its  head  into  the  room.  The 
mother  and  the  sister  fled  in  great  terror  to  the  inmost 
retired  part  of  the  ledge ;  but  the  blind  man  said  to  his 
sister,  "  Please  bring  my  bow ;  '*  and  she  having  given 
it  to  him,  he  bent  it,  and  asked  her  to  take  the  right  aim 
for  him.  Levelling  it  at  the  animal,  she  gave  him  the 
signal,  whereon  he  shot,  and  the  arrow  struck  the  bear 
so  that  it  fell  to  the  ground.  The  mother  said,  "  Thou 
hitst  the  window  instead  of  the  beast ;  *'  but  his  sister 
whispered,  "  Thou  hast  killed  a  bear."  They  had  now 
provisions  for  the  coming  days ;  but  the  mother  never 
gave  her  son  any  of  the  boiled  bear-flesh,  but  only  a  few 
shell-fish  instead,  and  never  let  him  taste  a  meal  from 
his  own  hunting,  but,  in  order  to  starve  him,  concealed 
her  having  any  flesh.  His  sister,  however,  gave  him  his 
portion  when  the  mother  was  absent,  and  he  swallowed 
it  in  haste  before  her  return.  In  this  manner  the  greater 
part  of  the  winter  passed  away.  At  last  the  days 
lengthened  ;  and  one  day,  in  the  spring,  the  sister  said, 
*'  Dost  thou  remember  how  very  delightful  the  time  was 
when  thou  hadst  still  got  thy  sight,  and  wast  able  to  go 
out  hunting,  and  how  we  used  to  roam  about  the 
country } "  The  brother  answered,  "  To  be  sure ;  let  us 
be  off"  again.  I  can  take  hold  of  thee."  And  the  next 
morning  at  daybreak  they  went  out  together,  he  taking 

^  In  modem  times,  most  of  the  Eskimo  huts  in  Danish  Greenland  have 
got  glass  window-panes;  but  through  Eskimo-land  generally,  the  semi- 
transparent  entrail  of  some  animal  serves  this  purpose. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS;     ;  'I<?I,: 

hold  of  her  garments ;  and  all  day  long  they  wandered 
about,  the  sister  occupied  in  gjtthering  shrubs  ^  for  fuel. 
One  day  they  came  to  a  large  plain  beside  a  lake,  and 
the  brother  then  said,  "  I  think  I  will  lie  down  a  little, 
while  thou  goest  away  to  find  more  fuel ; "  and  accord- 
ingly she  left  him.  Whilst  he  was  thus  resting  himself, 
he  heard  some  wild  geese  flying  in  the  air  above  him, 
and  when  they  were  right  over  his  head,  he  heard  one  of 
them  crying  out,  "  Look  at  the  poor  young  man  down 
there;  he  is  blind:  would  we  could  make  him  see."  " 
When  the  birds  approached  him  he  never  stirred,  but 
lay  quietly  on  his  back.  At  this  moment  he  had  a 
sense  of  something  warm  falling  down  on  his  eyes,  one  - 
of  the  wild  geese  having  dropped  its  excrement  upon 
them,  and  heard  a  voice  saying,  "  Keep  thy  eyes  shut  till 
the  sound  of  our  wings  has  altogether  passed  away,  then 
thou  mayst  try  to  open  them."  Again  he  lay  down 
motionless ;  while  the  wild  goose,  sweeping  its  wings 
across  his  face,  repeated,  "  Mind  thou  dost  not  open  thy 
eyes."  The  sound  of  their  wings  now  dying  away,  he 
already  observed  a  certain  brightness;  but  when  the 
noise  had  altogether  passed  away,  he  opened  his  eyes 
wide,  and  had  his  sight  restored  to  him.  He  now  called 
out,  "Nayagfa/"  (so  he  called  his  sister).  But  she  did 
not  return  till  evening,  when  she  was  seen  coming  across 
the  country,  moody  and  downhearted,  with  one  arm 
drawn  out  of  the  sleeve  of  her  jacket,  and  her  chin 
hidden  in  the  fur  collar.  Perceiving  her,  he  again  called 
out, "  Nayagta,  now  thou  needst  not  be  in  want  of  food  or 
anything  else ;  I  shall  give  thee  clothes,  for  now  I  have 
my  sight  again."  But  she  only  gainsaid  him,  and 
would  not  believe  him  until  she  looked  into  his  reopened 
eyes,  and  saw  their  sound  and  healthy  appearance. 
They  both  agreed  not  to  let  their  mother  know  what 
had  happened.     In  descending  the  hills,  and  approach- 

^  Such  as  the  crowberry  {Em^frum),  the  blaeberry  {Vacctmum),  the 
dii^arf  birch  {BOula  nana),  &c. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


i62  '       ■'        :     TAL^S  AND  TRADITIONS. 

ing  the  house,  he  caught  sight  of  his  bear-skin  stretched 
out  to  dry,  and  in  front  of  the  entrance  its  bones,  and  on 
entering  the  main  room  he  got  a  glimpse  of  its  paws. 
Shutting  his  eyes,  he  now  took  his  usual  place  on  the 
ledge,  and  feigning  to  have  been  asleep,  he  started  up, 
saying, "  I  dreamt  I  saw  a  bear-skin  stretched  out  be- 
hind the  house;"  but  the  old  woman  merely  replied, 
*'  Thou  must  surely  have  been  thinking  about  somebody 
who  happened  to  hurt  thee  some  time  ago."  Again  the 
son  feigned  sleeping,  and  starting  up,  he  said, "  Methinks 
I  also  saw  a  lot  of  bear-bones  outside  the  entrance/' 
The  old  woman  repeated  her  first  answer  ;  but  the  third 
time,  on  seeming  to  awake,  the  son  said,  "  I  dreamt  I  saw 
two  bear's  paws  here  underneath  the  couch ; "  and  the 
mother  again  giving  the  same  answer,  suddenly  opening 
his  eyes,  he  said,  "Mother,  I  mean  these;"  and  then 
she  knew  that  he  had  regained  the  use  of  his  eyes,  and 
she  exclaimed,  "  Eat  them,  just  eat  them ! "  He  now 
took  up  his  old  habits,  and  again  commenced  seal-hunt- 
ing ;  but,  after  some  time,  the  idea  grew  upon  him  to 
take  revenge  on  his  detestable  old  mother.  The  season 
was  at  hand  when  the  wAite  whales  ^  began  to  appear 
along  the  ice-bound  shore,  and  he  used  to  catch  them  in 
the  following  manner :  he  went  out  on  the  ice  with  his 
sister,  and  having  fastened  his  hunting-line  round  her 
waist,  he  threw  the  harpoon  which  was  attached  to  the 
line  into  -the  fish,  thus  making  her  serve  him  instead  of 
a  hunting-bladder.*  After  which,  they  hauled  together 
till  they  had  safely  landed  the  fish  on  the  ice,  where 
they  afterwards  killed  it. 

One  day,  returning  home,  he  asked  his  sister,  "Dost 
thou  like  our  old  mother } "  She  made  no  answer ;  but 
on  his  repeating  the  question  she  only  answered,  "  I  am 

1  **  White  fish," — a  large  sort  of  dolphin — the  Beluga  or  Ddpkinus  albi- 
cans of  zoologists.     It  is  captured  in  great  ahtindance  in  Greenland. 

'  The  inflated  skin  or  bladder  attached  to  the  line  to  bring  up  the  animal, 
as  well  as  the  weapon  when  it  has  missed  its  mark  and  fallen  into  the  sea. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  IO3 

more  fond  of  thee  than  of  her ;  thou  art  the  only  one  I  do 
love."  "Well, then, to-morrow  she  shall  serve  us  for  a  blad- 
der. I'll  pay  her  off  for  having  made  me  blind."  They 
both  agreed  upon  the  plan ;  and  returning  to  the  house 
where  they  found  the  mother  busy  mending  boots,  he 
said,  "  Oh  dear,  how  tired  we  are  with  hauling  in  the  fish! 
Now  let  my  sister  have  a  rest  to-morrow;  meantime  thou 
mightst  serve  me  as  a  hunting-bladder.  I  suppose  thou 
canst  keep  thy  footing  when  the  fish  pull  the  line."  The 
mother  declaring  herself  willing,  they  all  went  down  to 
the  open  sea  the  next  morning ;  but  when  the  white 
whales  appeared,  and  he  was  preparing  to  harpoon 
them,  she  said :  "  Take  one  of  the  smallest,  and  not  the 
large  ones ; "  and  perceiving  some  very  little  fish  coming 
up,  she  cried,  "  Look  out  and  try  for  one  of  these ; "  but 
he  answered,  "  They  are  still  too  big."  At  the  same 
instant,  however,  one  of  the  very  largest  fishes  rose  to 
the  surface ;  and  harpooning  it,  he  let  go  his  hold  of  the 
line,  and  when  the  animal  had  drawn  his  mother  pretty 
close  to  the  water,  he  cried  out,  '*  Dost  thou  remember 
the  time  thou  madest  me  blind  .^"  and  while  $he  en- 
deavoured to  hold  back,  he  pushed  her  on,  saying,  "  That 
fellow  will  give  me  my  revenge."  When  she  was  close 
to  the  very  edge  of  the  water,  she  cried,  "  My  ullo ! " 
(woman's  knife) — "  it  was  I  who  nursed  thee ; "  and  with 
these  words  she  was  plunged  into  the  sea,  which  soon 
covered  her.  Still  she  reappeared  on  the  surface,  cry- 
ing, "  My  ullo^  my  ullo;  I  nursed  thee !  "  but  then  dis- 
appeared for  ever.  It  is  said  that  she  was  aftervi'ards 
transformed  into  a  fish,  and  that  her  spreading  hair 
turned  into  long  horny  teeth,  from  which  the  narwals^ 
are  said  to  have  their  origin.  The  white  whales  having 
all  disappeared,  brother  and  sister  returned  to  the  house, 
and  lamented  the  loss  of  their  mother,  feeling  conscious 
that  she  had  nursed  them,  and  taken  care  of  them. 

1  Monodon  monoceros. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


104  TALES  AND  TRADITIONS. 

They  now  began  to  be  terrified  at  their  deed,  and 
dared  not  stay  in  their  little  house;  they  therefore 
fled  on  eastward,  far  away  to  the  large  continent, 
roaming  about  the  interior  parts  of  the  country.^  At 
first  he  would  not  even  kill  a  bird,  feeling  pity  to- 
wards them  for  having  restored  the  use  of  his  eyes  to 
him ;  but  at  last  he  killed  a  swan,  because  his  sister 
wanted  to  have  it,  and  it  is  said  that  this  was  the  only 
bird  he  caught  for  the  remainder  of  his  life.  Far  away 
from  the  coast  they  built  their  house ;  they  grew  to  be 
immensely  old,  and  were  always  without  friends.  At 
length  they  determined  to  show  themselves  among  other 
people,  and  he  resolved  upon  going  to  some  place  which 
had  an  angakok  (priest  of  the  heathens).  After  a  while 
he  found  such  people,  and  decided  to  await  the  time 
when  the  angakok  was  going  to  conjure  his  spirits.  He 
then  went'  up  to  the  house ;  but-ere  he  reached  it,  the 
angakok  began  to  complain,  and  cried,  "  I  am  going  to 
let  a  spirit  out  upon  you  ;  a  large  fire  is  just  outside  " 
(viz.,  the  kivigtoky  supernatural  beings  in  general  making 
their  appearance  like  a  flame  or  brightness).  The  man 
who  was  standing  outside  now  made  his  inquiry :  "  Do 
you  not  know  me  1 — ^have  ye  heard  of  him  who  used  his 
mother  for  a  hunting-bladder  }  "  and  as  no  one  answered 
him,  he  repeated  the  same  question  over  again.  An  old 
woman  now  rejoined :  "  I  remember  to  have  heard  in 
my  childhood  that  many  many  years  ago  there  lived  a 
brother  and  a  sister  who  fastened  their  poor  mother  as  a 
bladder  to  a  white  whale."  The  stranger  outside  then 
said  :  *'  I  am  that  very  man ;  I  have  come  to  denounce 
myself:  do  come  out  and  see  what  I  am  like."  The  an- 
gakok went  out,  followed  by  his  auditors,  and  they  saw 
him  standing  erect  in  the  bright  moonlight  beside  the 
boat.     The  hair  of  his  head  was  snowy  white,  as  if  he 

^  People  who  fled  from  mankind  in  order  to  live  in  the  desolate  interior 
of  Greenland  were  called  kivigtoks,  and  believed  to  acquire  supernatural 
qualities — such  as  clairvoyance,  immense  swiftness,  and  longevity. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS. 


105 


had  been  covered  with  a  hood  of  white  hare-skins  ;  but 
his  face  was  black,  and  his  clothes  were  made  of  rein- 
deer-skins, and  he  told  them  that  his  sister  was  not  able 
to  move  from  pld  age,  and  that  they  had  their  hut  far 
away  in  the  interior  of  the  country,  and  that  their  house- 


fellows  were  terrible  beings  with  heads  like  seals ;  and 
lastly  he  added:  "After  this,  I  will  not  show  myself 
any  more  to  human  creatures ;  those  to  whom  I  wanted 
to  denounce  myself  I  have  done  it  to."  After  having 
said  these  words  he  turned  away,  and  has  never  been 
seen  afterwards. 

Note, — The  son's  name  has  in  Greenland  been  called  Tutigak;  in 
Labrador,  Kemongak.  According  to  the  Labrador  tale,  the  birds  make 
him  dive  into  the  lake  ;  according  to  the  Greenland  readings,  the  mother 
cried,  **  It  was  I  who  cleared  away  thy  urine  " — instead  of  **  nursed  thee.** 


Digitized  by 


Google 


I06  TALES  AND  TRADITIONS. 

3. 

IGIMARASUGSUK. 

[This  somewhat  trifling  but  still  curious  story  is  well  known  to  eveiy  child 
in  Greenland ;  and  one  tale  has  also  been  got  from  Labrador,  and  is  un- 
doubtedly another  reading  of  the  same  original,  though  much  abridged 
and  altered.] 

IT  was  said  of  Igimarasugsuk  that  he  always  lost  his 
wives  in  a  very  short  time,  and  always  as  quickly 
married  again  ;  but  nobody  knew  that  he  always  killed 
and  ate  his  wives,  as  well  as  his  little  children.  At  last 
he  married  a  girl  who  had  a  younger  brother,  and  many 
relatives  besides.  Entering  the  house  on  his  return  from 
a  reindeer-hunt,  he  one  day  said  to  his  brother-in-law : 
"  Pray  go  and  fetch  me  my  axe — thou  wilt  find  it  lying 
underneath  the  boat-pillars"  (viz.,  pillars  upon  which 
the  boat  is  laid  during  the  winter) ;  and  at  the  same  time 
Igimarasugsuk  got  up  and  followed  him.  On  hearing 
the  shrieks  of  her  brother,  the  wife  of  Igimarasugsuk 
peeped  out,  and  beheld  him  pursuing  the  former,  and 
shortly  after  striking  him  on  the  head,  so  that  he  fell 
down  dead  on  the  spot.  After  this  he  ordered  his  wife 
to  dress  and  boil  some  parts  of  the  body  of  her  brother. 
Igimarasugsuk  now  commenced  eating,  and  offered  a 
piece  of  an  arm  to  his  wife,  insisting  upon  her  eating 
with  him ;  but  she  only  feigned  to  do  so,  and  concealed 
her  portion  under  the  ashes  of  the  fire.  Then  the  hus- 
band exclaimed,  "  I  actually  think  thou  art  crying !  " 
"  No,"  she  said ;  "  I  am  only  a  little  shy."  After  having 
devoured  his  brother-in-law,  the  husband  now  began  to 
fatten  his  wife ;  and  to  this  end  ordered  her  to  eat  nothing 
but  reindeer-tallow,  and  only  drink  as  much  as  a  small 
shell  would  hold.  At  last  she  grew  so  fat  that  she  was 
not  able  to  move  about  at  all.  One  day  he  went  away, 
after  having  securely  shut  the  entrance  to  the  summer- 
Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  lO/ 

tent,  fastening  it  with  strong  cords.  When  he  had 
been  gone  a  considerable  time  she  took  her  knife,  let  her- 
self fall  down  from  the  bench,  and  rolled  herself  as  far 
as  to  the  entry.  By  great  efforts  she  crossed  the  thresh- 
old, and  was  now  in  the  fore-room,  where  she  cut  the 
strings  fastening  the  outer  curtain.  She  then  rolled  her- 
self down  to  a  muddy  pool  and  drank  a  great  deal  of 
water ;  after  which  she  felt  less  heavy,  and  was  able  to 
get  up  and  walk  back.  She  re-entered  the  tent,  stuffed 
out  her  jacket,  put  it  on  the  bench  with  its  back  turned 
outward ;  and  fastening  the  entrance  well,  she  went  away. 
But  being  convinced  that  her  husband  would  shortly 
pursue  her,  she  took  her  way  down  to  a  very  large  piece 
of  drift-wood  that  had  been  hauled  ashore,  and  she  then 
worked  a  spell  upon  it,  singing  thus :  "  luBsugssuaJi  pin- 
geraraaK,  ia-ha-ha,  arape,  JLupe,  Bipe,  sipe  sisaria."  And 
forthwith  the  timber  opened  midways,  and  she  entered 

it,  again  singing,   *'  JdasugssuaK arape,  mamOy 

mamesisaria.''  Then  it  closed  around  her,  leaving  her 
in  darkness.  In  the  meantime  she  heard  her  husband 
coming  on  towards  the  spot.  He  had  entered  the  tent, 
and  seeing  the  stuffed  jacket,  he  thrust  his  lance  into  it ; 
but  on  discovering  what  it  really  was,  he  ran  out,  and 
following  the  footprints  of  his  wife  all  the  way  to  the 
timber,  he  stopped  there,  and  she  plainly  heard  him  say : 
"  Oh  what  a  pity  I  waited  so  long  in  killing  her!  oh  poor 
miserable  me ! "  Then  she  heard  him  turn  away  and 
return  several  times ;  but  every  trace  ending  at  the  large 
timber,  he  at  last  went  away,  and  she  again  sang  Kissug- 
ssoaKy  &c  &c.,  and  instantly  the  drift-wood  opening, 
she  crept  out  and  ran  farther  on.  But  lest  he  should 
overtake  and  discover  her,  she  hid  herself  in  a  fox-hole. 
Every  trace  again  ending  here,  she  heard  him  digging 
the  very  earth  with  his  hands ;  but  he  soon  grew  tired, 
and  went  away,  returning  and  again  going  away  as 
before,  bemoaning  himself  in  the  same  manner:  "Oh 
what  a  pity,  poor  miserable  man  that  I  am ! "  &c.  &c. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


I08  TALES  AND  TRADITIONS. 

Perceiving  him  to  be  gone,  she  again  set  off  on  her  jour- 
ney. Still,  however,  fearing  him,  she  next  took  refuge 
behind  some  bushes.  Again  she  heard  him  come  and 
repeat  his  old  lament :  "  What  a  pity  I  put  off  eating 
her  so  long ! "  and  again  going  away,  he  immediately 
returned,  saying,  "  Here  every  trace  of  her  ends."  Pro- 
ceeding on  her  way,  she  now  had  a  faint  hope  of  reach- 
ing some  inhabited  place  ere  he  could  get  up  with  her 
again.  At  length  she  caught  sight  of  some  people 
gathering  berries  in  the  country  ;  but  on  perceiving  her 
they  were  on  the  point  of  taking  fright,  when  she  cried 
out,  "  I  am  the  wife  of  Igimarasugsuk."  They  now  ap- 
proached her,  and  taking  hold  of  her  hands,  brought  her 
to  their  home.  Having  arrived  there  she  said  :  **  Igim- 
arasugsuk, who  has  the  habit  of  eating  his  wives,  has 
also  eaten  his  brother-in-law  ;  and  if  he  really  wants  to 
get  hold  of  me  too,  he  will  be  sure  to  come  and  fetch  me ; 
and  as  he  is  very  fond  of  entertainment,  ye  had  better 
treat  him  civilly  and  politely."  Soon  after,  he  arrived ; 
but  she  hid  herself  behind  a  skin  curtain.  .  The  rest  rose 
up  and  went  out  to  welcome  him,  saying :  "  We  trust  thy 
people  at  home  are  quite  well."  "  Yes,  they  are  very 
well  indeed,"  he  answered.  When  he  had  entered  they 
served  a  meal  before  him,  and  afterwards  offered  him  a 
drum,  saying,  "  Now  let  us  have  a  little  of  thy  perform- 
ance." He  took  hold  of  the  drum,  but  soon  returned 
it  to  one  of  the  others,  saying,  "  Ye  ought  rather  to  en- 
tertain me ; "  and  the  other  man,  seizing  the  drum,  be- 
gan to  sing :  "  Igimarasugsuk — the  cruel  man — who  ate 
his  wives."  ...  At  these  words  Igimarasugsuk 
blushed  all  over  his  face  and  dowp  his  throat ;  but  when 
the  singer  continued,  "  and  she  was  forced  to  eat  of  her 
own  brother's  arm,"  the  wife  came  forward,  saying, 
"  No,  indeed,  I  did  not ;  I  concealed  my  share  beneath 
the  ashes."  They  now  caught  hold  of  him,  and  the  wife 
killed  him  with  a  lance,  saying,  "  Dost  thou  remember 
thrusting  thy  lance  into  my  stuffed  jacket  ?  " 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  IO9 

4. 

KUMAGDLAT  AND   ASALOK. 

[This  story,  also  well  known  in  all  parts  of  Greenland,  has  been  derived 
from  five  copies,  written  in  different  parts  of  that  country.  Unlike  the 
preceding  tales,  it  exhibits  a  more  historical  appearance,  apparently 
referring  to  certain  occurrences  which  must  have  taken  place  during  the 
stay  of  the  primeval  Eskimo  on  the  shores^ of  the  American  continent, 
and  have  been  repeated  until  our  day.  It  indicates  the  first  appear- 
ances of  culture  in  attempts  to  provide  tools  or  weapons  from  sea-  "" 
shells,  stones,  and  metal,  as  well  as  conflicts  and  meetings  of  the  Eski- 
mo with  the  Indians,  which  in  recent  times  have  still  taken  place  on 
the  banks  of  the  Mackenzie  and  Coppermine  Rivers.  ] 

THREE  cousins  named  Kumagdiat,  Asalok,  and 
Merak  were  very  fond  of  one  another.  Kumag-? 
diat  occupied  a  house  by  himself,  and  had  his  own  boat.^^ 
The  other  two  kept  a  house  and  a  boat  in  partnership;  but 
they  all  assisted  each  other  early  and  late,  and  amused 
themselves  in  exercising  and  exhibiting  their  mutual 
strength.  When  they  went  out  kayaking,  they  always 
accompanied  each  other  in  a  friendly  and  amicable 
manner,  and  were  on  the  whole  much  attached  to  one 
another.  Kumagdlat  had  an  old  crone  living  with  him, 
and  she  used  to  be  very  cross-tempered ;  and  one  day 
he  accosted  her  as  follows :  "  I  won't  have  cross  old 
women  living  in  my  house,  and  I  shall  certainly  put 
thee  to  death  some  day  or  other."  The  old  hag  now 
behaved  peacefully  and  quietly,  until  one  day  she  ex- 
claimed :  "  I  can  tell  thee,  it  is  not  without  reason  that 
I  am  so  quiet  and  low-spirited  ;  from  the  first  day  thou 
began  to  maintain  and  support  me  I  have  been  very 
sorry  for  thee,  and  this  has  made  me  silent  and  down- 
hearted." **  How  so } "  asked  Kumagdlat ;  and  she  an- 
swered :  "  Is  it  not  that  thy  cousins  love  thee  so  very 

^  Ti-m-iA-K-,  the  larger  skin-boat,  fit  for  one  to. three  families  travelling 
with  their  tents,  and  all  the  other  necessaries,  for  the  summer  season. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


no  TALES  AND  TRADITIONS. 

dearly  ?    Nevertheless  they  now  intend  to  put  an  end 
to  thy  life."     However,  she  had  invented  this  lie,  being 
so  ill-natured  and  resentful  that  she  could  not  even  sleep 
at  night.     But  from  that  time  Kumagdlat  began  to  fear 
his  cousins ;  and  though  he  never  used  to  be  parted  from 
them  all  day  long,  he  now  began  to  shun  them.     One 
day  in  the  spring  they  entered  his  house,  saying,  "  Art 
thou  not  going  out  in  thy  kayak  to-day } "     But  he  an- 
swered, "  No,  I  can't  go ;  I  must  leave  my  kayak  time 
to  dry," — ^and  accordingly  they  set  out  without  him.    In 
their  absence  he  dug  up  his  tent-poles  from  the  snow, 
and  had  just  finished  when  they  returned.     Next  morn- 
ing they  again  entered  with  the  same  question,  but  he 
answered  as  before :  "  No,  I  must  have  my  kayak  per- 
fectly dry  before  I  can  use  it."    They  would  have  liked 
him  to  go  with  them ;  but  as  he  would  not  be  persuaded, 
they  again  went  out  by  themselves.    As  soon  as  they 
were  out  of  sight  he  prepared  everything  for  leaving  his 
old  quarters :  he  had  his  boat  put  in  the  water,  and  as 
soon  as  it  was  loaded  he  pushed  off;  but  at  parting  he  said 
to  the  people  on  shore :  *'  Tell  them  to  follow  as  soon  as 
possible ;  we  intend  to  go  out  to  sea  to  our  usual  reserves  " 
(depots  for  provisions) :  and  so  saying,  he  started.  Asalok 
and  Merak  at  last  returned,  and  when  they  discovered 
that  Kumagdlat  was  gone,  they  made  inquiries,  and  re- 
ceived the  answer,  "  They  have  newly  departed,  and  left 
word  that  they  intended  to  go  out  seaward  to  their 
usual  reserves,  and  that  they  wanted  you  to  follow  them 
as  soon  as  possible."    They  at  once  determined  to  do 
so ;  and  early  the  next  morning  the  boat  was  put  right, 
loaded,  and  away  they  went,  taking  the  usual  direction  : 
but  they  did  not  find  him,  nor  any  marks  or  traces  of 
him  along  the  shore.    It  is  said  that  Kumagdlat  had  the 
skull  of  a  seal  for  an  amulet,  and  that  now  every  time 
when  he  had  to  pass  inhabited  places  he  fixed  his  amu- 
let on  the  prow  of  his  boat,  that  the  people  of  the  places 
might  think  it  to  be  nothing  but  a  spotted  seal  diving 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  Ill 

up  and  down.  But  in  one  of  the  settlements  he  thus 
passed  there  happened  to  be  a  fool,  who  (fools  or  natu- 
rals being  considered  as  clairvoyants)  always  had  a  pre- 
sentiment of  whatever  was  to  take  place,  and  being 
aware  of  the  boat  passing  by,  he  cried  out,  "  A  boat !  a 
boat ! "  But  when  the  others  went  out  to  look  for  it, 
they  could  only  see  a  spotted  seal  diving  up  and  down, 
and  after  a  while  totally  disappearing.  When  Asalok 
with  his  company  came  to  this  place  and  heard  these 
news,  they  knew  that  Kumagdlat  must  have  passed  by, 
because  they  knew  of  his  having  such  an  amulet.  Mean- 
time Kumagdlat  travelled  on  night  and  day  without 
going  ashore ;  when  the  rowing^girls  got  too  tired,  they 
only  made  fast  the  boat  a  short  time  to  take  rest,  and 
then  continuing  their  voyage,  until  they  at  last  stopped 
at  a  well-peopled  place,  where  they  resolved  to  take  up 
their  quarters.  In  this  place  they  met  with  a  very  old 
man  busily  employed  in  making  a  boat  His  hair  was 
as  white  as  the  side  of  an  iceberg,  and  beside  him  stood 
a  bearded  young  man.  Some  time  after  the  arrival  of 
Kumagdlat,  the  old  man  said  to  him,  "Before  this 
young  man  here  was  born  I  commenced  building  that 
boat,  and  by  this  time  I  have  only  just  finished  the  hull." 
But  right  and  left  heaps  of  shells  were  seen  piled  to- 
gether, these  being  the  only  tools  he  had  had  to  work 
with.  "  Here  we  have  not  got  so  much  as  a  single  knife," 
rejoined  the  old  man  ;  "  but  yonder,  in  the  interior  of  the 
country,  live  people  who  have  knives  in  abundance." 
And  when  Kumagdlat  went  on  asking,  he  continued, 
"  Farther  inland  numerous  erkileks  ^  have  their  abodes, 
and  they  are  immensely  rich.  However,  when  any  of  the 
coast  people  go  there  they  never  return,  being  mostly 

*  A  sort  of  fabulous  beings — half  men,  half  beasts.  All  sorts  of  inlanders 
in  the  Greenlandish  tales  represent  fabulous  or  supernatural  beings.  The 
most  common  kind,  and  probably  the  inlanders  in  general,  are  called  tomit 
{gl[t[T2X a(  fumk),  which  is  what  in  the  following  pages  we  have  translated 
by  inlanders.  ,  „  i^^, 

''^^^IJ^J^^\  Digitized  by  GoOglc 


112  TALES  AND  TRADITIONS. 

killed,  I  suppose."  Kumagdlat  now  said,  "  I  have  a 
great  mind  to  go  out  in  search  of  them  myself;"  but  the 
old  man  replied,  "  I  am  afeared  thou  wilt  not  be  able  to 
do  aught  by  thyself,  as  even  several  of  our  people  going 
together  have  always  been  put  to  death.  The  erkileks 
are  rare  people,  and  neither  to  be  matched  in  swiftness 
nor  agility."  But  Kumagdlat  returned  to  his  tent  and 
set  about  making  a  smill  bow  and  arrows — ^the  quiver 
he  formed  out  of  seai-skin  ;  and  having  finished  these,  he 
started  on  his  journey  to  the  erkileks,  all  by  himself. 

When,  meanwhile,  the  brothers  Asalok  and  Merak 
likewise  had  wandered  about  the  country  for  a  long 
time,  they  at  length  discovered  an  extensive  plain  below 
them,  where  the  erkileks  lived  in  many  tents,  and  only 
had  a  lake  for  their  sea.  They  now  hid  themselves, 
awaiting  the  fall  of  night,  and  watching  the  return  of  the 
erkileks  from  their  day's  hunting.  Beneath  the  rays 
of  the  setting  sun  they  espied  a  very  tall  man  carry- 
ing a  burden  on  his  back.  They  were  just  in  the  act 
of  discharging  their  arrows  at  him,  when  both  ex- 
claimed, "  Why,  is  not  that  man  like  Kumagdlat  f "  and 
when  he  answered,  "  Yes,  so  it  is,"  they  said  to  each 
other,  "  Well,  since  we  have  so  happily  met,  one  of  the 
hateful  erkileks  shall  fall."  Having  thus  again  met  and 
recognised  each  other,  Kumagdlat  told  his  cousins  how 
the  old  hag  had  calumniated  them  to  him.  When  it 
had  grown  quite  dark,  and  all  was  silent  in  the  camp  of 
the  erkileks,  the  cousins  rose  up  and  first  set  out  in 
search  of  some  place  of  security  for  themselves.  At  the 
further  side  of  the  lake  the  erkileks  had  pitched  their 
tents,  and  right  opposite  was  a  small  island,  which 
they  fixed  upon  as  a  place  of  refuge.  On  arriving 
at  the  spot  they  observed  that  the  distance  of  the  island 
might  be  about  a  stone's-throw.  Kumagdlat,  with  the 
burden  on  his  back,  was  the  first  to  venture  the  leap,  and 
succeeded  in  gaining  the  island  ;  Asalok,  too,  reached 
the  opposite  shore;  but  Merak  exclaimed,  "  I  really  can- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  II3 

not  do  it."    When,  however,  the  others  prevailed  upon 
him  to  try  the  leap,  he,  too,  reached  the  island,  though 
not  without  touching  the  water  in  crossing.     In  this 
place  they  now  deposited  their  arrows,  each  providing 
himself  with  only  two,  after  which  they  returned  to  the 
mainland,  Merak,  as  before,  almost  touching  the  water. 
They  now  advanced  towards  the  tents,  where  the  in- 
mates  had   all  retired  to  rest,  f  Having  reached   the 
largest,  Kumagdlat  said  to  his  companions,  "  I'll  jump 
up  on  the  cross-beam  above  the  entrance,  while  ye  pass 
through  the  fore-room."    Having  passed  the  entrance, 
and  peeping  through  the  skin  curtain  of  the  main  room, 
they  beheld  an  old  married  couple  inside,  who  were  still 
awake.     The  woman,  who  was  in  the  family  way,  was 
sitting  upright,  whilst  the  man  was  leaning  forward,  rest- 
ing his  head  on  his  hands.    All  of  a  sudden  the  man 
gave  a  howl  like  a  dog,  at  which  the  woman  arose  to 
her  feet     He  then  commenced  licking  her  belly,  and 
she  handed  him  some  reindeer-tallow.    Kumagdlat  now 
said,  "  Next  time  he  begins  to  lick  her,  I'll  take  aina  and 
shoot  her."    When  the  old  man  had  finished  eating  he 
gave  a  howl  as  before,  and  the  woman  again  got  up ;  but 
just  as  he  was  jn  the  act  of  licking  her,  Kumagdlat  shot 
her  right  through  the  body.     A  fearful  yell  was  now 
heard,  and  Kumagdlat  jumping  quickly  down,  they  all 
hurried  across  to  their  hiding-place,  while  the  erkileks 
in  g^eat  crowds  issued  out  of  their  tents.    The  cousins, 
meantime,  reached  the  island  in  the  same  manner  as 
before.     Having  safely  arrived  there,  they  at  once  lay 
down  in  a  row  on  the  ground,  each  behind  the  other, 
Kumagdlat  in  front,  then  Asalok,  and  Merak  hindmost. 
The  erkileks  began  to  arm  and  discharge  their  arrows 
at  them,  which  they  carried  in  quivers  at  their  backs  ; 
but  the  women  pulling  out  the  arrows  from  above,  were 
enabled  to  discharge  them  much  quicker  than  the  men, 
who  pulled  them  out  sideways.     While  the  cousins  were 
watching  the  archers  on  shore,  always  diving  down  be- 


Digitized  by 


Google 


114  TALES  AND  TRADITIONS. 

fore  their  arrows,  they  noted  one  whistling  through  the 
air,  and  having  slightly  touched  the  two,  they  heard  it 
strike  behind  them ;  and  looking  round,  they  saw  that 
Merak  had  been  dangerously  hit  in  the  throat  through 
venturing  to  raise  his  head.  Then  Asalok  said  to  Ku- 
magdlat,  "  Dost  not  thou  know  any  spell  for  restoring 
life.?"  He  answered,  "Yes,  I  believe  I  do;"  where- 
upon he  began  to  murmur  some  words.  When  he  had 
finished,  they  looked  round  and  observed  that  the  arrow 
had  already  gone  half-way  out  of  Merak's  throat,  and 
when  Kumagdlat  spoke  the  third  time,  Merak  was  alive 
and  unhurt.  The  erkileks  continued  shooting  ;  but 
when  they  had  used  up  all  their  arrows,  Kumagdlat  had 
only  the  skin  of  his  temple  grazed  a  little,  and  the 
cousins  now  arose  to  pay  them  back  with  their  bows. 
When  a  great  number  of  the  erkileks  had  been  shot, 
they  pursued  the  rest  along  a  river,  until  they  reached 
a  waterfall,  where  they  had  a  hiding-place ;  but  there 
Kumagdlat  killed  them  all  by  throwing  stones  at  them, 
as  they  issued  forth  one  by  one.  Afterwards  the  friends 
returned  to  the  tents,  where  the  children  had  remained 
immovable,  and  stunned  with  terror,  feigning  to  be  dead  ; 
but  the  cousins  caught  hold  of  them  nevertheless,  and 
having  pierced  them  through  the  ears,  they  quickly 
killed  them — only  one  boy  and  a  girl  being  left  alive. 
They  examined  the  furniture  of  the  erkileks,  and  found 
pots  of  copper,  with  copper  handles  to  them,  and  no  re- 
quisites of  any  kind  wanting.  On  opening  the  boxes, 
the  covers  unlocked  of  themselves,  because  of  the  great 
quantity  of  clothes  they  contained.  These  boxes 
they  again  closed,  but  opened  others  containing  knives 
with  beautiful  handles,  of  which  they  took  as  many  away 
with  them  as  they  could  possibly  carry,  and  then  again 
made  their  way  towards  the  coast.  In  the  meantime 
the  people  with  whom  Kumagdlat  had.  left  his  family 
often  used  to  mock  them,  saying,  "  Look  ye,  those  who 
go  to  the  erkileks  won't  fail  to  bring  back  many  fine 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  II5 

things,  such  as  beautiful  knives,  with  pretty  hafts  to 
them."  On  hearing  this,  Kumagdlat's  wife  would  run 
outside,  believing  her  husband  to  be  coming ;  but  they 
only  said  so  because  they  believed  him  to  have  been 
killed.  All  old  bachelor  had  taken  her  into  his  house 
and  provided  for  her,  considering  her  to  be  a  widow. 
At  the  time  when  Kumagdlat  was  actually  returning  to 
the  coast,  the  people  were  again  ridiculing  his  family, 
crying  out  as  before.  But  at  the  same  moment  the  old 
boat-builder  turned  round  and  beheld  Kumagdlat  de- 
scending the  hill,  and  carrying  great  loads  on  his  back ; 
and  on  his  approach  he  discovered  his  burden  to  consist 
of  knives  with  beautiful  hafts.  On  entering  the  tent 
Kumagdlat  found  his  mother  and  wife  mourning  his 
absence,  and  he  said,  "  I  expected  to  have  found  you 
with-  the  lamps  extinguished  "  (viz.,  at  the  point  of  star- 
vation). They  made  answer,  *'The  old  bachelor  has 
provided  for  us,  that  we  might  not  perish  from  hunger." 
Kumagdlat  rejoined,  "  Many  thanks  to  him,  then,  and  let 
him  come  and  choose  himself  a  knife."  But  the  old  bach- 
elor would  not  enter,  but  wanted  the  knife  to  be  brought 
to  him ;  whereupon  Kumagdlat  said,  "  Having  such 
great  cause  to  be  thankful  towards  him,  I  must  have  him 
come  in."  But  the  old  man,  fearing  some  mischief  (viz., 
suspecting  jealousy),  insisted  on  having  the  knife  brought 
out  to  him.  Kumagdlat,  however,  continued  calling 
from  within  ;  and  now  at  last  the  old  man  just  crossed 
the  threshold,  saying,  "Well,  then,  let  me  have  the 
knife : "  but  Kumagdlat  still  entreated  him  to  come 
further  into  the  room  ;  and  having  at  length  made  him 
sit  down,  said,  "  Thou  hast  provided  well  for  these  poor 
creatures  ;  I  thank  thee  very  much,  and  hope  thou  wilt 
accept  of  these  knives,"  and  he  offered  him  two  with 
beautiful  handles.  It  is  said  that  the  cousins  afterwards 
returned  to  their  old  home,  and  that  they  grew  very  re- 
nowned for  their  vigour  and  dexterity,  and  killed  bears 
as  well  as  kilivfaks  (fabulous  beasts). 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


Il6  TALES  AND  TRADITIONS. 

5. 

A  K  I  G  S  I  A  K. 

[Of  this  tale  six  different  copies  have  been  received.  It  seems  in  a  very 
remarkable  way  to  refer  to  certain  historical  facts  in  regard  to  the 
intercourse  between  the  Indians  and  the  Eskimo,  and  is  in  some 
measure  analogous  to  the  folk-lore  of  several  other  nations,  ascribing 
certain  great  actions,  especially  such  as  the  defeating  of  some  monstrous 
and  dreadful  animal,  to  one  special  hero.  The  text,  however,  is  here 
given  in  an  abridged  form,  the  story  itself  not  being  very  interesting.] 

IN  days  of  yore  it  once  happened  that  some  people 
went  far  into  a  firth  to  fish  for  salmon,  and  at  the 
time  one  of  the  women  was  carried  off  by  an  inlander, 
and  was  taken  by  him  to  a  very  remote  place.  She  be- 
longed to  the  coast  people,  but  afterwards  married  the 
man  who  carried  her  off,  and  they  begat  a  son,  who  was 
named  Akigsiak.  In  his  boyhood  two  of  his  father's 
nephews  were  his  constant  playfellows.  They  often 
used  to  box  and  fight  each  other,  but  Akigsiak  soon 
outdid  them  completely;  even  in  swiftness  his  friends 
did  not  surpass  him.  As  his  mother  belonged  to  the 
coast  people,  while  his  father  was  from  the  interior  of  the 
country,  he  was  smaller  of  growth ;  but  notwithstanding, 
he  was  respected  and  feared  by  the  other  inlanders,  and 
had  a  great  reputation  for  strength  and  ability  in  hunt- 
ing. Akigsiak  used  to  seek  intercourse  with  the  coast 
people  in  order  to  gain  information  concerning  his 
mother's  relatives ;  and  at  such  a  meeting  he  once  told 
them  as  follows :  "  When  my  father  grew  older  he  was 
incapable  of  providing  for  us.  One  winter  we  had  a  great 
famine,  and  every  day  I  went  out  in  search  of  provi- 
sions ;  and  meanwhile  my  father  watched  me  from  the 
tops  of  the  highest  mountains,  at  the  same  time  taking 
note  of  any  change  in  the  weather,  and  as  soon  as  the 
sky  darkened  he  made  me  a  signal  that  I  could  hear  far 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  II7 

and  wide,  after  which  I  took  my  way  homewards.     He 
also  gave  me  several  instructions,  and  said  I  might  go         ^^^ 
an3nvhere  excepting  to  the  north,  because  of  a  mon- 
strous reptile  that  was  reported  to  ravage  those  parts. 
One  day  my  father  gave  me  the  signal ;  but  not  even 
having  had  a  chance  of  killing  any  game,  I  did  not  obey 
his  call.    Afterwards,  when  I  was  going  to  return  home, 
the  storm  overtook  me,  and  I  could  hardly  see  anything 
on  account  of  the  wind  and  the  snow-drifts,  and  conse- 
quently lost  my  way.    Wandering  about  in  this  manner, 
I  at  length  discovered  something  that  appeared  to  me 
like  two  large  windows  of  a  house ;  then  I  saw  that  the 
other  parts  were  like  a  hill ;  and  finally  I  saw  that  this 
was  the  terrible  reptile  against  which  my  father  had 
warned  me.     I  at  once  took  to  flight    However,  he  had 
already  seen  me,  and  pursued  me ;  but  whenever  he 
came  up  I  leapt  across  him,  and  striking  him  with  my 
lance,  I  continued  running.     At  last,  however,  turning 
round  to  look  for  him,  and  noticing  that  he  was  quite 
close  upon  me,  I  cried  aloud  with  fatigue,  and  falling  to 
the  ground,  I  lost  my  senses.    I  was  soon  awakened  by 
a  cool  touch  upon  my  face,  and  at  once  remembered  the 
monster  reptile.     Looking  about  for  him,  I  beheld  him 
l)nng  close  to  my  feet     With  my  eyes  constantly  fixed 
upon  him,  I  very  cautiously  crept  away ;  and  as  he  did 
not  even  move,  I  rose  to  my  feet  and  walked  on  :  but  I 
did  not  reach  my  home  until  the  fourth  day,  and  had 
been  given  up  for  lost      On  entering  the  house  my 
father  said,  *  Our  housemates  have  got  nothing  to  help 
thee  with.'    But  I  told  him  that  I  had  barely  escaped 
from  the  reptile,  and  that  apparently  I  had  left  him 
dead  ;  and  then  my  father  said,  *  The  body  of  the  rep- 
tile is  said  to  consist  of  nothing  but  fat ; '  and  he  added, 
'  our  house-fellows  are  almost  starving.*   These  were  now 
informed  of  what  had  happened,  and  they  went  out  in 
search  of  the  monster ;  but  many  of  them  died  before 
they  reached  the  spot— some  just  outside  their  houses 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


U8  TALES  AND  TRADITIONS. 

others  farther  away,  till  the  whole  road  was  covered 
with  dead  bodies.  But  those  who  reached  the  reptile 
flensed  away  at  him,  and  found  him  to  consist  principally 
of  fat,  mixed  with  a  little  lean  flesh.  They  afterwards 
had  it  for  food  the  whole  winter."  This  was  Akigsiak's 
report  at  his  first  meeting  with  the  coast  people. 

The  next  time  he  told  how  he  had  once  been  away 
on  an  excursion  with  his  father,  and  that  on  approach- 
ing the  sea-shore  they  observed  a  whale  close  outside, 
and  a  number  of  coast  people  standing  on  the  beach. 
By  his  father's  orders  he  ran  down  and  made  an  old 
man  teach  him  a  magic  lay  for  luring  the  whale  up  the 
river.  As  soon  as  the  whale  had  entered  the  river  a 
crowd  of  inlanders  appeared  ;  but  before  they  had  been 
able  to  penetrate  the  skin  of  the  whale  with  their  har- 
poons, Akigsiak  ran  off  home  in  order  to  fetch  his 
weapons.  Though  he  had  to  round  three  large  bays  on 
his  way,  he  was  still  in  good  time  to  despatch  the  whale 
after  his  return,  and  then  proceeded  to  give  everybody 
his  share  of  it,  not  forgetting  the  old  coast  man,  whom 
he  protected  against  the  inlanders.  At  the  third  meet- 
ing he  went  on  to  tell  how,  having  once  heard  that  some 
other  inlanders  had  caught  an  immense  fish  the  shape 
of  a  salmon,  he  hurried  down  to  the  river-side  and 
threw  his  harpoon  also  into  the  fish,  but  that  his  com- 
panions being  too  few,  the  other  inlanders  stationed  on 
the  opposite  side  succeeded  in  hauling  it  from  them. 
He  then  hastened  on  to  a  place  where  the  river  was 
somewhat  narrower,  and  in  jumping  across  hurled  him- 
self round,  head  over  heels,  before  he  alighted  on  his 
feet  at  the  opposite  shore.  There  he  soon  frightened 
away  the  other  inlanders,  took  his  share  of  the  fish — 
which  he  threw  across  to  his  own  people  on  the  other 
side — and  then  jumped  back  in  the  same  way  he  had 
come.  At  his  fourth  meeting  with  the  coast  people, 
Akigsiak  told  them  about  a  quarrel  he  once  had  with 
an  igalilik  (viz.,  "  pot-bearer/'  certain  fabulous  inlanders 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  II9 

carrying  boiling  pots  on  their  shoulders),  whom  he  had 
pushed  down  a  precipice,  crushing  him  to  death  against 
the  rocks.  At  last,  Akigsiak  met  with  an  inorusek 
(another  kind  of  gigantic  inlanders)  on  the  high  banks 
of  a  river.  While  they  were  amusing  themselves  with 
throwing  stones,  the  inorusek  persuaded  him  to  try  to 
hit  a  kayaker  just  passing  by  below,  whom  he  did  not 
fail  to  kill  on  the  spot.  Akigsiak,  repenting  himself  of 
his  deed,  afterwards  slew  the  inorusek,  but  is  said  never 
from  this  time  to  have  ventured  himself  among  the  coast 
people  again,  because  of  the  murder  he  had  committed. 
Only  once,  they  say,  did  he  go  to  visit  a  certain  coast 
man,  who  lived  on  the  banks  of  a  river,  in  order  to  try 
a  boxing-match  and  a  race  with  him.  Although  he  was 
said  to  be  a  smaller  man  than  the  other  inlanders,  he 
was.  at  all  events  larger  than  our  people ;  his  back  was 
as  broad  as  that  of  two  others  put  together,  and  his 
height  very  little  less  than  two  people  on  top  of  each 
other. 


6. 
THE    FRIENDS. 

[This  is  a  very  famous  Greenland  story,  and  is,  in  its  present  form, 
compiled  from  three  copies.] 

TWO  friends  loved  each  other  very  dearly.  From 
childhood  they  had  been  constant  companions. 
One  lived  at  one  of  the  outermost  islands,  and  the  other 
had  his  abode  far  up,  at  the  head  of  a  fiord.  They  very 
often  visited  each  other,  and  when  they  had  been  parted 
for  some  days,  they  felt  a  mutual  longing  to  meet  again. 
-In  the  summer  the  man  from  the  fiord  used  to  go  out 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


120  TALES  AND  TRADITIONS. 

reindeer-hunting  in  the  interior;  but  before  he  went  back 
to  the  place  where  he  lived,  he  always  took  a  whole 
reindeer,  choosing  one  of  those  with  velvety  horns  and 
leaving  all  the  tallow  in  it,  to  regale  his  friend  with. 
The  islander,  on  his  part,  saved  and  laid  by  large  quan- 
tities of  seals :  and  when  the  reindeer-hunter  returned, 
he  immediately  visited  his  friend  and  was  regaled  with 
nicely-dried  seal-flesh;  but  in  the  evening,  when  the 
room  grew  heated,  the  frozen  meat  was  produced  and 
set  before  his  friend  as  a  cold  dish.  The  guest  then 
praised  it  very  much,  and  they  gossiped  till  late  in  the 
evening.  The  next  day  the  reindeer-hunter  usually  had 
a  visit  from  his  friend,  but  now  they  only  ate  reindeer- 
flesh,  and  especially  the  tallow.  The  friend  found  it 
extremely  delicious,  and  ate  till  he  was  ready  to  burst ; 
and  at  his  departure  next  day  he  was  presented  with 
some  dried  meat  and  tallow. 

One  autumn  the  hunter  lingered  in  the  interior  longer 
than  usual.  At  length  the  earth  was  quite  frozen  over, 
and  still  he  did  not  return.  At  first  the  friend  longed 
very  much  for  him,  but  after  a  while  he  g^ew  angry  with 
him  ;  and  when  the  first  of  the  preserved  seals  began  to 
spoil,  they  commenced  to  eat  away  at  the  whole  lot 
Later  on,  when  he  heard  that  the  hunter  had  returned,  he 
went  out  to  a  grave  and  cut  a  bit  of  fat  from  a  dead  body, 
and  with  this  he  rubbed  certain  parts  of  a  seal  he  in- 
tended to  treat  his  friend  with,  in  order  to  do  him  an 
evil  turn  on  his  arrival.  Shortly  afterwards  he  canie  to 
pay  his  visit.  The  meeting  was  very  pleasant,  and  as 
usual  he  was  regaled  with  various  delicacies;  and  the 
hunter  now  told  that  he  had  had  small  luck  in  getting 
the  reindeer  with  velvety  horns,  and  this  was  the  reason 
why  he  had  stayed  away  so  long;  and  his  friend  answered, 
"I  was  expecting  thee  very  anxiously  for  some  time,  but 
when  my  first  preserved  seals  began  to  rot,  we  ate  them 
all  up  ; "  and  he  added,  **  let  us  have  the  one  that  was 
last  put  by ;  we  will  have  it  for  a  cold  dish."     It  was 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  121 

accordingly  brought  in  and  nicely  served  up,  and  the 
host  laid  the  piece  that  had  been  rubbed  over  with  the 
bit  of  fat  uppermost,  and  set  it  before  his  friend,  at  the 
same  time  begging  him  to  partake  of  it ;  but  just  as  the 
visitor  was  in  the  act  of  helping  himself  to  a  piece,  some- 
thing from  beneath  the  ledge  gave  a  pull  at  his  leg. 
This  somewhat  puzzled  him  ;  however,  he  was  going  to 
commence  a  second  time  when  he  got  another  pull,  on 
which  he  said,  "  I  must  go  outside  a  little,"  and  rose  up 
at  the  same  time  and  went.  Being  an  angakok,  the  voice 
of  his  tomak  (guardian-spirit)  now  warned  him,  saying, 
**  Thy  friend  regales  thee  with  a  base  design  ;  turn  the 
piece  over  when  thou  goest  back  and  eat  of  the  opposite 
part ;  if  thou  eatest  of  the  part  that  is  now  uppermost 
thou  wilt  be  sure  to  go  mad."  Having  again  seated 
himself,  he  turned  the  meat  over ;  but  his  host  thought 
it  might  be  a  mere  accident.  When  the  guest  had  eaten 
sufficiently,  he  felt  a  pain  in  his  stomach — ^he  had  pro- 
bably touched  some  of  the  poisoned  flesh  ;  but  he  soon 
recovered,  and  on  taking  leave,  he  asked  his  friend  to 
return  the  visit  soon.  When  he  came  home  he  took  a 
reindeer  with  velvety  horns  and  treated  it  in  the  same 
manner  as  his  friend  had  done  the  seal — rubbing  it  well 
with  some  fat  from  a  dead  body ;  and  when  his  guest 
came,  he  instantly  regaled  him  with  dried  meat  and 
tallow,  and  never  before  had  the  visitor  found  it  so  much 
to  his  taste.  At  night  the  reindeer  was  set  before  them 
with  the  poisoned  side  turned  up,  and  putting  the  knife 
into  it,  he  said,  "  There,  we  have  got  some  cold  meat ; 
I  have  kept  it  for  thee  this  long  while."  The  friend  ate 
away  at  it,  and  several  times  exclaimed,  "  This  is  really 
delicious ! "  and  the  host  answered,  "  Yes,  that  is  because 
it  is  so  very  fat."  When  the  meal  was  over,  the  guest 
felt  a  pain  in  his  stomach,  and,  looking  hard  at  every  one 
present,  he  got  up  and  went  outside,  but  the  pains  were 
not  relieved.  Next  day  he  took  his  leave,  and  it  was  a 
long  time  before  his  friend  saw  him  again;  when  he 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


122  TALES  AND  TRADITIONS. 

went  out  kayaking  he  never  met  him  as  he  had  done 
formerly.  At  length,  when  the  ice  began  to  cover  the 
waters,  a  boat  was  seen  to  put  into  the  firth  from  the 
sea,  and  was  recognised  as  being  the  boat  of  the  friend  ; 
but  finding  that  he  himself  was  not  of  the  party,  he 
asked,  "Where  is  your  master?"  "He  is  ill,  and  has 
turned  raving  mad  ;  he  wanted  to  eat  us,  and  therefore 
we  all  took  flight."  On  the  very  next  day  the  huntsman 
went  out  to  visit  his  friend.  Nobody  was  to  be  seen 
about  the  house ;  but,  creeping  through  the  entry  and 
looking  over  the  threshold,  he  beheld  his  friend  lying  on 
his  back,  with  eyes  staring  wildly,  and  his  head  hanging 
over  the  edge  of  the  couch.  He  went  up  to  him  and 
asked  him  how  he  did,  but  no  answer  was  given.  After 
a  short  silence  he  suddenly  started  up  and  shouted  with 
all  his  might,  "  Because  thou  hast  feasted  me  basely,  I 
have  eaten  up  all  the  inmates  of  my  hou^e,  and  I  will  now 
devour  thee  too  " — and  he  bounded  towards  him ;  but 
the  other  escaped  through  the  entry,  and  quickly  made 
for  his  kayak.  He  only  succeeded  in  pushing  off  as  his 
pursuer  was  in  the  very  act  of  seizing  hold  of  him.  The 
madman  now  continued  running  along  the  shore  and  cry- 
ing, "  I  feel  much  better  now ;  do  come  back.  When  I 
have  not  seen  thee  for  a  day  or  two,  I  am  longing  dread- 
fully for  thee."  On  hearing  him  speak  quite  sensibly  the 
friend  believed  him,  and  put  back  again.  As  soon  as  he 
reached  the  shore,  however,  the  former  made  a  rush  at 
him ;  but,  happily  observing  this,  he  pushed  off  in  time. 
At  home  he  never  spoke  nor  ate  from  grief  for  his  friend, 
and  his  housemates  thought  him  much  altered.  Towards 
night  he  commenced  talking  to  them  of  his  own  accord, 
and  told  them  how  he  had  fared  ;  but  the  others  advised 
him  never  to  return  any  more,  being  sure  the  madman 
would  eat  him  too,  if  he  had  the  chance.  Nevertheless,  he 
paddled  away  the  very  next  morning  as  if  compelled  to 
do  so.  Then  it  all  happened  just  as  on  the  former  day. 
The  madman  pursued  him  right  into  the  house,  and 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 23 

fastened  the  door,  so  that  he  was  obliged  to  get  out 
through  the  window,  and  he  barely  escaped  to  his  kayak. 
The  day  after,  they  again  tried  to  detain  him;  but  he  was 
bent  upon  going.  He  entered  his  friend's  house  and 
found  him  worse  than  before :  this  time  he  was  lying 
with  his  head  on  the  floor  and  his  heels  resting  on  the 
edge  of  the  bench;  his  eyes  were  far  protruded  and 
staryig  wildly,  and  the  bone  of  his  nose  as  sharp  as  a 
knife's  edge.  On  approaching  him  he  started  up  and 
pursued  his  former  friend  round  the  room,  always  crying, 
"  I  am  starving ;  I  must  have  thee  for  food."  At  last 
the  friend  succeeded  in  jumping  out  of  the  window, 
and  reached  his  kayak ;  but  no  sooner  had  he  got  clear 
of  the  shore  than  he  saw  the  madman  walking  on  the 
surface  of  the  water,  ready  to  sieze  hold  of  the  prow 
of  his  kayak.  He  now  began  swinging  to  and  fro  in 
his  kayak,  and  by  this  means  ripples  were  formed,  so 
that  the  madman  could  not  steady  himself,  but  was 
very  nearly  falling.  Thus  he  once  more  escaped  him. 
The  day  after,  his  housemates  again  wanted  to  detain 
him,  but  he  answered  them,  "When  I  have  not  seen 
my  friend  for  a  whole  day,  I  am  ready  to  die  with 
longing,  and  cannot  desist  from  going  to  him."  Having 
arrived  at  the  house  of  his  friend,  he  found  it  to  be 
deserted ;  he  searched  about  everywhere,  but  did  not 
find  him.  Outside  he  observed  some  footprints  wind- 
ing up  hills,  and  following  them,  he  stopped  at  a  cave  in 
the  rock.  Here  his  friend  was  sitting  bent  together  and 
much  shrunk.  As  he  did  not  move  his  friend  went  up 
to  him,  and  on  trying  to  lift  him  up,  found  him  to  be 
quite  dead,  and  his  eyelids  filled  with  blood.  He  now 
carefully  covered  and  closed  up  the  entrance  of  the  cave, 
and  was  henceforth  friendless. 


Digitized  by 


Google 


124  TALES  AND  TRADITIONS. 

7. 
KATERPARSUK. 

[This  is  also  very  commonly  known  all  over  Greenland,  and  the  subjoined 
version  is  constructed  from  five  manuscripts.] 

KATERPARSUK  was  a  poor  orphan  boy.  When 
he  grew  up  he  was  anxious  to  get  on  in  the 
world,  because  nobody  wanted  to  take  care  of  him  and 
help  him  along.  At  length  he  resolved,  by  his  own  efforts, 
to  try  to  make  himself  a  kayak  ;  but,  nobody  being  wil- 
ling to  lend  him  a  knife,  he  first  tried  to  work  with  stone 
tools,  and  later  on  with  shells.  In  the  same  place  there 
happened  to  live  a  wicked  man,  who,  instead  of  pitying 
the  poor  boy,  took  delight  in  annoying  and  terrifying 
him.  For  this  purpose  he  disguised  himself  in  a  bear- 
skin, and  stole  up  behind  Katerparsuk,  growling  like  a 
bear.  On  turning  round  and  perceiving  him,  Katerpar- 
suk Rung  down  his  work  and  tools  in  consternation,  and 
ran  away.  When  the  other  house-fellows  came  to  the 
spot  and  saw  his  implements  of  shells  and  stones,  they 
were  quite  moved  at  the  sight  Meanwhile  the  wicked 
man  came  forward  and  said  to  Katerparsuk,  "  Instead 
of  pitying  thee  I  scorned  thee ;  because  thou,  silly  boy, 
couldst  ever  think  of  making  a  kayak  all  by  thyself: 
and  that  was  why  I  frightened  thee  in  a  bear-skin."  On 
hearing  this  his  housemates  broke  out  into  a  fit  of 
laughter  at  the  poor  boy's  embarrassment ;  but  he  grew 
mortally  vexed,  and  only  thought  of  revenge  and  re- 
sentment Subsequently  he  betook  himself  to  solitary 
places,  and  studied  angakok  science.  After  a  long  time 
he  finished  his  kayak,  and  exercised  himself  in  rowing 
and  hunting,  and  shortly  afterwards  he  was  even  able  to 
hunt  seals.  Having  once,  from  the  top  of  a  hill,  seen  a 
walrus  dive,  he  thought,  "Oh  that  I  could  make  him 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 25 

throw  off  his  skin ! "  He  began  to  sing  a  magic  lay,  but 
without  any  result.  Very  much  dissatisfied,  he  went 
home,  but  did  not  rest  till  he  had  got  up  an  incantation 
that  would  suit  his  purpose.  He  tried  the  effect  of  it  on 
a  hare,  and  as  it  proved  successful,  he  more  than  ever 
contemplated  revenge.  One  day,  when  all  the  hunters 
were  away  in  their  kayaks,  he  likewise  betook  himself 
to  his  oar,  and  rowed  out  to  a  remote  place.  There  he 
landed,  and  having  ascended  a  very  high  hill,  whence 
he  had  a  view  of  the  sea,  he  detected  a  great  many 
walrus  diving  up  and  down.  He  began  to  sing  his 
magic  lay  to  one  of  them,  which  soon  approached  the 
beach  right  below  him  ;  he  continued  singing  louder  and 
louder  until  the  animal  at  last  threw  off  his  skin.  Kater- 
parsuk  ^t  once  crept  into  it,  and  began  to  try  swimming 
and  diving,  and  when  the  kayakers  approached,  he  knew 
how  to  harden  his  skin  so  that  the  harpoon  could  not 
pierce  it  Meanwhile  the  wicked  man  had  grown  old  and 
decrepit,  and  had  given  up  seal-hunting ;  he  now  only 
went  out  fishing.  Once  Katerparsuk  put  on  his  walrus- 
skin  and  emerged  from  the  water  close  to  the  place 
where  the  old  man  was  fishing.  He  then  heard  him 
exclaim,  "  Oh  that  I  were  young  again,  what  a  catch  I 
might  have  had!"  Meantime  he  returned  home,  col- 
lected all  his  hunting  implements,  which  he  had  not  been 
using  for  a  long  time,  and  took  them  out  with  him  to 
his  fishing-place  the  next  day.  "  Oh,  look  !  there  he  is 
again  ! "  the  old  man  exclaimed,  upon  which  he  paddled 
towards  him :  but  Katerparsuk  hardened  his  skin,  and 
made  it  tough  ;  and  seizing  the  point  of  the  harpoon, 
pulled  it  down  into  the  water  along  with  the  hunting- 
bladder,  from  which  he  took  away  the  stopper,  so  that 
the  air  escaped,  and  then  he  hurried  home  in  his  kayak. 
But  the  old  man  was  vexed  that  he  had  lost  his  bladder- 
float;  and  at  home  he  said,  boasting,  "  I  have  again  com- 
menced to  go  out  hunting ;  to-day  I  pursued  a  large 
walrus,  but  he  escaped  me,  and  took  my  bladder-float 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


126  TALES  AND  TRADITIONS. 

along  with  him."  Katerparsuk  let  him  chat  on,  but  in  the 
evening  he  invited  all  the  men  to  come  and  have  a  feast 
with  him,  and  the  old  man  was  of  the  party.  After  the 
meal  he  once  more  began  to  talk  of  his  chase  and  of  the 
loss  he  had  sustained.  Before  their  arrival,  Katerparsuk 
had  hung  up  the  bladder-float  alongwith  the  harpoon-line 
on  a  peg  in  the  wall ;  and  while  the  old  man  was  prating, 
he  pointed  to  them,  saying,  "Look,  there  are  all  thy 
hunting  tools,  and  thou  canst  take  them  away  with 
thee  when  thou  goest  home."  And  the  old  man  looked 
quite  abashed,  and  left  the  party  in  a  somewhat  con- 
fused state.  It  is  said  that  the  resentment  of  Kater- 
parsuk was  somewhat  appeased  by  the  fun  he  had  had 
in  playing  walrus  to  the  man  who  had  been  playing 
bear  to  him. 


8. 

A  TALE  ABOUT  TWO   GIRLS. 

[The  text  is  constructed  from  two  manuscripts,  one  from  Labrador  and 
the  other  written  down  in  Greenland,  anterior  to  1828.] 

TWO  little  girls  were  playing  with  some  small  bones 
on  the  beach ;  the  one  with  eagle-bones,  the  other 
with  whale-bones.  Suddenly  an  eagle  came  soaring 
through  the  air  above  them,  and  one  of  the  girls  said, 
"  I  will  have  an  eagle  for  my  husband  ; "  and  the  other 
replied,  "  Thou  mayst  rejoice  that  thou  hast  already  got 
a  husband  ;  I  will  have  a  whale  for  mine."  Instantly  a 
whale  was  seen  to  spout  out  at  sea.  And  the  eagle  took 
one  girl  up  and  flew  away  with  her,  and  the  whale  took 
the  other  down  to  the  bottom  of  the  sea,  having  first 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  12/ 

made  her  eyes  and  ears  impenetrable,  so  that  the  water 
could  not  enter.  The  eagle  carried  his  bride  to  the  top  of 
a  steep  cliff,  and  brought  her  different  sorts  of  little  birds 
for  food  ;  but  she  gathered  all  the  sinews  of  the  birds' 
wings,  and  knotted  them  together,  in  order  to  make  a 
string  of  them.  One  day,  when  the  eagle  was  away,  she 
tried  the  length  of  it,  and  found  that  it  reached  down  to 
the  level  of  the  sea.  Another  day  she  saw  a  kayaker 
rowing  along  the  shore  ;  and  when  he  came  just  below, 
she  called  out  to  him  to  send  a  boat  to  rescue  her.  Soon 
afterwards  the  boat  appeared,  and  she  went  sliding  down 
by  her  string  of  sinews,  and  got  back  to  her  parents. 
But  the  eagle,  who  missed  his  mate,  soared  above  the 
houses  beating  his  wings ;  and  one  of  the  inhabitants  of 
the  place  cried  out  to  him,  "  If  thou  wantest  to  show 
thou  hast  been  married  into  our  family,  spread  out  thy 
wings;"  but  when  the  eagle  did  so  they  shot  him 
through  the  body.  The  other  girl  who  had  been  stolen  o 
by  the  whale  was  secured  to  the  bottom  of  the  sea  by  a 
rope ;  and  when  he  was  at  home,  she  had  nothing  to  do 
but  to  sit  picking  the  lice  ^  from  off  his  body.  She  had 
two  brothers  living  close  by,  and  both  set  about  building 
a  boat  of  immense  swiftness,  in  which  they  intended  to 
deliver  their  sister ;  but  when  the  boat  was  finished  it 
could  not  match  a  bird  in  speed,  and  was  therefore 
broken  to  pieces,  and  another  begun.  This  boat  proved 
a  match  for  a  flying  bird,  but  was  nevertheless  dis- 
carded, and  they  again  built  a  new  one,  in  which  they 
tried  to  overtake  a  gull ;  and  on  finding  that  this  one 
even  outdid  the  bird,  they  started  from  home  to  fetch 
back  their  sister.  On  becoming  aware  of  their  approach 
she  loosened  the  cord  that  held  her,  and  twisting  it 
round  the  stone,  she  left  with  the  boat.  When  the  whale 
on  his  return  drew  the  cord  to  get  hold  of  her,  and  dis- 
covered that  she  was  gone,  he  hurried  after  her.     But 

*  Cyamus  cetiy  a  parasitic  crustacean,  well  known  as  the  "whale  louse." 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


128  TALES  AND  TRADITIONS. 

when  he  came  quite  close  to  the  boat  she  threw  her 
outer  jacket  into  the  water  to  him.  Having  snapped  at 
it  he  let  it  go,  and  again  pursued  her ;  and  when  he  had 
got  quite  close  up  with  them,  she  flung  her  inner  jacket 
at  him,  which  again  detained  the  whale :  but  he  soon 
reached  them  for  the  third  time.  Then  she  threw  her 
long  jacket,  and  before  he  could  overtake  them  again 
they  had  already  landed  ;  but  when  the  whale  reached 
the  shore  he  was  transformed  into  a  piece  of  whalebone. 


^ 


9. 
THE  BROTHERS  VISIT  THEIR  SISTER- 

[This  tale  is  very  popular  in  Greenland.  Traces  of  it  are  also  found  mixed 
up  with  other  tales  from  Greenland,  and  with  one  from  Labrador. 
Here  the  text  is  very  nearly  a  literal  translation  from  a  single  manu- 
script, by  a  native  of  South  Greenland.] 

A  MAN  had  three  children ;  the  eldest  was  a  daugh- 
ter. She  married  a  man  from  a  far-away  place 
in  the  south  while  her  brothers  were  still  little  children. 
In  their  boyhood  they  were  not  aware  of  their  having  a 
sister,  because  their  father  purposely  never  mentioned  it 
to  them.  At  last  they  had  become  quite  grown  up,  and 
began  to  catch  seals,  and  still  they  had  never  heard  of 
their  sister,  until  one  day  the  mother  said,  "  I  think  ye 
don't  even  know  that  ye  have  got  a  sister ! "  Upon  which 
they  immediately  began  asking  about  her  place  of  abode ; 
to  which  the  mother  replied,  "  Look  there  ;  do  you  see 
the  high  mountains  yonder  to  the  south  of  us  ?  Beyond 
these  is  the  winter  station  of  your  sister,  whose  hair, 
strange  to  say,  is  quite  white  on  one  side.     However,  ye 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 29 

must  not  think  of  going  there,  for  the  people  she  is  living 
among  are  all  cannibals.'*  On  hearing  this  the  eldest 
brother  changed  his  mind,  and  gave  up  the  idea  of  going ; 
but  the  younger  one  still  longed  as  much  as  before  to 
see  his  sister.  The  mother  tried  to  dissuade  him,  but  he 
wanted  to  go  more  than  ever.  The  following  day  the 
brothers  s^t  out  on  their  journey,  but  the  parents  warned 
them,  saying,  "  If  ye  reach  the  country  yonder  in  the 
day-time  ye  must  wait  the  fall  of  night,  and  not  go  near 
them  until  they  are  all  asleep/  lest  ye  should  be  mur- 
dered by  them."  And  when  they  had  gone  away  the 
parents  gave  them  up  for  lost.  The  travellers  reached 
the  high  mountains  in  the  south,  and  began  to  examine 
the  land  below,  in  order  to  discover  houses.  At  length 
the  eldest  brother  said,  "  When  people  are  found  to  be 
living  at  the  foot  of  the  mountains,  the  ravens  will  be 
sure  to  be  soaring  in  the  air  above."  At  last  they 
observed  a  craggy  hill,  above  which  a  great  number  of 
ravens  were  flying.  The  brothers  now  turned  away 
from  the  frozen  sea  and  made  for  the  shore,  where  they 
at  length  secured  their  sledges,  and  waited  the  fall  of 
night  But  when  it  had  become  quite  dark,  and  when 
they  supposed  the  inhabitants  to  have  gone  to  bed,  they 
again  drew  nearer.  They  were  now  in  sight  of  m^ny 
houses,  the  first  of  which  had  three  windows  ;  and  having 
gone  close  up  to  it,  they  cautiously  mounted  the  roof 
and  looked  down  the  vent-hole,  and  saw  a  nasty-looking 
man  sitting  in  front  of  the  lamp  beside  his  wife,  who 
seemed  in  the  act  of  picking  the  lice  off  him,,  and  who 
appeared  to  be;  quite  white  on  one  side  of  her  head.' 
The  eldest  brother  now  got  up  and  said,  "  Were  we  not 
told  that  our  sister  was  to  be  white-haired  on  one  side 
of  her  head  ?  do  come  and  see ! "  The  younger  brother 
now  looked  down,  and  perceiving  her,  exclaimed  in  great 
consternation,  "  Why,  that  must  surely  be  our  sister  sit- 
ting down  there !  Just  spit  down  through  the  hole,  before 
the  lamp,  and  when  they  notice  that,  some  one  will  pro- 

I    •  Digitized  by  CjOOQIC 


130  TALES  AND  TRADITIONS. 

bably  come  out"  The  moment  he  spat  down,  the 
woman  gave  the  man  a  push,  and  said,  "Somebody- 
must  have  come  from  afar  to  see  us ;  do  make  haste 
and  get  up  ! "  On  which  he  instantly  rose,  took  up  his 
bow,  and  went  outside.  When  they  saw  him  emerge 
from  the  house-passage,  carrying  the  bow  ready  bent 
in  his  hand,  the  eldest  brother  accosted  him  before  he 
had  set  eyes  upon  them,  saying,  "  We  have  come  here 
to  visit  our  sister,  and  have  been  told  that  she  is  quite 
white  on  one  side  of  her  head."  The  other  answered 
him  in  a  whisper,  "  Your  sister  is  within  ;  please  go  in.'* 
On  entering  he  at  once  played  the  part  of  a  brother-in- 
law  to  them,  and  ordered  a  meal  to  be  prepared.  The 
wife  put  on  her  boots,  and  told  some  of  the  children  to 
assist  her ;  and  the  guests  soon  understood  that  the  only 
housemates  of  their  sister  were  her  children.  The  beams 
for  boot-drying  were  hung  all  over  with  boots  and  skin- 
stockings,  according  to  their  several  sizes,  the  biggest 
outermost.  Sometime  afterwards  a  large  tub  of  berries 
mingled  with  blubber  was  set  before  them,  and  their 
sister  asked  them  to  partake  of  the  meal.  The  brothers 
were  almost  beginning  to  feel  at  ease,  and  were  just 
going  to  help  themselves,  when  suddenly,  in  the  bottom 
of  the  tub,  they  caught  sight  of  a  human  hand,  cut  off 
at  the  wrist,  clutching  the  berries,  and  very  much  shrunk. 
They  merely  said,  "  We  don't  eat  such  food  as  this ; " 
but  she  only  drew  the  tub  closer  to  herself,  and  began 
to  eat  along  with  the  children.  When  she  took  hold  of 
the  hand,  and  had  taken  a  bite  of  the  thumb,  the  chil- 
dren all  cried,  "  Mother,  do  let  us  have  some  too ! "  The 
eldest  brother  now  got  up,  and  went  close  beside  her, 
saying,  "  Hast  thou  also  turned  cannibal  ? "  and  giving 
her  husband  a  pull,  she  answered,  "  This  nasty  fellow 
has  made  me  one."  Meanwhile  the  brother-in-law  or- 
dered something  separate  to  be  cooked  for  them  on  the 
lamp,  but  cautiously  added,  "  Mind  ye  don't  let  it  bum 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  I3I 

too  high,  lest  our  neighbours  should  detect  us,  and  make 
a  row  about  it."  Suspending  the  pot  above  the  lamp, 
and  at  the  same  time  addressing  her  brothers,  his  wife 
now  put  in,  "  When  our  people  caught  a  whale  last  win- 
ter, and  it  was  brought  ashore  to  be  cut  up  and  flensed, 
a  man  happened  to  have  a  fall,  and  was  cut  up  with  it." 
Before  the  meal  was  ready  the  host  whispered  to  his  chil- 
dren, "  Go  out  and  cut  asunder  all  the  lashings  of  our 
neighbours'  sledges,  but  beware  of  making  a  noise."  The 
children  all  went  out  immediately,  and  when  they  came 
back  he  inquired  of  them,  "  Have  ye  done  as  I  told 
ye  to  all  of  them  ? "  "  Yes,"  they  answered,  "  we  have." 
But  still  they  had  forgotten  one  of  them.  When  the 
meat  was  boiled,  and  they  had  commenced  eating,  the 
host  said,  "  As  soon  as  ye  have  finished  I  shall  accom- 
pany you  a  little  way  off;  but  as  soon  as  ye  have  left 
the  mainland  I'll  give  a  shout,  and  ye'll  just  see  what 
will  happen."  On  their  departure,  after  supper,  he  ad- 
dressed them,  saying,  "  Ye  now  know  our  place  of  abode ; 
do  come  back  and  visit  your  sister."  Upon  which  he 
saw  them  off  in  their  sledges,  and  away  they  fled  ;  but  as 
soon  as  they  turned  out  upon  the  ice  he  gave  a  great 
shout,  and  cried  out  aloud,  "  The  visitors  are  setting  off — 
the  visitors  are  going  to  leave ! "  and  when  they  looked 
around,  the  place  was  black  with  people,  crowding  the 
doorways  and  windows.  Some  had  just  caught  hold  of 
their  clothes,  and  others  were  quite  naked,  and  in  this 
state  they  all  hastened  off  to  their,  sledges ;  but  when 
they  were  about  to  start,  the  sledges  all  broke  down. 
Meanwhile  the  travellers  had  taken  fright,  and  urged  on 
their  dogs  as  fast  as  possible ;  but  turning  round  they 
perceived  one  sledge  to  be  following  them,  and  appar- 
ently gaining  upon  them.  The  brother-in-law  having 
likewise  observed  it,  hastened  to  pursue  it,  and  killed 
the  driver,  besides  a  number  of  the  other  people,  and 
afterwards  filled  his  sledge  with  human  limbs  ;  and  thus 


Digitized  by 


Google 


132  TALES  AND  TRADITIONS. 

freighted,  he  returned  to  his  house.  But  the  brothers 
reached  home  late  at  night,  and  reported  how  their  sis- 
ter had  turned  a  cannibal,  and  how  they  had  barely- 
escaped  death  through  the  aid  of  their  brother-in-law. 
But  they  never  saw  their  sister  again. 


10. 

KUNUK  THE  ORPHAN  BOY. 

[This  tale  seems  to  have  its  origin  in  historical  facts,  worked  into  a  tale 
at  a  later  period.  Some  parts  of  it  allude  to  the  struggles  with  the 
Indians,  and  the  sudden  attacks  made  by  them  on  the  Eskimo.  Others 
most  probably  refer  to  the  wars  between  the  Eskimo  tribes  themselves, 
and  to  their  distant  migrations,  by  which  they  have  peopled  their  wide 
territories.  Several  passages  of  this  story  are  still  frequently  mixed 
up  in  different  ways  with  other  tales.  The  text  has  been  constructed 
from  three  copies,  in  most  particulars  agreeing  with  each  other.] 

SEVERAL  men  had  their  permanent  winter-quar- 
ters near  the  entrance  to  a  fiord,  and  with  them 
lived  two  boys,  who  were  very  officious  and  obliging.  In 
the  morning,  when  the  men  prepared  to  go  out  hunting, 
the  boys  helped  to  turn  and  rub  their  gloves,  and  made 
them  ready  for  use,  and  likewise  arranged  the  kayak 
implements  and  tools,  and  fetched  the  water wpHheir^ii 
morning  drink.  When  the  men  had  left,  the  boys  ex- 
ercised themselves  in  archery,  and  never  entered  the 
house  the  whole  day  long,  until  the  men  had  returned, 
and  they  had  assisted  them  in  carrying  their  things  from 
the  beach.  They  did  not  even  think  of  entering  and 
partaking  of  their  first  meal  till  the  last  of  the  men 
had  gone  in,  and  they  had  once  more  fetched  water. 
One  evening  in  winter,  by  moonlight,  when  they  had 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 33 

gone  out  to  draw  water,  the  youngest  said,  "  I  think  I 
see  a  lot  of  faces  down  in  the  water ;  '*  and  Kunuk,  the 
elder  brother,  replied,  "  Is  it  not  the  reflection  of  the 
moon  ?  "    "  No,  come  and  look  for  thyself ; "  and  Kunuk 
looked  into  the  water,  and  said,  *'  Thou  art  right,  they 
are  getting  at  us ; "  and  presently  he  observed  in  the 
water  (viz.,  by  way  of  clairvoyance)  a  host  of  armed 
men  advancing  towards  them.     The  boys  now  ran  as 
fast  as  possible  and  told  everything  to  the  people  at 
home,  but  they  only  answered,  "  It  must  have  been  the 
moon  that  deceived  you.   Never  mind,  but  run  away  and 
fetch  us  some  water ;  the  tub  is  empty."    Off  they  went, 
but  saw  the  same  things  over  again,  and  went  back  to 
report  it ;  but  still  they  were  not  believed.     But  when 
they  saw  the   armed   men   the   third   time  advancing 
quickly  towards  them,  they  deliberated  what  to  do  with 
their  little  sister ;  and  when  they  had  determined  to  go 
and  hide  her,  they  entered  the  house  and  brought  her 
outside  ;  and  seeing  a  heap  of  chips  close  to  the  window, 
they  put  her  down,  and  covered  her  well  up  with  them. 
Having  done  this,  they  went  back  and  climbed  the  raf- 
ters beneath  the  roof  of  the  house-passage  ;  and  in  help- 
ing his  brother  to  get  up,  Kunuk  warned  him  not  to  get 
tired  though  he  might  find  it  an  inconvenient  place  of 
refuge  :  they  were  keeping  hold  of  one  beam  with  their 
hands,  and  supported  their  feet  against  the  next,  and 
thus -1^  at  full  length,  with  their  faces  turned  down- 
wards.    Presently  a  large  man  with  a  spear  made  his 
•^y  tWibugh  the  entrance ;  after  him  another  one  ap- 
peared ;   and  all  told,  they  counted  seven,  who  came 
rushing  into  the  house.     But  as  soon  as  they  got  inside 
a  fearful  cry  was  heard  from  those  who  were  put  to 
death  by  them.     While  they  were  still  lingering  inside 
Kunuk's  brother  was  losing  strength,  and  was  nearly 
giving  way,  when  the  aggressors  came  storming  out, 
fighting  about,  right  and  left,  and  flinging  their  spears 
everywhere,  and  likewise  into  the  heap  of  chips,  where 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


134 


TALES  AND  TRADITIONS. 


their  little  sister  was  lying.  When  the  last  of  them  had 
disappeared  the  younger  boy  fell  to  the  ground,  and 
Kunuk  after  him.  When  they  came  to  look  for  their 
sister  they  found  her  struck  right  through  the  body  with 
a  lance,  and  with  her  entrails  protruding ;  and  on  enter- 
ing the  house  the  floor  was  all  covered  with  blood,  every 
one  of  the  inmates  having  been  killed,  besides  one  of  the 
assailants.  Being  quite  alone  in  the  dreary  house  they 
would  not  stay,  but  left  the  place  that  very  night,  car- 
rying their  wounded  sister  by  turns,  and  taking  care  that 
the  entrails  did  not  come  out  of  their  proper  place. 
They  wandered  on  for  a  long  while  in  this  manner,  and 
at  length  they  arrived  at  a  firth,  which  was  quite  frozen 
over.  There  they  went  down  on  the  ice,  but  on  turning 
round  a  steep  promontory  their  little  sister  died,  and 
they  buried  her  in  a  cave  among  the  rocks.     From  the 


beginning  of  their  flight  they  exercised  themselves  in 
boxing  and  in  lifting  large  stones  to  strengthen  their 
limbs ;  and  they  grew  on,  and  had  become  strong  and 
vigorous  men  ere  they  again  met  with  other  people. 
After  a  great  lapse  of  time  they  one  day  noticed  a  man 
standing  on  the  ice  beside  a  huge  piece  of  wood,  which  he 

/Google 


Digitized  by  ^ 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 35 

had  made  use  of  in  hunting  the  small  seals.  When  they 
approached  and  told  him  what  had  befallen  them,  he 
said  he  would  like  to  adopt  them  as  his  sons,  and  they 
followed  him  to  a  house  where  he  and  his  wife  lived 
all  by  themselves.  Their  foster-parents  encouraged 
them  never  to  forget  their  enemies,  but  always  to  be 
exercising  themselves  in  order  to  strengthen  their  limbs. 
One  night  the  brothers  came  home  laden  with  ptarmi- 
gan and  foxes,  which  they  had  caught  without  any  wea- 
pons at  all,  only  by  throwing  large  stones  at  them, 
which  made  the  old  people  rejoice  very  much,  commend- 
ing their  dexterity  and  perseverance.  To  increase  their 
strength  still  farther,  they  lifted  very  large  stones  with 
their  hands  only.  They  also  practised  boxing  and  wrest- 
ling; and  no  matter  how  hard  the  one  might  be  pressing 
on  the  other,  they  made  a  point  of  never  falling,  but 
rolling  together  along  the  ground.  At  last,  with  con- 
stant practice,  they  had  grown  so  dexterous  that  they 
could  even  kill  a  bear  without  any  weapon.  At  first  they 
gave  him  a  blow,  and  when  he  turned  upon  them  they 
took  no  more  notice  of  him  than  if  he  had  been  a  hare, 
but  merely  took  hold  of  him  by  the  legs  and  smashed 
him  to  pieces.  When  these  results  had  been  gained, 
they  began  to  think  of  seeking  out  other  people.  Where  ? 
That  was  a  matter  of  indifference.  They  now  took  a 
northerly  direction,  and  wandered  on  a  long  way  with- 
out falling  in  with  any  human  being.  At  length  they 
came  to  a  great  inlet  of  the  sea,  where  a  number  of 
kayakers  were  out  seal-hunting,  but  only  one  of  them 
seemed  to  be  provided  with  weapons.  This  one  was  their 
chief,  or  the  "  strong  man "  among  them.  He  always 
wanted  to  harpoon  the  animals  himself  which  had  been 
hunted  by  the  others — these  had  only  to  chase  and 
frighten  them ;  and  if  anybody  dared  to  wound  them,  he 
was  sure  to  be  punished  by  the  chief  in  person  ;  but  as 
soon  as  the  **  strong  man  "  had  pierced  them  with  his 
arrow,  the  others  all  helped  to  kill  them.      Kunuk  and 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


136  TALES  AND  TRADITIONS. 

his  brother  were  too  modest  to  go  down  at  once,  and 
awaited  the  approach  of  evening.  Meanwhile  they  wit- 
nessed the  cutting  up  of  a  walrus,  and  saw  it  being 
divided — each  person  getting  a  huge  piece  for  himself, 
excepting  an  old  man,  who  lived  in  the  poorest  tent,  who 
got  nothing  but  the  entrails,  which  his  two  daughters 
helped  him  to  carry  home  from  the  beach.  The  bro- 
thers agreed  that  they  would  go  to  the  old  man  when  it 
had  grown  dark,  because  they  had  taken  pity  on  him  on 
account  of  his  patience.  Having  arrived  at  the  tent, 
Kunuk  had  to  enter  by  himself,  his  brother  being  too 
bashful  to  follow  him.  The  old  man  now  inquired  of 
him,  "Art  thou  alone?"  "No,  my  little  brother  is 
standing  outside ;  he  is  ashamed  to  enter."  On  hearing 
this,  the  old  man  cried,  "  Come  in,  thou  who  art  standing 
outside  ; "  and  when  he  entered,  he  was  astonished  to 
see  his  strong  limbs,  he  being  even  bigger  than  his  bro- 
ther. When  the  meal  was  over  the  old  man  said  he 
would  like  to  have  them  for  his  sons-in-law,  and  that 
they  might  go  and  take  his  daughters  for  their  wives. 
Kunuk  chose  the  youngest  of  them,  and  his  brother 
got  the  eldest ;  and  thus  they  got  married.  It  is  said 
that  while  going  down  to  the  place,  they  first  went  to 
have  a  look  at  the  boats,  and  examined  them  closely ; 
and  that  on  seeing  the  weapons  of  the  "  strong  man,"  they 
had  taken  his  javelin  (or  arrow  to  be  flung  only  by 
hand)  away,  with  the  intention  of  hiding  it,  so  that  the 
others  might  get  something  to  look  for.  They  brought 
it  away  to  a  spring,  and  a  little  way  off  they  stuck  it 
down  into  the  earth,  but  pulled  it  out  again,  trying  an- 
other place,  where  the  turf  was  dry  and  hard.  There 
Kunuk  fixed  it  so  deep  in  the  ground  that  only  so 
much  of  it  as  could  be  seized  with  two  fingers  was  to  be 
seen.  While  they  were  lying  down  inside  the  tent,  they 
heard  some  one  come  running  along,  and  partly  lift  the 
curtain,  but  instantly  drop  it  and  go  off  again.  It  yiras 
an  old  gossip,  and  mother  to  the  "  strong  man,"  who  had 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  13/ 

been  doing  this;  and  a  moment  later  a  multitude  of 
people  gathered  round  the  entrance  of  the  tent,  to  get  a 
peep  at  the  strangers.  In  the  morning  they  heard  the 
chief  crying  out,  "  This  is  a  fine  day  for  a  walrus-hunt ; " 
upon  which  he  was  silent  a  while,  and  then  said,  "  My 
javelin  has  been  taken  away,"  which  was  repeated  again 
and  again  by  many  others.  When  Kunuk  emerged 
from  the  tent  he  saw  several  of  the  men  coming  out 
rubbing  their  eyes,  and  saying,  "  I  must  surely  have 
slept  too  long ! "  However,  it  was  only  out  of  reverence 
for  the  "  strong  man  "  that  they  spoke  thus.  While  they 
were  shouting,  they  heard  the  old  gossip,  who  had  been 
away  to  fetch  water,  exclaim,  "  Look,  yonder  is  the 
javelin  !"  and  at  the  same  time  she  pointed  to  the  rock 
leading  to  the  spring.  All  of  them  now  rushed  to  the 
spot,  in  order  to  pull  it  out  of  the  earth,  but  nobody  suc- 
ceeded in  doing  it.  The  brothers  were  now  called,  and 
were  asked  to  draw  it  out  They  had  all  been  pulling 
and  biting  it  with  their  teeth  to  get  it  loose,  so  that  the 
end  had  been  quite  wasted.  But  Kunuk  just  took  it 
between  his  two  fingers,  and  disengaged  it  as  if  it  were 
a  very  small  matter.  On  their  way  down  to  the  shore 
their  father-in-law  addressed  them,  and  said,  "  Down 
there,  underneath  the  great  boat,  are  the  two  kayaks  of 
my  dead  son.  They  are  perfectly  fitted  up,  and  furnished 
with  weapons,  and  are  quite  easy  to  get  at"  These 
things  he  now  wanted  to  make  over  to  his  sons-in-law, 
and  he  told  them  that  the  "  strong  man  "  had  murdered 
his  son  because  he  envied  him  his  still  greater  strength ; 
for  this  reason  he  was  now  the  enemy  of  his  daughters. 
Hitherto,  however,  they  had  not  been  able  to  get  their  re- 
venge. After  a  short  interval  the  cry  was  heard,  '*  Let 
the  strangers  come  on  for  a  boxing  and  fighting  match 
on  the  great  plain  up  yonder  ; "  upon  which  all  the  men 
made  thither  to  behold  the  spectacle.  The  brothers  fol- 
lowed them  ;  and  arriving  at  the  place,  they  saw  a  pole 
set  up  on  end,  and  beside  it  the  leader  standing  with  a 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


138 


TALES  AND  TRADITIONS. 


whip  made  of  walrus-skin,  with  a  knot  on  the  end.  There 
was  also  a  stuffed  white  hare,  and  whenever  anybody  set 
foot  on  it,  he  quickly  lashed  them  with  the  whip.  Ku- 
nuk  was  the  first  who  advanced  towards  the  hare,  and 
the  chief  tried  to  hit  him,  but  did  not  succeed  in  reach- 


ing him.  Soon  after,  Kunuk  courageously  put  his  foot 
on  the  hare ;  but  the  very  moment  the  "  strong  man  *' 
lifted  up  his  whip  Kunuk  stooped  down  and  hardened 
his  limbs  (by  charm),  and  when  the  other  smote  him 
the  whip  gave  a  loud  crack.  The  "  strong  man  "  now 
believed  that  he  had  killed  Kunuk,  who  nevertheless 
came  away  unhurt.  When  the  crack  of  the  thong  was 
heard,  the  "  strong  man  '*  ordered  the  younger  brother 
to  step  forward.  He,  however,  cared  less  than  Ku- 
nuk :  and  after  the  first  attempt  the  chief  proposed  that 
he  should  take  the  whip  for  a  change ;  and  giving  it  to 
him,  he  went  himself  and  put  his  foot  on  the  hare. 
Kunuk's  brother  now  cried,  "  Look  out  and  harden 
thy  body ! "  but  at  the  same  time  smote  him,  so  that  he 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 39 

fell  down  dead  on  the  spot.  All  his  inferiors  now  re- 
joiced greatly,  and  called  out  to  the  brothers,  "  Hence- 
forth ye  shall  be  our  leaders ! "  but  they  rejoined,  "  In 
future  ye  shall  have  no  masters,  but  hunt  at  liberty  and 
at  your  own  will."  The  brothers  now  practised  all  man- 
ner of  feats  belonging  to  kayaking  and  seal-hunting,  and 
procured  themselves  bladder- arrows^  —  the  bladders 
being  made  out  of  one  entire  blown-up  seal-skin.  One 
day  they  joined  some  other  kayakers,  and  went  in 
pursuit  of  a  very  large  she-walrus.  Kunuk  lanced  it 
four  times  at  a  greater  distance  than  usual,  and  his 
arrow  went  right  through  the  animal,  which,  pant- 
ing for  breath,  after  a  minute  or  two  was  quite  dead. 
When  the  others  came  on  to  give  it  the  finishing  stroke, 
they  found  that  the  arrow  had  penetrated  to  the  very 
vent-holes  of  the  bladder ;  and  they  all  rejoiced  at  his 
great  dexterity,  and  praised  it  highly.  Ordinary  seals 
even  grew  quite  stiff  when  his  spear  merely  grazed  them. 
He  once  heard  a  report  of  a  very  giant,  who  lived  south- 
ward, and  was  named  Ungilagtake.^  He  had  a  huge 
sword,  and  nobody  was  ever  known  to  escape  him  ;  even 
the  most  valiant  of  men  were  vanquished  and  put  to 
death  by  him.  On  hearing  this,  the  brothers  immedi- 
ately supposed  him  to  have  been  among  the  strong 
armed  men  who  attacked  their  housemates  at  home, 
when  they  themselves  were  still  little  children  ;  and  they 
at  once  determined  to  go  and  find  him  out,  knowing 
that  they  were  now  more  capable  of  revenging  them- 
selves than  they  had  been  at  that  time.  They  left  the 
place  in  two  boats,  one  of  which  belonged  to  the  young- 
est ;  in  this  the  mother  of  the  "  strong  man  "  who  had 
been  killed  accompanied  him.  The  other  boat  was  Ku- 
nuk's,  and  many  kayaks  went  along  with  them  to  make 
war  against  Ungilagtake.    A  pretty  strong  breeze  from 

^  Small  harpoons  with  a  bladder  attached  to  the  shaft,  but  without  any 
line,  and  principally  used  for  small  animals. 
'  Pron.  Unghilagtakee. 


Digitized  by 


Google 


140  TALES  AND  TRADITIONS. 

the  north  had  sprung  up,  and  the  boats  hoisted  their 
sails,  and  the  kayak-men  amused  themselves  with  throw- 
ing their  harpoons  alongside  the  boats.  It  so  happened 
that  Kunuk,  in  flinging  the  harpoon,  hit  the  prow  of  the 
boat,  so  that  it  rebounded  into  the  water  with  a  great 
splash.  On  seeing  this,  the  old  hag  chuckled,  and  went 
on  mocking  and  teasing  the  wife  of  Kunuk  till  she  could 
not  help  crying ;  and  Kunuk  asked  his  brother,  who 
was  in  command  of  the  boat,  *'  Why  is  my  wife  crying  ?  " 
"  Oh,  that's  on  account  of  the  arrow,'*  he  answered ;  "  she 
is  so  mortified  because  the  old  woman  laughed  at  thee." 
Kunuk  now  purposely  dropped  astern  a  little,  and  hold- 
ing his  harpoon  ready,  suddenly  pushed  forward,  and 
flung  it  across  the  boat,  so  that  it  hit  the  hood  of  the 
old  woman's  fur  coat,  while  she  sat  rowing  in  the  fore- 
end  of  the  boat,  even  tearing  a  piece  out  of  it ;  and  this 
trick  he  repeated  once  more.  After  a  while,  Kunuk's 
brother  turned  his  looks  towards  land,  and  recognised 
the  burial-place  of  their  little  sister.  This  made  him  very- 
sad,  and  he  asked  for  some  one  to  relieve  him  at  the 
helm,  he  wanti|^  to  go  and  sit  down  forward,  where, 
bent  down,  he^ent  on  sobbing,  and  vainly  striving  to 
keep  back  his  tears,  while  the  water  from  the  sea  came 
into  the  boat,  which  kept  swinging  and  tossing  from  his 
convulsions.  He  took  ill  from  that  very  day,  and  died 
before  they  reached  their  destination,  so  that  Kunuk 
came  alone  to  Ungilagtake.  It  was  in  the  depth  of 
winter,  and  they  were  met  by  many  people  on  the  ice. 
A  somewhat  biggish  man  invited  them  to  come  and 
put  up  at  his  house.  This  man  likewise  happened  to  be 
an  enemy  of  Ungilagtake  ;  and  as  soon  as  the  guests  had 
entered,  he  told  them  that  before  the  meal  he  would 
show  them  how  Ungilagtake  used  to  behave  to  strangers. 
He  took  an  entire  seal-skin,  stuffed  with  sand,  and 
to  the  centre  of  which  a  strap  was  attached.  Into  this  he 
put  his  third  finger,  and  carried  it  round  the  room,  after 
which  he  ordered  his  guest  to  do  the  same.     Kunuk 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  I4I 

took  hold  of  the  strap  with  his  little  finger,  lifted  the 
thing  with  unbent  arm,  and  put  it  down  without  being 
fatigued.  The  host  then  went  on,  "  Now  sit  down  oppo- 
site to  me,  and  I  will  throw  a  lance  at  thee,  which,  how- 
ever, won't  hurt  thee  ; "  upon  which  he  brought  out  a 
lance  and  a  drum,  and  began  singing,  while  Kunuk 
heard  the  others  saying,  "  Bend  thee  down,  stranger ! " 
Kunuk  at  once  complied,  so  that  nothing  but  his  chin 
was  visible ;  and  when  his  host  threw  the  lance  at  him, 
he  lost  his  aim,  merely  observing,  "  This  is  the  way  of 
Ungilagtake,  who  always  hits  the  mark,  and  never  fails. 
Yet  I  don't  know  how  thou  wilt  fare  with  him ;  he  will 
hardly  be  able  to  molest  thee.  But  then  he  has  a  com- 
panion, called  Tajangiarsuk,  with  a  double  back,  being 
as  fat  in  front  as  behind,  who  is  immensely  strong,  and 
gives  him  a  hand  if  there  happen  to  be  any  one  he  can- 
not master/'  Whilst  they  were  sitting  down  at  the  meal 
a  cry  was  heard  without,  "  Ungilagtake  invites  the  stran-  ■ 
ger  to  his  house  ! "  When  Kunuk  and  his  wife  were 
preparing  to  go,  the  host  said,  "  Now  make  a  bold  en- 
trance, or  he  will  be  sure  to  kill  thee  j^  once."  The 
visitors  now  went  up  to  a  large  house  with  three  win- 
dows, which  was  occupied  with  Ungilagtake's  numerous 
wives — all  of  whom  he  had  stolen.  Kunuk  was  ordered 
to  sit  down  on  the  side  bench,  but  his  wife  was  brought 
to  a  seat  on  the  main  ledge,  and  their  former  host  placed 
himself  opposite  her  husband.  Many  other  spectators 
now  entered  ;  but  whenever  a  new  visitor  made  his  ap- 
pearance, Kunuk  asked  his  first  host  if  that  were  Tajan- 
giarsuk, until  at  last  he  too  arrived.  Refreshments,  con- 
sisting of  various  dishes,  were  now  served  before  them  ; 
and  when  they  had  finished  eating,  Ungilagtake  ordered 
Kunuk  to  seat  himself  opposite  to  him,  and  presently 
drew  out  a  huge  spear  from  beneath  the  bench,  and 
striking  upon  the  drum,  which  had  likewise  been  pro- 
duced, the  whole  joined  in  a  song  for  Kunuk,  at  the 
same  time  crying  out,  "  Bend  thee  down,  stranger  that 

Digitized  byVjOOQlC 


142  TALES  AND  TRADITIONS. 

has  come  among  us  ;  the  great  Ungilagtake,  who  never 
missed  his  aim,  is  going  to  thrust  his  spear  at  thee." 
He  bent  down  as  before,  so  that  only  his  chin  appeared ; 
but  whilst  Ungilagtake  was  taking  aim  at  him,  he  nim- 
bly gave  a  Jump,  and  caught  hold  of  one  of  the  roof- 
beams,  while  the  spear  went  far  below  him ;  and  when  it 
was  flung  at  him  the  second  time,  he  quickly  jumped 
down,  and  the  spear  came  flying  above  him,  amid  great 
cheers  from  the  spectators.  When  Ungilagtake  was 
about  to  take  aim  the  third  time,  Kunuk  seized  the 
spear,  saying  that  he,  too,  would  like  to  have  a  try  at 
killing  with  it.  They  now  exchanged  places.  Kunuk, 
beating  the  drum,  now  struck  up  a  song  for  Ungilak- 
take ;  but  the  very  moment  the  latter  was  preparing  to 
bend  his  back,  Kunuk  had  already  taken  aim  at  him, 
and  the  spear  hit  him  in  the  throat,  so  that  he  fell  dead 
on  the  spot  Everybody  now  rushed  out  of  the  house, 
and  Kunuk  was  following,  but  soon  found  himself  seized 
from  behind  by  some  one,  who  proved  to  be  Tajangiar- 
suk.  A  wrestling-match  soon  ensued  on  a  plain  of  ice, 
covered  with  many  projecting  stones,  which  he  had 
chosen  on  purpose,  in  order  to  finish  off  his  adversaries 
by  dashing  them  against  the  stones.  Kunuk  felt  a  little 
irresolute  when  he  noticed  that  he  had  found  his  equal. 
Howevei*j  he  took  hold  of  him,  and  tried  to  lift  him  up 
before  he  got  tired  out.  He  flung  him  down  on  the 
ground,  so  that  the  blood  gushed  out  of  his  mouth. 
Another  champion  soon  made  his  appearance,  who  was 
of  a  still  stronger  and  larger  make ;  and  he  soon  got 
Kunuk  down,  and  had  already  put  his  knee  on  the 
heart  of  Kunuk,  when  the  latter  suddenly  took  hold  of 
him  from  beneath,  grasped  his  shoulders,  and  pressed 
the  lungs  out  of  him.  The  applause  of  the  spectators 
was  again  heard,  while  some  of  them  were  crying,  "  Now 
they  are  bringing  the  last  of  the  lot,  him  with  the  lame 
legs  ; "  and  soon  after  three  boats  were  seen  to  carry  this 
champion  thither,  for  he  was  not  like  ordinary  men,  but 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  I43 

of  an  immense  size,  so  that  he  was  oWiged  to  lie  across 
all  three  boats  to  get  along.  Having  reached  the  landing- 
place,  he  crept  up  to  the  combat-field  on  his  elbows. 
When  Kunuk  tried  to  throw  him,  his  legs  never  moved 
an  inch  ;  but  when  he  proceeded  to  lift  him  up  by  tak- 
ing hold  of  him  round  the  waist,  and  began  to  whirl  him 
round,  he  gradually  succeeded  in  lifting  also  his  feet ; 
and  when  they  at  last  turned  right  outwards,  to  let  him 
fall  in  such  a  way  that  his  skull  was  crushed.  The  people 
rejoiced,  and  cried,  *'  Thanks  to  thee !  now  we  shall  have 
no  masters ! "  and  those  who  had  been  robbed  of  their 
wives  got  them  back  again. 


11. 

THE    FAITHLESS    WIFE. 

[This  and  the  next  talc,  with  a  third  one  about  "the  dog's  offspring," 
which  has  been  omitted  in  this  translation,  are  taken  from  five  manu- 
scripts, one  of  which  was  written  down  in  Labrador,  the  others  in 
different  parts  of  Greenland.  In  these  some  parts  of  the  stories 
were  intermixed  in  various  ways,  but  still  they  seem  originally  to  have 
represented  the  three  separate  stories,  of  which  two  are  here  given.] 

A  MAN  who  was  living  alone  with  his  wife  noticed 
that  she  often  left  the  place  without  his  knowing 
where  she  went  On  his  return  from  his  day-work,  he . 
seldom  found  her  at  home.  This  made  him  suspicious ; 
and  one  morning  he  feigned  to  be  going  far  away,  but 
when  he  went  out  in  his  kayak  he  only  paddled  to  the 
,  nearest  point,  and  went  on  shore  again  and  hid  himself 
behind  some  rocks.  After  a  little  his  wife  emerged  from 
the  tent  in  her  best  attire.  He  now  stole  up  behind 
her,  and  followed  her  till  she  reached  a  lake ;  there  he 
observed  her  throw  off  something  into  the  water,  upon 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


144  TALES  AND  TRADITIONS. 

which  a  masculine  being  appeared,  and  she  undressing, 
went  out  to  him  in  the  water.  At  this  sight  the  hus- 
band got  into  a  great  rage,  and  set  about  gathering  all 
kinds  of  vermin ;  and  one  day  when  he  was  quite  alone 
with  his  wife  he  stuffed  them  into  her,  and  in  this  man- 
ner killed  her.  From  that  time  he  was  all  alone,  but  did 
not  wish  to  go  out  in  his  kayak  minding  his  usual  busi- 
ness. One  day,  on  his  returning  to  his  lonely  tent,  he 
was  very  much  surprised  to  find  his  supper  cooked,  and 
the  smoking  meat  served  up.  The  next  day  the  same 
thing  happened  again ;  the  meat  smoking  hot  was  served 
up  on  his  dish,  and  his  boots  were  dried  and  ready  to 
put  on  :  ^  and  all  this  was  repeated  every  day.  One  day 
he  only  paddled  a  little  way  off  the  coast,  and  then  went 
on  shore  to  hide  in  a  place,  whence  he  could  keep  a 
look-out  on  his  tent ;  and  he  soon  observed  a  little  wo- 
man, with  her  hair  dressed  up  in  a  very  large  tuft,  come 
down  the  hill  and  enter  his  tent.  He  now  quickly  made 
for  his  kayak,  paddled  home,  and  went  creeping  up  to 
his  house.  Having  softly  lifted  the  door-curtain,  he 
noticed  a  strong  unpleasant  smell,  and  saw  the  little 
woman  busily  trimming  his  lamp.  She  was  really  a  fox 
transformed  into  the  shape  of  a  woman,  and  this  ac- 
counted for  the  strong  smell.  Nevertheless,  he  took  her 
for  his  wife.  One  day  he  met  his  cousin  out  at  sea,  and 
told  him  about  his  new  wife,  praising  her  loveliness,  and 
next  asked  him  to  come  and  see  her,  "  But,"  added  he, 
"  if  thou  shouldst  happen  to  notice  a  rank  smell  about 
•  her,  be  sure  not  to  make  any  remarks  about  it."  The 
cousin  followed  him  at  once,  and  having  landed  together 
they  both  entered  the  tent.  But  when  the  visitor  ob- 
served how  nice  and  pleasant  the  wife  of  his  cousin  was. 


1  The  Eskimo  boots,  or  kamikf  are  neatly  made  of  dressed  seal-skin. 
After  they  are  put  off  they  must  be  dried,  and  then  rubbed  with  a  broad- 
pointed  blunt  stick  until  they  are  soft  and  iit  to  be  used  again.  Rubbing 
and  drying  boots  and  dog-skin  socks  form  a  most  important  part  of  an 
Eskimo  wife's  household  duties. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  I4S 

he  grew  quite  jealous ;  and  in  order  to  make  mischief 
exclaimed,  "Whence  comes  this  nasty  smell?"  In- 
stantly the  little  woman  rose  to  her  feet :  she  had  now 
got  a  tail,  wherewith  she  extinguished  the  lamp,  and  like 
a  fox  cried,  "  Ka,  ka,  ka !  *'  ^  and  ran  out  of  the  tent. 
The  husband  followed  her  quickly ;  but  when  he  again 
caught  sight  of  her  she  was  transformed  into  a  fox,  run- 
ning up  hill  as  fast  as  possible.  He  pursued  her,  and 
at  last  she  vanished  into  a  pave.  It  is  told  that  while 
he  stood  outside  calling  for  her,  she  first  sent  him  a 
beetle,  and  then  a  spider,  and  at  last  a  caterpillar.  He 
then  grew  quite  enraged,  heaped  some  fuel  together  at 
the  entrance,  and  burned  her  alive ;  and  once  more  he 
was  quite  alone,  and  at  last  killed  hirilself  in  a  fit  of 
madness. 


12. 

THE  MAN  WHO  MATED   HIMSELF  WITH 
A  SEA-FOWL, 

AN  old  bachelor  used  to  amuse  himself  by  playing 
with  skulls  of  seals,  and  feigning  them  to  be  his 
children.  When  he  went  out  kayaking  he  put  them 
down  on  the  beach,  and  having  placed  himself  in  his 
kayak,  he  would  say  to  them,  "  Now  mind  ye  be  good 
children,  and  go  straight  up  to  the  house ! "  and  on  still  . 
finding  them  in  the  same  place  on  his  return,  he  would 
cry  out,  "  Ye  seem  to  be  all  deaf  and  dumb  ;  did  not  I 

*  Or,  as  the  sound  is  sometimes  attempted  to  be  expressed  in  the  books 
of  Arctic  voyagers,    "  Huk,  huk,  huk  ! " 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


146  TALES  AND  TRADITIONS. 

tell  ye  to  keep  off  from  the  water  before  I  set  off?" 
Then  taking  hold  of  one  of  the  heads,  he  threw  it  into 
the  sea,  "  Look,  there's  your  little  brother  fallen  into  the 
water!"  Another  time,  feeling  himself  very  sad  and 
lonely,  he  went  running  far  away  into  the  country,  and 
happened  to  fall  in  with  a  great  many  women  bathing 
in  a  lake.  At  this  sight  an  idea  seized  him,  and  noise- 
lessly he  stole  away  to  the  place  where  they  had  put 
their  clothes,  securing  those  belonging  to  the  one  he 
thought  the  prettiest,  and  then  stepped  boldly  forward. 
When  the  women  saw  him  they  hastened  back  to  their 
clothes,  and  having  put  them  on,  they  immediately 
changed  into  birds  and  flew  away.  Only  she  who  had 
been  robbed  of  her  clothes  remained  behind ;  and  the 
bachelor  went  straight  up  to  her,  asking  her,  "  Would 
she  like  to  be  his  wife  ?"  and  in  return  she  said,  "Yes, 
thou  mayst  take  me  if  thou  likest,  only  give  me  my 
clothes."  She  then  got  them,  but  he  kept  hold  of  her, 
lest  she,  too,  should  fly.  When  she  had  dressed  herself 
he  took  her  home  and  married  her.  The  next  morning 
he  did  not  venture  to  go  out  in  his  kayak,  for  fear  she 
might  take  flight ;  and  thus  it  happened  that  he  gave 
up  kayaking  altogether,  until  one  day  she  declared, 
"  Now  thou  mayst  leave  me  without  fear,  for  I  do  really 
love  thee,  and  thou  mayst  depend  upon  me ; "  and  then 
he  again  began  to  go  out  seal-hunting.  At  length  she 
begat  a  son,  and  when  he  grew  up,  another  son  was  born ; 
but  afterwards  they  got  no  more  children.  When  the 
children  grew  on,  the  mother  sometimes  took  them  out 
walking ;  and  on  the  way  she  would  admonish  them  to 
gather  bird  wings  and  feathers,  saying, "  Children,  ye 
are  akin  to  birds."  On  a  certain  day  she  fastened  a 
pair  of  these  wings  upon  one  of  the  boys,  who  was  at 
once  changed  into  a  sea-fowl,  and  flew  away.  She  did 
the  same  thing  to  his  brother ;  and  last  of  all  she  herself 
put  on  wings  and  followed  them  in  the  shape  of  a  sea- 
fowl.    When  the  old  husband  came  home  he  found  nei- 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 47 

ther  wife  nor  children,  at  which  he  grew  very  sad.  How- 
ever, he  did  not  cease  to  go  out  in  his  kayak,  although 
he  no  more  chased  seals.  One  day  he  put  in  close  to  a 
sand-hill,  and  leaving  his  kayak  on  the  beach,  he  crossed 
the  hill,  and  went  a  good  way  into  the  country.  Look- 
ing round,  he  saw  a  man  with  his  back  turned  towards 
him,  working  away  at  a  piece  of  timber  with  his  axe. 
On  approaching  him,  he  observed  that  the  lower  parts 
of  his  body  visibly  trembled.  The  man  now  asked  him, 
"  From  what  side  art  thou  drawing  nigh  ? "  and  the  old 
man  answered,  "  I  am  coming  against  thee  ; "  to  which 
the  other  remarked,  "  If  thou  hadst  come  from  behind, 
I  should  have  killed  thee  on  the  spot."  The  old  man 
now  addressed  him,  saying,  "  Thou  shalt  have  my  new 
kayak  if  thou  wilt  inform  me  whether  thou  hast  seen 
three  persons  ? "  but  the  other  one  answered,  "  I  don't 
care  for  thy  new  kayak,  and  I  have  not  seen  the  three 
persons  thou  speakest  of"  The  old  man  again  said  to 
him,  "  I  see  thou  art  working  in  wood,  and  I  will  give 
thee  my  new  axe ;  only  let  me  know  whether  thou  hast 
not  seen  three  persons.^"  "  Well,  my  axe  is  rather  worn. 
Go  and  sit  down  on  thetail  of  a  salmon  in  yonder  river  ; 
but  when  thou  hearest  the  voices  of  children,  mind  thou 
don't  open  thine  eyes ! "  The  old  man  obeyed,  and 
sat  down  on  the  tail  of  a  salmon,  shutting  his  eyes 
the  while.  On  hearing  a  rushing  sound  he  opened  his 
eyes  a  little,  and  noticing  that  he  was  carried  along  by 
a  rapid  Current,  he  shut  them  again,  and  all  was  silent.* 
He  again  heard  the  noise  of  children  crying,  "  Alas,  our 
father  is  nigh  ! "  and  the  mother  answering  them,  "  Lo, 
we  left  your  father  without  any  means  of  conveying  him 
hither."  The  children,  however,  repeated,  "  Our  father 
is  coming."  The  father  now  got  on  shore,  and  went  to 
a  house  with  fine  windows  to  it ;  he  observed  that  the 
inmateswere  all  women.  Close  to  the  back  wall  his  wife 
was  sitting,  and  opposite  her  a  man  with  a  pug-nose, 
constantly  repeating,  "  Wilt  thou  not  marry  me  ? "    But 

Digitized  by  VjOOQ^C 


148  TALES  AND  TRADITIONS. 

the  woman  answered,  "  No,  I  have  already  got  another 
husband."  All  the  rest  now  left  the  house,  and  only 
those  two  remained.  At  last,  when  the  fellow  with  the 
pug-nose  had  left  also,  the  old  man  made  an  attempt  to 
take  his  wife  back  ;  but  she  quickly  followed  the  other 
out,  and  while  he  pursued  her  she  was  transformed  into 
a  gull,  as  were  also  the  rest  of  the  women.  The  pug- 
nosed  man  was  changed  into  a  wild-duck ;  and  when 
the  discarded  husband  turned  round,  he  saw  that  the 
house  had  been  transformed  into  a  gulls-hill.^ 


13. 
THE    BARREN    WIFE. 

[This  very  popular  tale  has  been  collated  from  three  copies  agreeing  in  all 
essential  particulars.] 

A  MAN  had  a  wife  who  begat  him  no  children.  The 
husband,  who  was  envious  of  all  the  people  who 
had  children,  one  day  told  her  to  make  herself  trim  and 
nice,  and  walk  on  to  a  certain  spot  where  an  old  man, 
who  had  given  up  seal-hunting,  had  his  fishing-place. 
This  old  man,  however,  was  a  great  magician.  The  next 
day,  while  he  sat  fishing  in  his  kayak,  a  little  way  ofT 
the  shore,  she  appeared  on  the  beach  dressed  in  her  best. 
But  as  the  old  man,  afraid  of  her  husband,  would  not 
approach  her,  she  soon  returned.  The  husband  himself 
now  went  to  the  old  man,  and  promised  him  half  of  his 

^  Or  birds-mound — viz.,  a  heap  of  turf  and  moss  accumulated  on  the  top 
of  small  islands  which  have  been  long  the  resting-place  of  sea-foi^ls, 
and  especially  gulls,  whose  ordure  has  accumulated  to  a  great  extent  in 
such  localities. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  I49 

"  catch  "  if  he  could  think  of  some  means  whereby  to  get 
children.  When  the  wife  appeared  on  the  beach  the 
next  day,  the  old  man  instantly  made  for  the  shore,  and 
went  up  to  her.  From  this  da>C/orwards  the  husband 
always  put  by  half  of  the  seals  he  caught  for  the  old 
man  :  and  when  he  noticed  that  his  wife  was  ettceinte,  he 
asked  the  old  man  to  take  up  his  abode  in  their  house  ; 
upon  which  he  rejoined,  "  Thy  wife  will  bear  thee  a  son.  •^ 
To-morrow  when  thou  goest  out  kayaking  thou  must 
row  to  the  birds-cliff  and  get  hold  of  a  bird,^  which  he 
shall  use  for  an  amulet."  On  the  following  day,  when 
the  husband  had  brought  the  bird,  the  old  man  went  on, 
"  Fafther,  thou  must  fetch  a  hollow  stone,  of  a  black  * 
colour,  on  which  the  sun  has  never  shone ;  *'  and  when 
he  had  also  brought  this,  the  old  man  said,  "  Finally, 
thou  must  go  to  thy  grandmother's  grave  and  bring 
home  her  collar-bone."  When  all  these  things  had  been 
gathered,  the  wife  brought  forth  a  son,  who  was  named 
Kujavarsuk  by  the  old  man,  and  the  stone  was  put 
close  to  his  feet,,  but  the  bird  was  stuck  up  above  the 
window.  The  old  man  now  told  the  father  to  provide- 
a  kayak  for  the  boy  as  soon  as  he  should  be  able  to 
make  use  of  it,  and  have  it  ready  fitted  up  with  utensils 
and  all  other  requisites  for  the  hunt.  When  the  boy 
grew  up,  the  father  made  the  kayak;  and  even  before  the 
skins  with  which  it  had  been  covered  had  time  to  dry, 
it  was  put  in  the  water,  and  the  boy  being  placed  in  it, 
they  shoved  it  off  the  beach.  The  old  man  told  what 
would  happen  to  him,  saying,  "  The  very  first  time  he 
goes  out,  one  of  the  *  quiet '  seals  will  rise  to  the  surface, 
and  he  shall  not  return  home  till  he  has  captured  ten  of 
them  ;  and  in  future  he  will  always  get  ten  seals  when- 
ever he  goes  out  kayaking.  The  old  man  and  the  father 
now  followed  him  closely,  but  as  soon  as  they  left  him 
at  a  little  distance  a  seal  popped  its  head  above  the 
water,  and  he  paddled  on  and  harpooned  it,  at  which 

^  An  "  okaitsok  " — Phalacrocorax  Carbo. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


ISO  tALES  AND  TRADITIONS. 

the  old  man  was  quite  transported ;  and  from  this  time 
the  boy  began  to  hunt.  When  he  was  grown  up  he  took 
two  wives  ;  and  he  became  of  great  use  to  his  house- 
fellows  and  neighbours.  In  times  of  need  he  was  their 
only  provider.  One  winter  the  sea  was  frozen  over  very 
early,  and  ere  long  there  was  only  one  opening  in  the 
ice  left,  right  in  front  of  their  dwelling-place  ;  out  of  this 
he  every  day  got  his  ten  seals.  Later  on  the  cleft  be- 
came so  narrow  that  his  kayak  touched  the  edge  of  the 
ice  with  both  ends,  and  at  last  it  altogether  closed  up. 
The  whole  sea  was  now  covered  with  ice  ;  great  perplex- 
ity came  over  the  people,  and  they  deliberated  whether 
it  would  not  be  necessary  to  call  in  an  angakok.  One  per- 
son mentioned  that  in  the  summer-time  he  had  seen  the 
widow  Igdlutsialik's  daughter  practising  the  angakok  art 
in  a  lake.  Kujavarsuk  at  once  sent  off  a  messenger  to 
let  her  know  that  he  would  give  her  a  large  seal-skin  in 
return  if  she  would  make  the  ice  break  up.  However, 
she  declined  to  do  so.  They  next  tried  to  get  her  to  return 
by  offering  her  different  things,  such  as  clothes  and 
lamps;  but  still  she  refused.  Then  some  one  brought  her 
a  handful  of  beads,  which  happened  to  take  her  fancy  ; 
and  she  said  to  her  mother,  "  Bring  my  summer  dress." 
When  she  had  put  it  on,  she  walked  down  to  the  water- 
side and  disappeared  among  the  loose  ice-blocks  scat- 
tered all  along  the  sea-shore.  Shortly  afterwards  the 
spectators  heard  a  splash,  and  she  was  seen  no  more. 
She  now  remained  in  the  depths  of  the  ocean  for  three 
days,  and  at  the  bottom  of  the  sea  she  had  a  struggle 
with  the  old  woman  (viz.,  the  arnarkuagssdK  of  the 
Eskimo  mythology),  to  make  her  let  loose  the  animals 
of  the  sea,  which  she  purposely  detained,  and  kept  swim- 
ming about  underneath  her  lamp ;  and  when  at  length 
she  had  managed  to  conciliate  her,  she  again  returned 
to  the  earth.  On  the  evening  of  the  third  day  she  re- 
appeared among  the  ice-blocks  on  the  beach,  and  let 
the  people  know  that  she  wanted  every  other  seal  that 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  IS  I 

was  caught,  for  herself,  of  those  with  the  most  beauti- 
ful skin,  as  well  as  of  the  common  fiord  seals.  As  yet, 
however,  the  sea  was  all  covered  with  ice.  But  on  the 
following  morning,  at  dawn,  the  ice  broke  up,  and  an 
opening  appeared  near  the  houses ;  and  after  a  while  it 
had  become  so  wide  that  the  men  could  put  down  their 
kayaks.  Each  of  them  soon  caught  two  seals,  but  Kuja- 
varsuk  as  usual  got  ten,  which  made  the  others  very 
jealous.  It  now  happened  one  day  that  his  wives  had 
only  put  by  a  piece  of  the  back  instead  of  the  briskets 
for  his  mother's  brother,  who  was  expected  to  come 
home  later  in  the  evening.  He  was  offended  at  this  want 
of  consideration  on  their  part,  and  resolved  to  make 
(by  help  of  sorcery)  a  tupilak  for  Kujavarsuk.  To  this 
end  he  gathered  bones  of  all  sorts  of  animals,  out  of  which 
he  fashioned  it  in  such  manner  that  it  could  take  the 
shape  of  different  animals,  of  birds  as  well  as  of  seals ;  and 
having  stirred  them  into  life,  he  let  it  loose,  and  ordered 
it  to  persecute  Kujavarsuk.  First  it  dived  down  into  the 
sea,  and  again  appeared  to  him  in  the  shape  of  a  seal ; 
but  he  was  then  already  on  his  way  home,  and  when  it 
approached  him  he  was  in  the  very  act  of  drawing  his 
kayak  on  the  shore.  The  same  thing  happened  on  the 
second  and  the  third  day.  The  tupilak  now  determined 
to  pursue  him  to  his  house,  and  then  frighten  him  to 
death.  It  transformed  itself  into  a  toogdlik}  and  com- 
menced shrieking  outside  the  house.  Kujavarsuk  went 
out ;  but  as  he  could  not  be  brought  to  look  at  it,  the 
charm  would  not  work.  It  then  resolved  to  go  under- 
ground, and  pop  up  into  the  room.  However,  it  suc- 
ceeded no  better  this  time,  but  rose  at  the  back  of  the 
house ;  and  just  as  it  was  about  to  climb  up  the  roof,  it 
met  his  own  amulet-bird,  which  at  once  set  about  pick- 
ing and  scratching  its  face.  It  now,  however,  turned 
desperate,  and  thought, "  Why  did  this  miserable  fool 

1  The  largest  sea-fowl  in  Greenland,  Colymbm  glacialis^  or  Great  Nor- 
thern Diver. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 

rv 


152  TALES  AND  TRADITIONS. 

ofa  man  ever  make  me ! "  and  in  the  height  of  its  wrath 
it  turned  against  its  maker.  Diving  down  into  the 
water  near  his  fishing-place,  it  emerged  right  beneath 
his  kayak,  and  fairly  upsetting  it,  devoured  him  on  the 
spot.  It  now  fled  far  away  from  the  habitations  of  man, 
out  on  the  roaring  ocean.  Kujavarsuk  afterwards  re- 
mained unmolested,  and  died  at  a  very  old  age. 

[There  are    other  tales  of  Kujavarsuk  among  the  Greenlanders.     The 
following  may  be  taken  as  a  sample  of  the  whole.] 

When  Kujavarsuk  had  grown  a  man  he  travelled  to 
a  place  in  the  north,  where  he  had  had  a  namesake  who 
died  from  starvation.  The  people  of  those  parts  fol- 
lowed the  pursuit  of  whale-fishery,  and  here  Kujavarsuk 
made  friends  with  a  youth.  Those  two  were  always 
trying  to  outdo  each  other;  but  Kujavarsuk  was  more 
than  a  match  for  him.  In  the  beginning  of  winter  they 
were  to  try  who  could  detect  the  first  whale.  Kuja- 
varsuk had  never  seen  any  animal  of  this  kind  before. 
He  had  by  this  time  taken  up  his  abode  with  an 
old  man,  who  said  to  him,  "  When  a  whale  is  near  at 
hand,  it  cannot  be  mistaken  ;  its  breathing  is  at  once 
roaring  and  hissing."  And  Kujavarsuk  was  always  on 
the  alert  to  catch  sight  of  them.  One  fine  morning, 
when  it  was  quite  calm,  the  old  man  said,  "If  the 
whales  are  going  to  be  early  this  year,  they'll  turn  up  on 
a  day  like  this.'*  Kujavarsuk  remained  out  in  his  kayak 
all  day,  listening  for  the  signal,  but  could  not  perceive 
any  such  sound  at  all.  In  the  evening  he  returned  after 
a  fair  hunt,  and  tried  to  go  to  sleep,  but  was  not  able. 
About  midnight  he  rose,  and  stepping  out  he  heard  a 
souhd  of  heavy  breathing  from  the  sea  coming  closer  to 
him,  and  stopping  at  the  mouth  of  the  bay ;  and  on 
entering  he  said,  "  I  wonder  what  sound  it  was  I  heard 
just  now."     The  old  man  walked  out,  and  returned,  say- 


Digitized  by 


Google  i 

i 


TALES  AND  TRADITIONS.  I  S3 

iiig,  "  Why,  that's  just  the  whale  blowing ;  he  did  Hot 
miss  his  day."  Kujavarsuk  now  went  to  rest,  and  slept 
soundly.  But  early  in  the  morning  his  young  friend 
was  heard  calling  without,  "  Kujavarsuk,  the  whale  is 
blowing!  thou  art  too  late!"  But  the  old  man  made 
answer,  "  Thou  art  mistaken,  he  knew  it  yesterday,  and 
has  just  gone  to  sleep."  Soon  after,  the  friend  said, 
"  Now  let  us  see  which  of  us  is  the  best  hand  at  making 
bladders  for  our  whale-catching."  And  next  day  they 
went  out  together  to  procure  seals  for  this  purpose. 
Close  to  land  Kujavarsuk  got  two  spotted  ones,  but  his 
friend  got  none  at  all.  As  the  weather  continued  fine, . 
and  more  whales  appeared,  the  boats  were  sent  out  on 
the  watch.  At  first  Kujavarsuk  concluded  he  was  not 
to  be  of  the  party  because  he  had  no  women  to  row  his 
boat,  but  on  seeing  all  the  hunters  set  off  along  with 
their  housemates,  women  and  all,  he,  too,  felt  a  strong 
desire  to  go ;  and  getting  hold  of  some  children,  he 
manned  his  boat  with  them,  and  left  shore.  The  other 
boats,  meantime,  had  stood  farther  out  to  sea,  and  the 
people  shouted  to  him,  "  If  thou  art  on  the  look-out  for 
the  whale  thou  must  come  out  to  us ;  he'll  never  rise 
where  thou  art  now."  But  he  did  not  mind  them,  and 
stayed  where  he  was,  his  mother  having  said,  '*  I  con- 
ceived thee  on  the  sea-shore,  and  for  this  reason  thou 
shalt  watch  thy  chance  near  it."  In  a  little  while  a 
whale  appeared  close  by  ;  he  at  once  pursued  and  har- 

'  pooned  it,  and  the  beast  could  not  even  draw  his  blad- 
der under  the  water.  Again  the  others  cried,  "  If  thou 
wilt  not  lose  it  thou  must  pursue  it  more  seawards." 
But  he  only  replied,  "  All  the  animals  of  the  sea  that  I 
am  going  to  pursue  will  seek  towards  shore,  close  to  my 
dwelling-place."  And  thus  he  was  left  alone  to  kill  it 
all  by  himself.  Whether  he  got  any  more  than  this 
one  is  not  known ;  but  perhaps  he  even  got  his  ten  of 

them.    When  spring  came  on  he  returned  to  his  former 


Digitized  by 


Google 


154  TALES  AND  TRADITIONS. 

home,  where  he  still  found  the  old  fisherman  alive,  and 
to  him  he  presented  all  the  whalebone ;  the  longest  and 
best  splits  having  been  all  reserved  for  him. 


14. 
THE    TWO    BROTHERS. 

[This  tale  is  compiled  from  four  manuscripts  which  differ  somewhat.] 

TWO  brothers  lived  in  the  mouth  of  a  fiord — ^the  elder 
one  on  the  sunny  side,  the  other  on  the  shady 
side  of  the  inlet.  One  night  the  servant  of  the  younger 
brother  happening  to  go  behind  the  house  suddenly  per- 
ceived something  bright  glittering  out  on  the  sea,  and 
at  the  same  time  detected  a  boat  that  seemed  to  grow 
in  size  as  it  approached  ;  on  looking  sharply  she  was 
horrified  at  recognising  it  to  be  an  umiariak  (or  super- 
natural boat  manned  with  fabulous  beings).  She  wanted 
to  run,  but  was  not  able  to  stir ;  she  tried  to  call  out, 
but  found  that  she  could  not  utter  a  sound,  and  so  she 
must  needs  keep  quiet.  The  next  thing  she  saw  was  a 
number  of  people  landing,  all  carrying  glittering  swords, 
and  walking  straight  up  to  the  tent,  and  sticking  their 
spears  through  it  from  all  sides.  Loud  cries  were  heard 
from  within,  and  the  foreigners  •  rushed  down  to  their 
boat  She  saw  the  water  foaming,  and  a  multitude 
of  seals  moving  out  seawards.  She  was  not  able  to 
rise  till  they  were  quite  out  of  sight ;  then  she  got  up 
and  went  to  the  tent,  where  she  found  all  the  inmates 
killed,  and  the  earth  covered  with  blood.  Although  it 
was  still  dark,  she  could  not  possibly  wait,  but  set 
off  at  once,  and  wandered  ever  so  far  round  the  whole 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 55 

bay  to  reach  the  opposite  shore,  where  the  other  brother 
lived,  and  having  reached  his  tent  she  told  him  what  had 
taken  place,  and  that  all  her  housemates  had  been  put 
to  death.  But  somehow  he  got  suspicious,  and  believed 
that  she  herself  had  killed  them.  Seeing  this,  she 
merely  said,  "  First  go  and  look  for  thyself,  and  after- 
ward thou  mayst  kill  me  if  thou  likest."  He  now  went 
across  to  his  brother's  station,  and  when  he  had  seen  the 
tent  pierced  from  all  sides  he  was  reassured  with  regard 
to  the  servant,  and  only  thought  of  finding  out  the  ene- 
mies. He  bespoke  an  angakok  to  come  and  see  him, 
that  he  might  point  them  out  to  him.  At  night,  when 
the  angakok  had  arrived,  the  lamps  were  extinguished, 
and  he  spoke,  "  Look  there ;  far  away  in  the  interior  of 
the  land,  I  espy  them."  When  he  could  no  longer  des- 
cry them  he  again  had  the  lamps  lighted.  On  the  fol- 
lowing day  the  surviving  brother  paddled  up  to  the 
fiord  head,  left  his  kayak  on  the  beach,  and  walked, 
only  armed  with  his  spear,  to  the  interior.  After  a  long 
ramble  he  at  length. discovered  a  house,  and  stealing  to 
the  window  he  peeped  through  it,  and  beheld  a  man 
with  only  one  eye  sitting  down,  and  busily  carving  some 
implement  out  of  wood.  On  turning  round,  the  man 
caught  sight  of  the  stranger,  and  at  once  invited  him  to 
come  in.  Having  entered  the  house,  he  went  and  sat 
down  beside  the  man  with  one  eye,  who,  however,  mo- 
tioned him  oflf  a  little,  saying,  "  Don't  sit  quite  so  close 
to  me ;  I  might  happen  to  cut  thee."  When  the  guest 
had  complied,  and  moved  farther  away,  he  went  on, 
saying, "  Let  refreshment  be  brought  in  for  the  stran- 
ger." A  loud  peal  of  laughter  was  then  heard,  and  from 
beneath  the  ledge  emerged  a  lot  of  narrayoot  (plural  of 
nftrr^dk,  big-bellied),  these  being  the  only  womankind 
of  his  household.  They  went  out,  returning  soon  after- 
wards with  great  quantities  of  meat,  chiefly  reindeer 
flesh  and  tallow.  The  host  now  said  to  him,  "  To-mor- 
row I  will  go  with  thee  and  help  thee  to  find  out  thy 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


IS6  TALES  AND  TRADITIONS- 

enemies,  but  now  thou  must  He  down  to  rest  here  ;  thou 
hast  nothing  to  fear."  On  the  following  day  the  one- 
eyed  man  prepared  to  follow  him,  taking  with  him  a 
large  bunch  of  arrows,  fitted  up  in  a  skin  cover.  Hav- 
ing advanced  somewhat  into  the  country,  he  walked  so 
quickly  that  his  companion  could  hardly  keep  up  with 
him.  At  length  he  stopped,  and  putting  his  arrows  on 
the  ground,  he  said,  "  Turn  thy  face  towards  the  interior 
and  give  a  shout."  Without  knowing  the  reason  why, 
he  turned  his  face  towards  the  interior  part  of  the 
country,  and  cried  out  aloud,  upon  which  three  large 
bears  instantly  appeared.  The  one-eyed  man  aimed  his 
bow  at  them  and  killed  them  all.  Again  he  said,  "  Turn 
round  and  call  as  before  ! "  This  done,  a  multitude  of 
people  appeared,  armed  with  bows  and  arrows.  He  was 
dreadfully  frightened ;  but  his  companion,  seeing  this, 
said,  "  Go  and  hide  behind  me ;  but  mind,  as  soon  as 
thou  puttest  forth  thy  head  they'll  shoot  thee."  Having 
thus  sheltered  himself  behind  his  protector,  though  all 
the  time  trembling  with  fear,  he  soon  observed  the 
arrows  to  be  flying  about  him  right  and  left ;  but  after 
a  while  they  decreased  in  number,  and  finally  abated 
altogether.  The  enemies  having  discharged  all  their 
arrows  had  taken  flight.  The  one-eyed  man  then  took 
up  his  bow,  and  the  still  revengeful  brother  his  spear, 
and  both  set  off"  m  pursuit  of  them,  overtaking  and  kill- 
ing the  whole  of  them.  On  the  way  home  the  inlander 
noticed  his  companion's  weapon,  questioned  him  con- 
cerning it,  as  he  had  never  seen  the  like  before,  and  told 
him  he  would  like  very  much  to  purchase  it ;  and  be- 
cause of  his  handsome  behaviour  he  had  his  wish.  On 
their  return  they  went  together  to  his  storehouse,  and 
he  was  repaid  with  the  renowned  sea-Jiare  skin  (viz., 
white  reindeer  skins  with  black  streaks),  and  one  of  the 
little  women  was  called  to  take  them  down.  She  put 
the  bundle  on  her  stomach,  and  ran  so  fast  with  it  that 
the  visitor  could  not  keep  pace  with  her.  On  his  reach- 
Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  15/ 

ing  home,  he  found  them  put  on  the  roof  of  his  house, 
and  from  that  time  his  mind  was  at  rest. 

Note. — This  rather  mystical  tale  is  in  Greenland  related  in  different 
ways.  It  seems  to  have  originated  from  some  historical  tradition  mixed 
np  with  the  common  belief  that  when  seals  are  chased  and  killed  in  too 
great  numbers,  the  surviving  ones  will  often  avenge  themselves  in  the 
shape  of  umiarissai  (plural  of  mniariaK) — that  is,  armed  people  in  a  boat 
fashioned  out  of  a  solid  piece  of  ice.  In  one  of  the  versions  the  inlanders 
here  mentioned  are  called  erkileks^  in  another  *'  the  men  who  twinkle  length- 
wise,^*  which  dosely  reminds  one  of  the  Indians  called  Loucheux  or  Squint- 
eyes,  who  up  to  the  present  day  are  one  of  the  tribes  most  hostile  to  the 
Eskimo,  and  described  as  being  able  to  make  themselves  proof  against  the 
arrows  of  their  enemies  by  means  of  a  certain  movement  of  their  eyes. 


15. 
G  I V I  O  K. 


[This  tale  is  chiefly  taken  from  a  single  manuscript,  but  nevertheless  it  is 
well  known  all  over  Greenland.  Some  slight  traces  will  be  found  in 
it  of  the  Indian  Hiawatha  tale.] 

GIVIOK  (pron.  Ghiviok),i  it  is  told,  lost  his  wife, 
and  was  about  to  leave  his  child  and  the  place 
where  she  was  buried,  in  despair.  He  only  waited  till 
the  boy  had  gone  to  sleep,  and  then  he  let  himself  down 
from  the  ledge  to  the  floor ;  but  when  the  child  began 
crying,  he  again  lay  down  beside  him.  Once  he  was 
all  ready,  stooping  down  to  get  out  of  the  entrance,  but 
went  back  unable  to  leave  his  son.  One  day  the  little 
boy  passionately  entered  the  room,  saying,  "  My  mother 
is  walking  outside  with  a  stranger."     Giviok  answered, 

*  The  letter  G,  used,  as  in  this  instance,  to  begin  a  word,  is  in  the 
Greenlandish  language  abnormal.  It  has  been  adopted  from  the  original 
manuscripts,  but  the  name  ought  perhaps  to  have  been  called  Kiviok. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


158  TALES  AND  TRADITIONS. 

"  Thy  mother  is  not  here ;  she  is  lying  under  the  big 
stones  yonder."  ^  But  the  little  boy  persisted,  saying, 
"Look  for  thyself,  then;"  and  when  Giviok  did  look 
out  of  the  window,  he  actually  saw  his  wife  in  the  arms 
of  another  man.  At  this  he  got  into  a  great  rage,  went 
out,  killed  them,  and  put  them  on  top  of  each  other  into 
the  stone  grave.  Father  and  son  now  went  to  rest :  but 
when  the  boy  slept  the  father  carried  out  his  intention 
of  taking  flight;  and  passing  through  the  doorway,  this 
time  resisted  the  cries  of  the  boy,  got  into  his  kayak, 
and  hastened  away.  He  paddled  on  and  on  across  the 
wild  sea ;  he  came  to  the  whirlpool,  and  was  nearly 
drawn  into  it  Somehow,  however,  he  escaped.  Then 
he  got  among  the  villainous  sea-lice.  First  he  tried  to 
keep  them  back  by  striking  at  them  with  his  kayak- 
stick  ;  but  that  was  soon  devoured.  Then  he  threw  out 
his  sealskin  gloves  ;  and  seeing  that  they  lasted  a  little 
longer,  he  bethought  himself  of  covering  his  paddle- 
blades  with  a  pair  of  old  gloves,  lest  the  beasts  should 
attack  his  paddle  before  he  could  slip  away  from  them  ; 
and  then  he  managed  to  get  past  them.  Continuing 
his  voyage,  he  saw  a  long  black  line,  and  on  approach- 
ing it  he  noticed  it  to  be  sea-weed,  which  he  found  to  be 
so  compact  that  he  got  out ;  and  lying  down  to  rest,  he 
went  to  sleep  on  it  When  he  awoke,  he  pushed  himself 
and  his  kayak  on  with  his  hands,  and  in  this  manner 
got  across  the  sea-weed.  He  continued  paddling  until 
he  came  in  sight  of  two  icebergs,  with  a  narrow  passage 
between  them  ;  and  he  observed  that  the  passage  alter- 
nately opened  and  closed  again.  He  tried  to  pass  the 
icebergs  by  paddling  round  outside  them,  but  they 
always  kept  ahead  of  him ;  and  at  length  he  ventured 
to  go  right  between  them.  With  great  speed  and  alacrity 
he  pushed  on,  and  had  just  passed  when  the  bergs 
closed  together,  and  the  stern-point  of  his  kayak  got 

^  The  Eskimo  in  Greenland  and  the  greater  part  of  their  territories 
have  always  been  buried  under  heaps  of  stones. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  159 

bruised  between  them.  At  last  he  caught  a  glimpse  of 
something  dark,  and  soon  after  he  reached  a  great 
stretch  of  land  looming  ahead  of  him.  Giviok  now 
thought,  "  If  this  country  be  inhabited,  I  will  be  sure 
to  find  a  bare  rock ;"  ^  and  such  a  one  he  soon  found. 
He  shortly  afterwards  detected  a  house  by  the  smoking 
chimney,  and  Jie  soon  concluded  that  they  were  busy 
cooking  inside.  He  went  straight  on  towards  it,  upset 
the  funnel,  and  hid  himself  close  by.  Instantly  a  female 
came  rushing  out,  saying,  "  I  wonder  if  any  one  upset 
it  ? "  upon  which  she  again  put  it  to  rights  ;  and  mean- 
time, perceiving  Giviok,  quickly  re-entered  the  house, 
but  as  quickly  returned,  saying  to  him,  "  Thou  art  in- 
vited to  step  inside."  On  entering,  he  saw  a  hideous 
old  hag  lying  beneath  a  coverlet,  who  ordered  her 
daughter  to  go  and  fetch  some  berries;  and,  running 
out,  she  soon  returned  with  a  great  quantity  of  them, 
profusely  mixed  up  with  fat  Giviok,  while  he  was 
eating  them,  remarked,  "They  are  really  delicious;" 
and  Usorsak  (this  was  the  name  of  the  old  hag)  re- 
joined, "  No  wonder;  the  fat  is  of  quite  a  young  fellow ; " 
but  Giviok  answered,  "  Fie !  anything  of  that  kind  I 
cannot  eat;"  and  stooping  down,  he  noticed  a  lot  of 
human  heads  all  in  a  row  beneath  the  ledge  ;  and  when 
the  hag  uncovered  herself  a  little,  and  turned  her  back 
towards  him,  he  saw  something  glittering  close  behind 
her.  When  they  were  all  ready  to  go  to  rest,  Giviok 
said,  "  I  shall  just  go  outside  for  an  instant."  Accord- 
ingly he  went,  and  soon  found  a  flat  stone  to  cover  his 
breast  with ;  and  re-entering,  he  lay  down  on  the  ledge 
beneath  the  window.  No  sooner  did  he  seem  to  be 
sleeping,  than  he  heard  the  daughter  saying,  "  Now  he 
is  sound  asleep  ; "  and  instantly  the  old  hag  came  jump- 
ing down  from  her  place  on  the  main  ledge ;  but  on  his 
feigning  not  to  be  quite  asleep,  she  cautiously  returned. 
When  he  again  had  become  quiet,  and  lying  on  his  back 

*  A  place  \xsed  for  drying  provisions,  and  therefore  without  moss. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


l60  TALES  AND  TRADITIONS. 

was  exposing  his  breast,  the  daughter  again  said,  "  He 
surely  sleeps  now;"  and  again  the  mother  let  herself 
down,  even  quicker  than  the  first  time,  and  jumping  up 
where  he  was  lying,  she  sat  down  with  all  her  weight 
upon  his  chest,  crying  out,. "Oh  dear!"  but  instantly- 
tumbled  down.  "  What  a  pity  I "  cried  the  daughter  ; 
"  Usorsak  has  broken  her  tail ;  she  provided  so  nicely 
for  all  of  us"  (viz.,  killing  men  by  help  of  her  tail). 
Giviok  now  got  up  from  his  couch,  let  fall  the  stone, 
and  escaped  through  the  door,  the  daughter  shouting 
after  him,  "  Thou  rascal !  wouldn't  I  like  to  have  had  a 
taste  of  thy  fine  cheeks ! "  but  he  was  already  in  his 
kayak,  where  he  was  nearly  upset  Rising  again,  he 
broke  out,  "  Shouldn't  I  like  to  harpoon  her  1 "  and  so 
saying,  he  killed  her  on  the  spot.  He  now  continued 
his  journey;  and  after  a  while  again  reached  a  bare 
rock.  At  a  little  distance  from  it  he  landed;  and,  as 
before,  went  up  to  a  house  where  he  likewise  upset  the 
chimney-funnel,  and  afterwards  hid  himself.  A  woman 
again  emerged  from  the  doorway;  and  when  she  re- 
entered, he  heard  them  wondering  at  the  chimney 
having  been  upset,  as  there  had  not  been  any  wind. 
When  she  again  made  her  appearance,  Giviok  came 
forth,  and  was  asked  to  come  inside.  Crossing  the 
threshold,  he  observed  that  the  walls  were  covered  all 
over  with  hunting  -  bladders.  Here,  also,  the  inmates 
consisted  of  a  mother  and  a  daughter.  The  mother 
now  spoke — "  It  will  soon  be  low-water ;  it  is  a  bad  job 
for  us  that  we  have  no  one  to  haul  in  our  draught  when 
we  have  harpooned  and  fixed  the  bladders  to  the  fishes." 
Giviok  answered — "  I  have  my  kayak  close  by,  and  have 
just  come  from  the  bad  women  yonder,  both  of  whom  I 
have  killed."  "  Then  thanks  to  thee ! "  they  exclaimed. 
"  We,  too,  have  had  men  in  our  house,  but  these  monsters 
put  all  of  them  to  death  ;  but  now  thou  hadst  better  stay 
here  with  us."  Giviok  at  once  consenting,  they  went 
on  saying,  "  To-morrow  we  shall  have  low-water,  and 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  l6l 

when  thou  hearest  a  roaring  nois^e,  thou  must  hasten 
back ;  then  the  high  tide  sets  in,  and  thou  must  be  back 
on  shore."  They  then  went  to  sleep.  Giviok  was  sound 
asleep  when  he  was  awakened  by  the  roaring  waters, 
and  saw  the  daughter  glide  through  the  house-passage. 
He  hastened  down  to  the  shore ;  but  when  he  arrived, 
the  women  had  already  caught  a  number  of  halibut, 
which  were  lying  high  and  dry  on  the  beach.  He  was 
only  in  time  to  finish  off  a  few  when  the  sound  of  the 
rising  waters  was  again  heard,  and  the  great  waves  came 
rolling  over  him,  so  that  he  had  a  narrow  escape  to  the 
coast.  The  harpooned  fish,  on  account  of  the  bladders, 
kept  floating  on  the  surface,  but  drove  across  to  the 
opposite  shore.  Giviok,  however,  fetched  them  back  in 
his  kayak,  for  which  the  women  were  very  thankful  to 
him  ;  and  he  remained  with  them  for  some  time.  After 
a  while,  the  memory  of  his  son  haunted  him,  and  he 
said  to  himself,  "My  poor  little  son!  what  a  pitiful 
thing  it  was  to  hear  him  cry  when  I  went  away !  Some 
day  I  must  go  and  see  him."  So  he  left  the  plaqe,  and 
travelled  on  and  on,  encountering  all  the  dangers  he 
had  met  with  on  his  departure  from  home,  but  once 
more  happily  getting  past  them.  At  last  he  reached 
the  opposite  country,  and  he  heard  people  singing.  He 
followed  the  song,  and  fell  in  with  a  great  many  boats 
tugging  a  whale  along,  on  which  stood  a  vigorous  man. 
He  did  not  recognise  him ;  but  this  was  his  son,  and 
he  had  been  catching  the  whale.  The  father  left  him 
a  weeping  child,  and  now  beheld  him  a  great  hunter, 
standing  on  a  whale's  back. 


Digitized  by 


Google 


1 62  TALES  AND  TRADITIONS. 

16. 
T  I  G  G  A  K. 

[This  is  an  abstract  from  three  somewhat  varying  copies  received  from 
Greenland.  In  one  of  the  Labrador  l^ends  traces  of  the  same  tale 
appear.] 

TIGGAK  was  a  famous  angakok  and  sorcerer.  He 
married  a  girl  who  had  a  number  of  brothers,  and 
after  this  he  grew  neglectful  of  his  duties,  and  gave  up 
hunting.  When  the  brothers-in-law  left  home  in  the 
morning,  they  could  not  persuade  him  to  follow  them  ; 
sometimes  he  even  slept  till  the  first  of  the  kayakers 
returned,  and  then  did  nothing  but  keep  his  wife  com- 
pany, and  dawdle  the  time  away  till  bedtime  came 
round  again.  This  offended  the  other  men,  and  they 
let  him  understand  that  they  were  vexed  with  him. 
One  evening,  when  one  of  the  brothers  had  ordered 
some  boiled  briskets,  he  said  to  Tiggak  when  they 
were  served  up,  *'  Do  eat  some  meat  —  that  is  easy 
work."  Tiggak  took  a  considerable  quantity,  and  did 
not  pay  any  attention  to  the  brother-in-law's  remarks, 
but  ate  away  without  giving  any  answer.  In  the  midst 
of  winter,  they  were  one  evening  awakened  by  the  noise 
of  the  wind.  A  gale  from  the  north  set  in.  The  brothers 
left  off  hunting,  and  lived  solely  upon  their  stored-up 
provisions;  but  at  last  these  were  brought  to  an  end. 
One  day,  when  they  could  not  even  go  out  in  the  kayak, 
Tiggak  was  missing.  Towards  evening  they  looked 
about  for  him,  and  there  was  a  terrible  snow-drift. 
Late  at  night  they  heard  a  call,  and  they  saw  him  ap- 
proaching, .and  dragging  two  seals  along  with  him. 
From  that  time  he  rose  in  their  estimation,  and  was 
now  highly  thought  of  among  them.  He  now  had  the 
briskets  served  up,  and  addressed  the  brothers,  saying. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 63 

"  Now  come  and  fall  to;  the  meat  is  boiled  and  served 
up,  and^  eating  it  is  easy  work."    They  all  ate,  but  no- 
body spoke.    Next  day  the  same  scene  was  repeated; 
and  all  the  winter  he  continued  providing  for  the  others  : 
but  in  the  summer  he  left  off,  and  let  his  brothers-in-law 
undertake  this  task  themselves.     Subsequently  Tiggak 
adopted  a  boy  as  his  son.    Once  more  it  was  winter,  and 
the  sea  was  covered  with  ice  as  far  as  the  eye  could  see. 
Tiggak  was  the  only  one  to  roam  about  upon  the  ice, 
looking  out  for  the  .haze  and  seeking  open  holes  in  the 
ice,  indicating  the  places  to  which  the  sea  animals  resort 
in  order  to  breathe.    Far  off,  beyond  the  outermost  islets, 
he  went  away  for  seals.    One  day  the  sky  was  cloudless 
and  the  wind  down.     He  had  resolved  to  go  out  on  the 
ice  with  the  brothers,  and  he  turned  to  his  adopted  son 
saying,  *'  To-day  thgu  mayst  come  with  us  and  try  thy 
hand  at  seal-catching."     On  gaining  the  remotest  inlets, 
Tiggak  made  an  opening  in  the  ice  to  examine  the  state 
of  the  waters  beneath.     When  he  had  done  he  said,  "  I 
believe  it  will  come  to  pass  ;  the  sea-weed  seems  to  be 
drifting  landwards :  just  look."     The  brothers  then  saw 
that  the  current,  setting  towards  land,  was  stronger  than 
usual,  and  Tiggak  said,  **  We  shall  have  a  gale  presently; 
let  us  make  all  haste  for  the  shore."    And  though  they 
could  hardly  credit  his  words,  the  weather  being  so  calm, 
they  left  their  seals  behind  and  followed  him  quickly. 
Then  the  snow  was  seen  foaming  on  the  mountain-peaks; 
and  when  they  had  only  reached  the  first  row  of  islets, 
the  storm  burst  strong  and  fierce,  and  broke  up  the  ice. 
Tiggak  took  hold  of  his  son's  hand,  running  as  fast  as 
possible,  and  leapt  across  the  clefts  in  the  ice.    At  last 
they  came  to  a  very  broad  one  near  the  land,  and  all  of 
them  jumped  over  to  the  opposite  side;  the  son  only 
did  not  dare  to  try  the  leap,  but  kept  running  to  and  fro 
along  the  edge  of  the  cleft.     At  last  Tiggak  took  pity 
on  him  and  returned  to  him,  the  others  also  following 
him ;  but  now  they  all  drifted  away  seawards,  and  now 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


164  TALES  AND  TRADITIONS. 

and  then  the  waves  washed  over  the  ice-floe  they  were 
standing  on,  and  they  grew  silent  with  fear.  At  last 
one  of  them  remarked, "  It  is  said  that  Tiggak  is  learned 
in  magic  art,  and  we  are  drifting  out  to  the  wild  sea." 
Tiggak  said,  *'  I  only  know  a  short  song  treating  of  the 
ocean  foam ; "  and  he  at  once  began  singing.  Having 
finished,  they  saw  an  iceberg  close  in  front  of  them,  and 
in  a  short  time  they  came  up  to  it,  and  soon  caught  sight 
of  an  easy  ascent.  The  iceberg,  however,  kept  constantly 
driving  up  and  down,  so  that  they  had  to  watch  their 
chance  to  get  over.  When  they  were  just  on  a  level 
with  the  point  where  they  intended  to  cross,  Tiggak 
took  the  lead  and  jumped  over,  and  managed  to  get  a 
sure  footing  on  it ;  and  after  him  the  others  followed. 
They  were  all,  however,  drifting  further  out  to  sea,  when 
one  of  them  again  remarked,  "  We  will  be  sure  to  perish 
from  thirst  unless  Tiggak  knows  some  charm  that  will 
work."  He  answered,  "  I  only  know  this  one  little  song 
to  get  water."  Having  finished  the  incantation,  a  little 
spring  bubbled  forth  from  the  centre  of  the  iceberg. 
The  brothers  instantly  wanted  to  drink ;  but  he  told 
them  to  wait,  saying  that  otherwise  it  was  sure  to  dry 
up  at  once.  But  when  he  had  tasted  it  himself,  he  per- 
mitted them  to  drink ;  and  now  it  could  not  change. 
After  having  drifted  about  for  a  long  time,  they  came 
in  sight  of  an  extensive  country ;  and  Tiggak  said  to 
his  companions,  "  If  any  of  you  is  fortunate  enough  to 
leap  ashore,  he  must  not  look  towards  the  sea  so  long  as 
any  of  us  are  behind,  otherwise  our  place  of  refuge  will 
break  up  and  be  annihilated."  When  they  did  jump 
ashore,  one  by  one,  none  of  them  looked  round ;  but 
when  the  last  had  safely  landed,  Tiggak  turned  round 
and  exclaimed,  "  Behold  our  place  of  refuge ! "  and  lo  ! 
nothing  remained  of  it  but  a  heap  of  foam.  They  now 
determined  to  go  and  find  out  the  people  of  the  country ; 
and  having  crossed  an  isthmus,  they  came  in  sight  of 
many  houses,  and  were  shortly  afterwards  invited  into 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 65 

one  of  them.  They  relieved  themselves  of  their  outer 
garments,  and  hanging  them  up  on  the  boat-pillars/ 
went  inside.  During  the  meal,  a  squint-eyed  youth 
with  a  shaggy  head  of  hair  appeared  in  the  doorway, 
and  called  out,  "  The  strangers  from  the  east  are  hereby 
invited  to  pay  a  visit."  And  shortly  afterwards  he 
returned  to  repeat  the  same  message.  The  host  now 
remarked,  "  Since  he  presses  you  so  ardently,  you  will 
be  obliged  to  go."  And  so  they  entered  another  house, 
where  a  great  many  people  were  assembled.  On  the 
main  ledge  a  disagreeable  giant-like  man  was  sitting, 
and  by  his  side  a  similar  old  woman,  gnawing  away  at 
a  big  shoulder-bone.  The  huge  man  pulled  forth  a  seal- 
skin, spread  it  on  the  ground,  and,  in  a  deep-sounding 
voice,  exclaimed,  "Now  come  on  for  a  wrestling-match!" 
The  brothers  commenced  whispering  to  Tiggak  that  he 
should  take  the  first  turn ;  but  he  said,  "  Not  so ;  you 
go  down  first,  then  I'll  follow."  The  other  guests  were 
all  ordered  away,  and  the  old  hag  fastened  the  door 
with  the  shoulder-blade.  One  of  the  brothers  now 
hooked  his  arm  into  that  of  the  giant.  Unable  to  van- 
quish him,  however,  he  was  soon  obliged  to  givs  in  to 
the  strong  man,  who,  catching  hold  of  his  lower  parts, 
fell  over  him,  and,  with  a  deep  groan,  he  was  crushed  to 
death.  The  giant  next  called  out  for  a  rope,  and  this 
being  immediately  let  down  through  the  ceiling,  he  fast- 
ened it  round  the  dead  man's  body,  and  had  him  hoisted 
up  to  the  roof  of  the  house,  where  a  sound  of  knives 
was  presently  heard,  and  whence  one  cried  out,  "  Here 
is  his  eye  ;  let  it  be  kept  for  our  master."  Tiggak  mean- 
while thought,  "  In  this  manner  I  shall  soon  lose  all  my 
brothers-in-law ;  '*  and  therefore  he  whispered  to  him 
who  was  going  to  stand  forward,  "  Just  let  me  take  a 
turn  with  him ! "  They  now  hooked  their  arms  toge- 
ther, and  the  giant,  taking  a  pull  in  good  earnest,  nearly 
succeeded  in  hauling  Tiggak's  arm  across  to  him.    For- 

*  Poles  for  supporting  the  boat  during  the  winter. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


1 66  TALES  AND  TRADITIONS. 

tunately,  however,  he  stopped  him.  Then  pausing  a  min- 
ute, he  feigned  to  have  been  overcome  by  his  adversary, 
but  suddenly  threw  him  down,  and  leapt  upon  him. 
The  brothers  now  came  to  his  aid,  and  assisted  in  put- 
ting him  to  death  in  the  same  way  as  he  had  treated 
their  brother.  Imitating  the  voice  of  the  other,  Tiggak 
now  called  out,  "  A  rope,  a  rope ! "  which  instantly  ap- 
peared, and  was  made  fast  round  the  neck  of  the  giant ; 
and  again  he  cried,  "Haul  away!"  Once  more  the 
sound  of  knives  was  heard ;  but  after  a  while  all  was 
silent,  and  at  last  one  cried  out,  "  Are  we  not  flensing 
our  own  master  ?  We'll  make  them  perish  down  below!" 
And  presently  they  commenced  pouring  water  down 
upon  them.  They  tried  to  leave  the  house,  but  found 
no  means  of  escape.  Suddenly,  however,  Tiggak  re- 
membered that  his  amulet  was  sowed  up  in  the  lining 
of  his  outer  jacket,  which  he  had  left  on  the  boat-pillars 
on  their  arrival,  and  he  called  out,  "  Bring  me  my  coat 
that  lies  outside ;  I  want  it  for  a  shroud  1 "  Contrary 
to  his  anticipations,  it  was  instantly  thrown  down,  and 
catching  hold  of  it,  he  loosened  something  from  within 
the  fuf-lining,  and  there  was  his  amulet  all  right.  He 
put  it  into  his  mouth,  and,  after  saying  "  Revenge  us ! " 
he  again  took  it  out.  Already  they  heard  voices  out- 
side crying,  "  He  is  falling ! — and  he  too ! — and  there 
is  another  one  I "  and  so  on ;  and  after  a  while  the  amu- 
let returned,  covered  with  blood.  Having  well  wiped 
and  cleaned  it,  the  owner  again  threw  it  out  and  cried, 
"  AH  of  them  I "  When  the  amulet  next  time  returned 
no  sound  was  heard  outside.  They  now  pushed  for- 
ward, and  from  a  corner  of  the  ledge  they  found  their 
way  out  Not  seeing  any  person  alive,  they  went  back 
to  the  house  where  they  had  been  first  received,  and 
again  set  to  work  at  their  meal.  But  the  silly-looking 
youth  again  appeared  in  the  entry,  and  said,  "  FlI  tell 
you  what — Apiak  is  now  doing  her  very  worst :  she  is 
cooking  the  brains,  hands,  and  feet  of  her  son."   Tiggak, 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


/ 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 67 

however,  could  not  understand  him.   The  youth  returned 
and  told  the  same  thing  over  again ;  but  still  Tiggak 
did  not  understand  him,  and  let  him  go.     One  of  the 
brothers — the  same  who  had  made  the  remark  that 
Tiggak  was  learned  in  magic  art— now  said,  "It  will 
be  the  brains,  hands,  and  feet  of  the  one  thou  didst  kill 
up  yonder,  and  his  mother  probably  intends  to  regale 
thee  with  a  dish  made  of  them.    When  thou  hast  been 
asked  to  go,  thou  wilt  perceive  an  oblong  dish  right  in 
front  of  the  entrance,  filled  with  brains  nicely  served  up. 
On  entering  the  room  thou  must  quickly  take  hold  of  it, 
and  standing  erect  with  thy  face  turned  towards  her, 
and  with  thine  eyes  shut,  thou  shalt  eat  it  all  up — if  thou 
eatest  it  with  open  eyes,  thou  wilt  go  mad  and  die ;  and 
after  having  tasted  it,  thou  must  turn  the  dish  upside 
down,  and  put  it  back  in  its  place.    That  done,  open 
thine  eyes  again,  and  sit  down  beside  the  lamp.     She 
will  then  turn  her  gaze  upon  thee,  and  thou  wilt  still 
remain  unchanged ;  and  when  she  takes  the  dish  and 
turns  it  round,  the  contents  of  it  will  be  all  restored,  and 
thou  shalt  say  to  her,  '  Now,  please,  eat  something  thy- 
self, as  I  have  done.*   While  she  is  eating,  with  her  looks 
turned  upon  thee,  just  see  what  becomes  of  her!" 
When  the  brother-in-law  had  thus  spoken,  the  squint- 
ing youth  again  appeared,  saying,  "  The  foreigner  is  in- 
vited to  follow  me ! ''    Tiggak  walked  up  to  the  house 
of  the  old  hag,  and  acted  exactly  as  he  had  been  told ; 
and  having  eaten,  the  wicked  old  woman  turned  raving 
mad  and  died.    Tiggak  now  returned  to  his  brothers-in- 
law,  saying,  "  I  have  killed  the  old  hag,  but  they  will 
go  on  in  this  manner  if  we  stay  here ;  so  we  had  better 
leave  the  place  altogether  and  make  for  our  home  again." 
They  again  crossed  the  isthmus,  and  saw  a  snow-covered 
hill  sloping  down  to  the  water's  side.     There  they  stop- 
ped, and  Tiggak  asked  the  eldest  brother,  "  What  kind 
of  amulet  didst  thou  take  when  thou  hadst  to  make  thy 
choice?"    He  answered,  "A  small  piece  of  bear-skin." 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


1 68  TALES  AND  TRADITIONS. 

Tiggak  said,  "  That  is  first-rate."  He  then  asked  the 
second  one ;  and  he  had  the  same  amulet,  and  so  had  all 
of  them  :  but  when  he  questioned  the  youngest  of  them, 
he  answered,  "  I  am  not  quite  sure ;  but  I  believe  it's 
a  piece  of  bear-skin;"  whereat  Tiggak  said,  "That's 
all  right ;  you  will  all  do  very  well."  When,  however, 
he  asked  the  son  he  had  adopted,  he  only  answered, 
"I  don't  know  indeed."  But  Tiggak  then  said,  '*We 
shall  leave  thee  behind  if  thou  wilt  not  tell."  **  But  I 
don't  know  it."  "  If  thou  goest  on  that  way,  we  shall 
certainly  leave  thee  alone ;  so  pray  tell  us ! "  He  then 
said,  "When  I  was  able  to  judge  for  mySelf,  I  got 
a  snow ' bunting^  for  my  amulet;"  at  which  Tiggak 
became  silent,  and  shook  his  head.  After  a  while 
he  remarked,  "And  yet  it  may  do;  thou  must  perch 
down  on  us;"  and  Tiggak  let  himself  slide  down- 
hill, right  down  into  the  sea,  where  he  disappeared,  and 
again  reappeared  in  the  shape  of  a  bear.  He  shook  the 
water  from  his  ears,  and  turned  to  the  others,  saying, 
"  Now  follow  me  all  of  you  ; "  and  they  were  all  trans- 
formed into  bears.  When  the  son's  turn  came,  he  had 
not  the  courage.  However,  when  the  others  had  long 
besought  him  to  follow  them,  he  went  gliding  slowly 
down ;  and  when  he  reached  the  margin  of  the  water, 
he  grew  a  snow-bunting,  and  as  such  was  able  to  fly. 
Meanwhile  all  the  others  were  swimming  homewards ; 
and  when  the  little  snow-bunting  got  tired,  he  took  a  rest 
between  their  ears.  At  length  they  landed  a  little  to 
the  north  of  their  old  homestead ;  and  when  they  first 
climbed  up  the  shore,  Tiggak  shook  himself  well,  and 
his  bear-skin  glided  off.  The  rest  all  did  the  same. 
When  the  son's  turn  had  come,  he  shook  off  the  snow- 
bunting's  skin;  and  thus  all  of  them  marched  home, 
except  the  one  who  had  been  killed. 

'  Emberiza  nivalis. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  169 


17. 

MALAISE— THE  MAN  WHO  TRAVELLED 
TO  AKILINEK. 

[This  story  has  been  collated  from  two  separate  copies,  one  of  which  was 
written  down  from  the  verbal  narration  of  an  East  Greenlander. 
Akilinek  signifies  a  fabulous  country  beyond  the  seas.] 

WE  are  told  that  Malaise  (pron.  Malysee)  was  a 
jolly,  fearless  fellow,  who  lived  in  prosperity 
with  his  two  sisters,  both  younger  than  himself,  and 
that  he  had  his  winter  -  quarters  at  the  mouth  of  a 
fiord.  When  he  went  out  kayaking,  his  sisters  followed 
him  on  foot,  going  along  the  beach ;  and  returning  as 
soon  as  they  saw  him  put  back,  they  reached  home  at 
the  same  time.  One  day  when  the  sea  was  all  covered 
with  ice  the  sisters  went  away  to  the  outermost  islets, 
to  gather  some  roots.  Suddenly  an  eastern  gale  over- 
took them  ;  the  ice  broke  up,  and  they  were  taken  far 
out  to  sea  in  very  bad  weather.  After  a  while  the  sky 
became  clear,  and  they  came  in  sight  of  some  high  land. 
They  drifted  on  towards  it  and  landed  safely,  but  almost 
starving  with  hunger.  On  looking  round  they  saw  that 
the  ice-floe  on  which  they  had  floated  had  turned  into 
foam.  Each  of  them  had  part  of  a  gull  for  an  amulet. 
They  now  wandered  across  the  country,  and  arrived  at 
a  little  bay  into  which  a  river  emptied  itself,  and  the 
eldest  said,  "  There  will  be  salmon  yonder,  I  warrant,  or 
there  would  not  be  so  many  gulls  about.  Let  us  go  and 
have  a  look  at  the  place."  Coming  down  to  the  river- 
side they  found  it  abounding  in  salmon  ;  and  having 
instantly  caught  one,  they  made  a  fire  by  rubbing  pieces 
of  wood  together,  and  put  the  fish  on  a  slab  to  fry  it : 
but  though  they  only  ate  half  of  the  tail-piece,  both 
were  quite  satisfied.     It  was  now  getting  low  tide,  a|id 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


I/O  TALES  AND  TRADITIONS. 

they  saw  the  beach  turning  quite  dry,  and  all  along  the 
coast  there  were  numbers  of  spotted  seals  {Pfwca  vitu- 
Una),  and  various  other  kinds  besides,  of  which  they 
killed  as  many  as  they  required  with  big  stones.  Having 
taken  up  their  abode  in  this  place,  they  one  day  ob- 
served two  kayakers,  who  were  out  hunting  for  spotted 
seals.  On  seeing  the  girls  they  were  heard  to  exclaim, 
"  Well,  he  who  gets  ashore  first  shall  marry  the  prettiest 
of  the  two  ; "  upon  which  they  both  took  to  their  pad- 
dles, and  he  who  first  reached  the  shore  touched  the 
elder  sister,  the  other  one  taking  the  younger ;  and  quite 
forgetting  their  hunt,  they  hastened  home  to  fetch  a 
boat.  Before  long  they  returned  with  a  good  crew,  got 
the  girls  into  the  boat,  and  brought  them  to  their  house, 
where  they  lived  as  happy  as  could  be  for  some  time. 
After  a  while  each  of  them  had  a  daughter ;  but  subse- 
quently the  eldest  one  noticed  that  her  sister  had  quite 
lost  her  spirits.  One  day,  when  the  two  happened  to  be 
all  by  themselves,  she  asked  her  why  she  was  always 
sobbing  and  crying ;  and  the  sister  answered  that  her 
husband  had  told  her  that  he  would  kill  her  if  she  next 
time  bore  him  a  daughter.  The  eldest  sister  advised 
her  to  feign  that  she  was  quite  content,  and  went  on 
saying,  "  We'll  pack  up  our  clothes,  and  as  soon  as  the 
ice  forms,  we'll  return  to  our  old  home ;  but  don't  let  them 
suspect  anything."  They  now  made  themselves  new 
clothes,  and  put  them  by  in  their  bags,  which  had  been 
concealed  beneath  the  boat  outside  about  the  same  time 
that  the  ice  covered  the  sea.  The  seal-hunting  ceased ; 
and  the  men  having  nothing  else  to  do,  went  out  visiting 
at  a  large  house  close  by,  where  they  amused  them- 
selves with  dancing.  The  elder  sister  now  proposed 
that  they  should  try  to  make  their  escape  at  a  time 
when  the  men  had  gone  away  to  their  dancing;  and 
they  only  waited  a  convenient  opportunity.  One  night 
when  there  was  to  be  a  dance,  and  all  the  other  women 
had  gone  to  look  on,  so  that  nobody  was  to  be  seen 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  I7I 

outside,  the  sisters  first  walked  up  and  down  outside 
the  house,  lulling  their  children  to  sleep.  That  they 
might  not  be  suspected,  they  had  only  put  on  their 
short  breeches.  The  little  girls  who  used  to  nurse  the 
children  came  running  out  after  them,  so  that  they 
could  not  get  off  immediately;  but  soon  afterwards 
they  heard  singing  within  the  house,  and  as  it  seemed 
to  be  a  funny  song,  the  girls  went  in  to  listen.  Upon 
this  the  sisters  hastened  away  to  the  boat,  and  having 
got  on  their  breeches  and  put  the  babies  into  their 
amowts}  they  started.  At  first  they  kept  on  shore, 
but  subsequently  went  out  on  the  ice,  and  there  they 
wandered  all  the  night  long.  At  daybreak  they  went 
to  hide  behind  some  blocks  of  ice,  and  before  long  they 
heard  the  sound  of  sledges,  and  perceived  that  their 
traces  had  been  followed.  Where  their  footprints  were 
lost,  they  heard  their  pursuers  halt  and  call  out  to  them, 
"  Your  poor  little  children  are  crying  for  you ; "  but 
they  did  not  leave  their  place  of  retreat  until  evening. 
They  then  set  forth  and  continued  their  journey ;  but 
on  the  way  they  suffered  their  babies  to  freeze  to  death, 
and  having  put  them  down  on  the  snow,  left  them  there. 
Some  time  afterwards  they  reached  land  and  recognised 
the  place  where  they  had  formerly  had  their  winter- 
station.  They  proceeded  a  little  further,  and  behold ! 
there  was  their  own  little  house,  just  as  they  had  left  it. 
Malaise  was  very  much  astonished  to  see  his  sisters 
entering,  and  immediately  questioned  them  about  Aki- 
linek  and  the  hunting  in  those  parts,  but  he  could  not 
make  them  tell  anything.  After  the  return  of  his  sisters. 
Malaise  displayed  great  energy  in  fishing  and  hunting. 
When  the  days  were  beginning  to  lengthen,  he  one 
morning  came  back  to  the  house,  having  put  on  his 
kayak-jacket,  and  stepping  inside  he  said,  "This  is  a 
fine  day  to  go  out  kayaking;"  upon  which' the  sisters 

*  Cor.  sp.  amaut,  hood  on  the  back  of  a  woman's  jacket  to  carry  the 
child  in.  r^  \ 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


172  TALES  AND  TRADITIONS. 

turned  to  him,  saying,  "Though  almost* nothing  is  to 
be  got  in  this  poor  country,  it  cannot  be  denied  that 
Malaise  strives  hard  enough  to  provide  for  us ;  but,  to 
be  sure,  in  Akilinek  there  is  something  for  a  hunter." 
Hearing  this,  he  put  his  jacket  aside  and  said,  "Well, 
then,  let  me  hear  something  about  it ;"  and  from  that 
day  they  began  telling  him  all  he  wished  ;  and  even  in 
fine  weather  Malaise  did  not  stir  out.  Once  when  they 
had  been  telling  him  of  the  many  seals  they  had  found 
on  the  dry  beach,  he  could  not  forbear  saying,  "  I  really 
must  try  Akilinek — in  spring  when  the  saddleback- 
seals^  appear.  I  will  give  my  women's  boat  a  threefold 
covering.  Then  his  wife  began  crying,  being  of  a  very- 
timid  disposition  ;  but  Malaise  only  laughed  at  her.  As 
soon  as  the  seals  appeared,  he  caught  as  many  of  them 
as  they  wanted  for  his  purpose.  The  boat  got  three 
coverings  ;  and  he  only  waited  a  favourable  opportunity 
for  starting.  One  day  he  rose  very  early,  went  outside, 
and  ascended  a  hill  to  ascertain  the  state  of  the  weather. 
On  finding  that  not  a  breath  of  wind  was  stirring,  he 
returned,  and  on  entering  the  house,  observed,  "The 
day  is  fine  and  it  is  quite  calm  now ;  let  us  be  off  for 
Akilinek."  His  wife  again  cried  ;  but  Malaise  laughed 
down  her  fears,  and  made  preparations  for  their  depar- 
ture. When  fhe  boat  was  ready,  his  wife,  still  sobbing 
and  crying,  was  put  into  it ;  then  they  pushed  off  from 
shore,  and  heading  westward,  at  once  put  out  to  sea. 
The  sisters  had  to  row  all  by  themselves,  and  their 
sister-in-law  continued  crying  in  the  bottom  of  the  boat. 
When  at  last  she  left  off  a  little,  Malaise,  further  to 
tease  her,  rose  from  his  place,  and  looking  aft,  observed, 
"  I  think  we  are  going  to  have  a  gale,  it  is  getting  quite 
black  out  there  1 "  after  which  she  again  commenced 
crying  in  good  earnest,  to  his  very  great  diversion.  At 
last  they  entirely  lost  sight  of  their  own  country  ;  but 

^  Phoca  Greenlandka^  the  &tdjE  of  the  Greenlanders,  the  most  common 
of  the  large  seals.     The  skin  is  used  for  boat-covers. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 73 

Malaise  thought  they  were  very  slow  in  getting  on,  and 
he  cut  the  outer  covering  away  because  it  had  grown 
too  wet.  Before  they  had  sighted  any  land,  he  likewise 
cut  off  the  second  cover,  and  then  they  again  went  on  a 
good  while  ;  but  all  on  a  sudden  Malaise  sprang  to  his 
feet,  saying,  "  I  see  the  loom  of  the  land  yonder ! "  On 
hearing  this  his  wife  also  got  up  and  stuck  to  the  oars 
bravely.  They  soon  came  close  to  this  land,  and  the 
sisters  recognised  the  bay  in  which  they  had  first  landed, 
and  at  the  same  time  observed  their  former  husbands,  who 
were  now  coming  on  to  attack  them.  Before  their  depar- 
ture, however,  Malaise  had  been  out  to  the  grave  of  some 
relative  in  search  of  a  pair  of  reindeer-skin  stockings, 
which  he  had  brought  away  with  him.  He  now  took  a 
drinking-vessel,  which  he  filled  with  water,  and  having 
poured  some  dust  mingled  with  the  hairs  of  the  stock- 
ings into  it,  he  put  the  tub  down  on  an  adjacent  rock, 
where  their  adversaries  were  obliged  to  pass  by.  When 
the  eldest  came  up  to  it,  he  took  a  drink  of  water,  but 
was  at  once  transformed  into  a  reindeer,  which  was  shot 
by  Malaise,  and  rolled  into  the  sea.  The  other  one  had 
no  better  luck ;  and  in  this  manner  Malaise  killed  all 
their  companions  excepting  one,  to  whom  he  said,  "  I 
will  spare  thee  that  thou  mayst  live  on,  a  miserable 
specimen  of  thy  countrymen."  Some  time  afterwards 
he  again  gave  his  boat  three  separate  coverings,  filled 
it  with  narwhal-horns,  matak  (the  edible  hide  of  the 
whale),  salmon,  and  many  other  valuables,  and  reached 
his  former  home,  where  he  stayed  content  until  his 
death. 


Digitized  by 


Google 


174  TALES  AND  TRADITIONS. 

18. 

NAVARANAK  OR  JAVRAGANAK. 

[This  apparently  historical  tradition  has  been  given  in  two  separate  narra- 
tives, the  original  copies  not  agreeing  sufficiently  to  admit  of  their 
being  combined  into  one,  although  they  have  evidently  sprung  from 
the  same  source.  The  variants  of  this  tale  exemplify  in  a  very  re- 
markable manner  how  the  narrators  have  practised  their  habit  of 
localising  events.  The  first  copy  is  one  from  North  Greenland,  where  the 
inlanders  are  meant  to  represent  the  fabulous  inhabitants  of  the  interior 
of  Greenknd ;  the  second  is  one  from  Labrador,  in  which  the  native 
Indians  of  that  country  are  plainly  alluded  to  ;  and  it  is  very  remark- 
able that  a  third  record  of  the  same  events  has  been  received  from 
South  Greenland,  in  which  the  inlanders  are  represented  as  being 
identical  with  the  ancient  Scandinavian  settlers  in  those  parts  of  the 
country.] 

THE  inlanders  and  the  coast-people  in  the  beginning 
were  friends.  A  servant-maid  called  Navaranak 
used  to  be  sent  out  by  the  inlanders  to  the  coast-people 
in  order  to  fetch  back  matak  (edible  whale-skin),  and  in 
exchange  brought  them  reindeer-tallow ;  but  after  a 
time  she  grew  weary  of  this  work,  and  resolved  to  free 
herself  by  making  them  enemies.  For  this  purpose  she 
told  the  inlanders  that  the  coast-people  were  going  to 
attack  them,  and  to  the  coasters  she  asserted  that  the 
inlanders  were  making  ready  to  invade  them.  At  length 
she  provoked  the  inlanders  to  such  a  degree  that  they 
resolved  upon  attacking  the  coast-people.  They  chose 
a  time  when  they  were  well  aware  that  the  men  had  all 
gone  out  hunting ;  and,  accompanied  by  Navaranak,  fell 
upon  the  helpless  women  and  children.  In  their  fright 
some  of  the  mothers  killed  their  own  children,  but  one 
woman  who  was  pregnant  fled  down  beneath  the  ledge ; 
and  when  Navaranak  was  sent  back  by  the  inlanders  to 
find  her  out,  she  promised  her  all  she  possessed  not  to  be- 
tray her.  Some  also  escaped  by  hiding  themselves  among 
the  rocks,  but  all  the  rest  were  killed.     When  the  men 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  I/S 

returned,  those  who  were  left  alive  ran  down  and  told 
them  what  had  happened ;  and  on  coming  up  from  the 
beach  to  their  houses  and  beholding  all  their  dead,  the 
men  were  almost  desperate.  When  the  time  came  for 
Sensing  and  cutting  up  the  whale,  Navaranak  did  not 
arrive  as  usual ;  she  seemed  to  have  disappeared  alto- 
gether. When  summer  had  again  come  round,  the  men 
prepared  a  great  many  arrows,  and  set  out  for  the  in- 
terior to  take  revenge  on  the  inlanders.  On  their  way 
they  called  out,  as  was  their  wont,  "  Navaranak,  come 
on  ;  we  have  got  matak  for  thee  ! "  but  no  one  appeared. 
Again  they  went  on  a  good  distance,  and  then  repeat- 
edly called  out,  "  Navaranak,"  &c.  And  this  time  she 
answered  the  summons,  and  went  up  to  them.  On  no- 
ticing their  arrows,  she  was  about  to  take  flight.  Reas- 
suring her,  however,  they  told  her  she  had  no  need  to 
do  that.  When  she  had  ventured  quite  close  to  them, 
they  asked  her  where  her  countrymen  were  to  be  found, 
and  she  said,  "Further  away  in  the  interior  of  the 
country ! "  but  now  they  made  her  fast  to  a  rope,  and 
dragged  her  along  with  them  until  she  perished.  At 
length  they  arrived  at  a  very  large  lake,  where  the  tents 
of  the  inlanders  were  pitched  all  around,  and  they  saw 
people  going  out  and  in.  But  they  waited  till  all  had 
entered  the  tents,  and  then  they  made  their  attack. 
Arrows  came  flying  from  both  sides ;  but  those  of  the 
inlanders  soon  grew  fewer  in  number,  and  the  coast- 
people  remained  all  unwounded.  When  they  had  done 
with  the  men,  they  went  inside,  killing  women  and  chil- 
dren ;  and  having  thus  satisfied  their  revenge,  returned 
to  their  homes. 

[On  the  island  of  Okak,  in  Labrador,  this  tale  is  told  as  follows  :— ] 

At  Kivalek,  on  the  island  of  Okak,  there  once  lived  a 
great  many  people,  among  whom  was  an  Indian  woman 
named  Javraganak.     From  her  childhood  she  had  been 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


176  TALES  AND  TRADITIONS. 

living  with  the  coast-people,  whose  servant  she  was  ; 
but  nevertheless  she  had  always  remained  a  stranger 
among  them/  One  day  when  she  was  hungry,  and 
longed  for  one  of  her  Indian  dishes,  she  said,  "At 
Pangma  my  countrymen  have  plenty  of  tongues;"  upon 
which  an  old  man  sneeringly  replied,  *'  I  daresay  thou 
hast  many  brothers  and  relatives  away  there ;  thou  hadst 
better  make  them  come  over  here," — and  at  night  she 
wandered  away  to  give  them  warning.  In  those  times 
hares  were  very  abundant,  and  sometimes  you  might 
even  hear  them  run  about  on  the  house-tops.  One  night 
when  Javraganak  had  come  with  a  great  number  of 
her  countrymen,  those  within  heard  a  murmuring  sound 
outside,  and  the  old  man  said,  "  Well,  if  that  is  not  the 
hares  again  !  They  are  very  lively,  it  seems."  Besides 
him  there  was  not  a  man  at  home ;  they  were  all  out 
hunting.  And  so  it  happened  that  all  the  inhabitants 
were  put  to  death  by  Javr&ganak's  Indian  countrymen. 
Many  of  them  sought  refuge  in  a  cave,  where  some  were 
suffocated  and  others  murdered.  On  their  return  the 
men  found  their  wives  and  children  all  killed ;  but 
shortly  afterwards  they  set  out  to  kill  the  murderers. 
Among  these  men  was  an  angakok,  who  made  a  road 
for  them  right  through  a  mountain,  and  the  countrymen 
of  Javraganak  were  all  destroyed.  She,  however,  was 
not  to  be  found,  having  gone  to  hide  herself ;  but  the 
men  had  great  trust  in  their  angakok.  At  last  a  man 
happened  to  call  out,  "How  I  wish  that  Javraganak 
would  serve  me  again ! "  upon  which  she  immediately 
appeared,  looking  very  comfortable.  But  they  soon  all 
fell  upon  her,  wound  a  cord  around  her  body,  and 
dragged  her  along  the  ground  tj^l  she  died.  And  in 
this  way  she  was  paid  back  for  what  she  had  done  to 
them. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 7/ 

19. 

AVARUNGUAK   OR   AGDLERUT. 

AT  a  well-peopled  place  the  trick  of  pinching  was  a 
favourite  amusement  with  the  inhabitants.  One 
night  a  girl,  who  was  an  only  sister  with  a  number  of 
brothers,  came  running  in,  crying,  "I  wonder  who  it 
can  possibly  be  who  is  always  running  after  me  and 
paying  court  to  me?"  They  told  her  that  when  he 
again  made  his  appearance,  she  had  better  bring  him 
into  the  house.  When  at  length  she  brought  him  in,  it 
was  a  man  totally  unknown  to  all  of  them.  Avarunguak 
— ^such  was  his  name — ^had  grown  up  in  solitary  places, 
and  when  he  came  among  people  he  married  this  girl, 
and  after  a  while  learned  to  manage  a  kayak,  and 
grew  an  excellent  hunter.  Once  they  had  some  visitors 
from  the  south,  and  an  old  woman  of  the  party  ac- 
costed Avarunguak  thus,  saying,  "  If  Avarunguak  were 
to  hear  of  the  nice  hunt,  and  the  many  auks^  we 
have  down  in  the  south,  I  am  sure  he  would  be 
wanting  to  go  there!"  So  saying,  she  went  away; 
but  having  heard  her,  Avarunguak  could  not  sleep,  so 
great  was  his  desire  to  go  at  once.  Already  the  next 
morning  he  ordered  his  housemates  to  make  ready  for 
the  voyage ;  he  wanted  to  be  off  for  the  south,  he  said. 
They  loaded  the  boat  and  got  under  way.  On  the 
way  out  they  asked  the  people  they  encountered  whether 
the  place  was  still  far  off,  and  all  made  answer  that  it 
was  not  very  nigh  yet.  At  length  they  put  on  shore,  to 
rest  from  the  toil  of  ro^ng,  at  a  place  where  the  people 
said  that  to-morrow  they  might  possibly  gain  their  desti- 
nation. "  When  ye  leave  here,  and  have  doubled  the 
cape,  ye  will  come  in  sight  of  a  very  large  tent — this  ye 
must  shun  ;  but  soon  afterwards  yp  will  perceive  a  little 

*  Alca  arra — Greenlandisli^  agpa. 

M  Digitized  by  VjOOQI^ 


178  TALES  AND  TRADITIONS. 

white  point,  and  having  also  passed  this,  ye  will  fall  in 
with  a  great  many  people.  To  those  ye  shall  go  up." 
On  leaving,  they  soon  observed  the  little  white  promon- 
tory right  enough.  Avarunguak  steered  his  boat  to- 
wards the  large  tent,  unheeding  the  advice  of  his  com- 
panions. On  landing,  a  huge  man  came  out  from  the 
tent  towards  them,  and  receiving  them  very  civilly, 
went  on  saying, "  It  is  really  a  matter  of  difficulty  to  get 
any  one  to  keep  company  with  here  ;  pray  stay  and  live 
with  me ; "  and  accordingly  they  prepared  for  wintering 
there. 

Every  morning  Avarunguak  awoke  at  an  early  hour, 
but  somehow  his  housemate  was  always  out  and  oif 
before  him.  One  day  in  autumn  he  happened  to  meet 
him  on  their  look-out  hill ;  and  when  the  huge  man  ob- 
served him,  he  said,  "  It  will  soon  be  the  time  when  the 
auks  will  come  screaming  across  the  country ;  then  thou 
must  be  sure  to  get  up  in  good  time."  But  rise  as 
early  as  he  might,  Avarunguak  was  never  able  to  be 
beforehand  with  his  companion,  but  always  found  he 
had  gone  out  first.  One  day,  when  he  again  overtook 
him  on  the  hill,  he  said,  "  There,  the  auks  are  coming 
across  the  sea.  Make  haste  to  thy  tent ;  but  mind,  shut 
the  curtain  closely,  so  that  only  one  bird  can  get  in 
at  a  time ;  and  do  not  begin  to  catch  any  of  them  until 
the  tent  is  quite  full."  When  Avarunguak  had  entered 
and  drawn  the  curtain  close,  he  heard  a  tapping  and 
rustling,  and  the  birds  began  to  flutter  in.  He  could 
not,  however,  take  time,  but  began  catching  them  too 
soon,  upon  which  the  birds  instantly  left ;  and  at  the 
same  time  he  heard  the  man  scolding,  and  saying, 
"  Didst  thou  not  mind  my  telling  thee  that  thou  wert 
not  to  catch  them  till  the  tent  was  quite  full,  lest  I 
should  be  in  want  of  food  ? "  Still,  Avarunguak  had 
got  a  great  many  birds,  quite  sufficient  to  live  upon  for 
a  good  length  of  time.  Some  time  after,  his  house-fellow 
said,  "  Now  it  is  near  the  time  for  the  walrus,  but  I  do 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 79 

not  pursue  them ;  the  red  walrus  is  a  very  ferocious 
beast,  and  at  that  time  I  do  not  venture  out  at  all." 
When  these  animals  appeared,  Avarunguak  grew  very 
excited  about  going,  taking  a  great  interest  in  all  kinds 
of  hunting  that  were  new  to  him.  When  he  lanced  his 
first  walrus,  his  big  companion  came  down  to  the  beach, 
took  half  of  the  walrus,  and  dragging  it  along  with  only 
one  hand,  passed  by  Avarunguak*s  tent,  and  carried  it 
off  to  his  own.  Avarunguak  wondered,  and  said  to 
himself,  "  I  doubt  if  I  shall  have  a  taste  of  my  first  wal- 
rus ; "  and  entering,  he  saw  the  big  man  busy  eating  it 
all  by  himself,  his  wife  and  daughter  only  looking  on  ; 
but  he  did  not  dare  to  make  any  objections.  Next  time 
he  got  a  walrus  the  big  man's  wife  came,  and  at  once 
carried  off  his  prize,  and,  after  her,  their  three  daughters 
did  the  same  by  turns.  Not  until  they  had  all  got 
their  walrus  did  they  desist ;  and  then,  at  last,  he  could 
think  of  providing  for  the  ensuing  winter.  In  the  be- 
ginning his  huge  friend  proposed  that  they  should  come 
and  live  all  together  in  his  house ;  and  when  Avarun- 
guak consented,  the  big  man  added,  "We  are  five 
individuals  ourselves,  and  consequently  have  five  win- 
dows. Now  I  suppose  that  thou  wilt  add  as  many  as 
ye  count  persons."  To  this  Avarunguak  answered, 
"  Why,  we  have  never  built  any  more  than  two  or  three 
windows  for  a  company  of  travellers,  with  only  one 
boat,  whatever  their  number  may  be."  ^  "  Then  jvist  do 
as  thou  mayst  like,  and  put  in  two  or  three  windows,  but 
only  do  come  and  live  with  us."  In  the  beginning  of 
winter  Avarunguak  always  caught  plenty ;  but  the  big 
man  having  no  kayak  of  his  own,  never  went  out.  As 
time  wore  on,  the  sea  froze  up,  and  all  hunting  ceased. 
The  master  of  the  hotyje  *then  spoke,  "  Here  we  are  all 
badly  off;  but  I  know  mat  behind  our  country  there  is 
good  hunting  enough,  and  thither  we  intend  to  go  to- 

^  A  house  with  three  windows  is  considered  a  very  large  one ;  those  with 
five  must  have  been  very  rare. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


l80  TALES  AND  TRADITIONS. 

morrow."  Avarunguak  had  a  great  mind  to  accompany 
them  ;  but  the  other  asked  him,  "  How  swift  mayst 
thou  be  ? "  "  Why,  I  think  I  can  run  a  race  with  any 
of  the  quadrupeds."  But  still  the  man  was  very  unwil- 
ling to  take  him  with  him,  and  only  consented  at  last 
after  much  beseeching.  The  next  day  they  departed, 
all  of  them  carrying  cords  of  sealskin  round  their  necks. 
They  crossed  the  neighbouring  mountains,  and  in  the 
distance  beheld  a  bare  land,  and  then  the  big  man 
spoke :  "  Dost  thou  see  yonder  lofty  mountains  far 
away  ?  Behind,  there  is  a  sea  where  the  wAite  wliale  in 
abundance  are  found ;  but  when  we  get  so  far,  thou 
must  only  aim  at  the  small  ones,  because  thou  wilt  not 
be  expert  enough  to  carry  home  one  of  the  larger  ones." 
As  they  wandered  along,  the  daughters  had  to  take  hold 
of  Avarunguak  by  his  arms  to  help  him  along,  because 
he  was  not  quite  able  to  keep  up  with  them.  When 
they  reached  the  appointed  place,  each  of  them  watched 
at  a  cleft  in  the  ice.  No  sooner  did  Avarunguak 
see  a  huge  white  whale  rise  to  the  surface  than  he  at 
once  aimed  at  and  killed  it.  Then  the  other  party  came 
on,  each  of  them  bringing  up  two  fish ;  but  when  the 
master  saw  that  Avarunguak  had  disobeyed  his  orders, 
he  gave  him  a  scolding  ;  and  when  they  prepared  to  re- 
turn, they  wanted  to  tie  his  fish  to  their  own,  and  make 
him  sit  down  on  the  top  of  it,  and  thus  be  dragged 
home.  But  he  answered,  "  Since  I  commenced  hunting 
I  have  never  let  my  game  be  carried  home  by  any  one 
but  myself,  nor  shall  I  do  so  now.  I  have  caught  the 
fish  myself,  and  will  take  care  to  bring  it  home."  They 
let  him  have  his  own  way,  but  in  a  moment  they  disap- 
peared from  his  sight,  as  if  they  had  been  blown  away. 
It  was  evening,  and  again  beginning  to  dawn,  before 
he  could  even  see  his  home,  and  he  met  the  others  com- 
ing back  to  fish  anew.  It  was  not  till  the  fourth  day  he 
got  home  ;  and  on  the  way  he  had  been  obliged  to  eat 
all  the  matak  (skin)  of  his  dolphin.     Meanwhile  his 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  l8l 

relatives  had  been  very  anxious  about  him,  thinking 
that  perhaps  his  companion  had  killed  him.  About  this 
time,  Avarunguak's  people  had  a  dog  that  happened  to 
whelp.  When  the  first  whelp  appeared,  the  huge  man 
whispered  something  to  his  wife,  on  which  she  brought 
it  him,  and  he  took  hold  of  it  and  examined  all  its  joints. 
The  wife  then  put  it  back  in  its  place,  and  subsequently 
brought  each  new-born  whelp  to  him  to  be  examined  in 
the  same  way ;  but  when  they  had  handled  the  seventh,, 
which  was  also  the  last,  they  were  heard  saying,  "  This 
one  is  perfect ;  there  is  not  a  limb  wanting."  From  that 
time  they  seemed  despondent ;  and  Avarunguak,  who 
began  to  fear  their  intentions,  one  day  said  to  them, 
"If  you  would  like  to  have  a  dog,  you  are  welcome  to 
take  the  one  you  like  best."  This  seemed  to  please 
them  highly,  and  they  chose  the  last  born,  and  became 
so  fond  of  it  that  they  let  it  stop  on  the  ledge  and  sleep 
at  night  beside  them.  From  this  time  Avarunguak 
himself  became  a  great  favourite  with  his  other  house- 
fellows.  While  the  winter  lasted,  the  big  man  once 
spoke  as  follows,  "  We  intend  soon  to  go  and  visit  our 
enemies."  Avarunguak  was  very  desirous  to  join  the 
party,  but  his  house-master  answered  him,  "  No,  friend ; 
thou  wouldst  too  soon  be  worn  out :  for,  in  the  first  place, 
thou  canst  not  eat  blubber  and  flesh  enough  ;  and 
secondly,  because  of  thy  clumsiness  and  want  of  speed." 
He  answered,  "  As  to  the  blubber  and  flesh,  methinks 
I  do  well  enough  as  regards  both  of  them."  Whereat 
the  big  one  rejoined,  "  Well,  then,  try  to  lick  out  the  oil 
of  all  the  lamps  here,  beginning  with  the  outermost." 
Avarunguak  succeeded  ;  and  only  a  few  days  after,  the 
leader  told  him  "  that  now  he  might  accompany  them 
to  their  enemies,"  adding,  "  when  we  have  entered,  and 
begin  licking  the  oil,  thou  must  be  sure  to  help  us. 
Next  they  will  present  each  of  us  with  one  large  white 
fish,  and  thou  must  thrust  thy  knife  right  into  it,  turn 
it  round,  and  put  the  piece  thou  has  cut  out  into  tlw 

Digitized  by  CjOOQ  IC 


1 82  TALES  AND  TRADITIONS. 

mouth,  and  suddenly  exclaim,  *  I  must  go  outside,  but 
I  will  be  back  in  a  moment,  and  go  on  eating  ;  I  enjoy 
it  very  much/  But  when  outside  take  to  thy  heels,  and 
run  for  home  as  fast  as  possible,  and  before  thou  hast 
been  off  long,  we  shall  empty  the  lamps,  and  soon  over- 
take thee."  Some  time  after,  they  carried  out  their 
intention  of  visiting  their  enemies  in  their  place  of 
abode.  They  at  once  set  about  licking  the  oil  of  the 
lamps,  beginning  with  the  first,  Avarunguak  joining 
them  to  the  best  of  his  ability.  When  the  hosts  saw  a 
stranger  among  their  visitors,  they  regarded  him  keenly, 
so  that  the  huge  man  interposed  :  "  That  is  a  new  house- 
mate of  ours ;  he  is  living  with  us  at  present,  and  assists 
us  every  way," — and  they  went  on  praising  and  flatter- 
ing him  very  much,  and  making  a  great  deal  of  his  dex- 
terity and  strength,  adding  that  he  was  more  than  a 
match  for  them  every  way.  This  was  anything  but  the 
truth ;  but  they  dared  not  do  otherwise,  for  fear  of  their 
enemies.  The  host  now  said,  "  Bring  in  the  meal  for 
the  visitors,"  and  the  women  instantly  went  out,  and  re- 
turned, bringing  in  large  white  fish.  The  guests  soon 
fell  to ;  but  Avarunguak  forgot  he  had  been  advised  to 
leave  off  in  good  time,  and  never  remembered  till  he 
was  quite  satisfied.  He  then  observed  his  companions 
making  signs  to  him,  and  quickly  pronouncing  the 
words  he  had  been  told,  took  himself  off,  and  com- 
menced running  as  fast  as  possible.  On  coming  near 
their  own  house  he  turned  round,  and  looking  back,  he 
saw  that  the  creatures  he  had  been  visiting  were  trans- 
formed into  bears,  pursuing  him  closely ;  but  his  own 
housemates  soon  overtook  him,  and  the  daughters  again 
took  him  by  the  arms  to  speed  him  on.  When  they 
had  almost  reached  the  house,  the  enemies  seemed  at 
their  very  heels,  and  Avarunguak  was  deserted  by  his 
protectors,  who  gave  him  a  blow,  so  that  he  fell,  and  the 
bears  instantly  gathered  round  him.  But  he  chanced  to 
have  a  salmon  for  his  amulet,  and  this  did  him  good 

Digitized  by  VjOOQ  iL 


TALES  AND  TRADITIONS.  183 

service  in  making  him  too  slippery  to  be  caught  hold  of, 
and  thus  he  escaped.  When  spring  came  round,  Avar- 
unguak  took  a  fancy  to  remove  to  another  place ;  and 
on  departing,  his  huge  companion  said  to  him,  "  I  hope 
thou  wilt  soon  return  and  stay  with  us ;  but  wherever 
thou  goest,  mind  to  tell  the  people  never  to  kill  a  bear 
when  one  appears."  Thus  they  departed  ;  but  on  turn- 
ing round,  they  now  saw  that  their  housemates  too  had 
been  transformed  into  bears :  they  had  been  wintering 
among  bears  in  human  shape.  Later  on  they  heard 
that  some  people  in  the  south  had  killed  a  bear,  and 
still  later  Avarunguak  and  his  wife  died. 


20. 

THE     GIRL    WHO     MARRIED    AN 
ATLIARUSEK.i 

AN  aged  couple  had  a  daughter  who  had  a  great 
many  suitors ;  but  the  old  people  were  very 
selfish,  and  wanted  to  keep  her  at  home.  Meanwhile 
a  man  came  who  was  very  anxious  to  get  the  daughter. 
At  last  he  fought  them,  and  had  nearly  killed  them; 
but  the  old  man  escaped,  and  got  into  his  boat.  The 
other  men  of  the  place  despised  and  scorned  him  ;  but 
they  got  the  boat  loaded,  and  left.  The  others  shouted 
to  him  contemptuously,  "  It  won't  be  easy  for  thee  to  get 
a  husband  for  thy  daughter  !  The  poor  old  thing,  who 
is  quite  unable  to  hunt — ^he  to  dare  reject  any  one  I 
Only  let  him  come  to  be  in  want  of  necessaries,  and 

*  The  atliaruseksy  probably  identical  with  the  ingnersuaks,  were  a  sort 
of  elves  or  gnomes,  supposed  to  have  their  abodes  within  rocks  along  the 
sea-shore. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


1 84  TALES  AND  TRADITIONS. 

then  look  out  if  there  be  any  one  to  help  him  ! "  But 
he  set  off  without  deigning  to  answer  them,  and  landed 
at  one  of  the  outermost  islets.  There  they  built  their 
house,  and  put  up  for  the  winter.  One  morning  the  old 
man  awoke,  saying,  "I  wonder  what  I  have  just  been 
seeing?  Methinks  I  saw  a  man  gliding  through  the 
doorway."  He  questioned  his  daughter  ;  but  she  keep- 
ing silence,  he  got  suspicious.  When  he  awoke  the  next 
morning,  he  saw  a  real  man  slip  out  of  the  doorway ; 
and  on  being  closely  questioned,  the  daughter  confessed 
that  she  was  married  to  an  atliarusek.^  On  hearing  this, 
the  father  was  very  happy ;  but  she  went  on  saying, 
"  For  fear  thou  wouldst  not  like  him,  he  keeps  out  of 
sight ;  but  if  thou  dost  not  mind,  he  will  come  and  live 
with  us."  The  father  said  it  was  all  right,  and  he  might 
come  and  take  up  his  quarters  with  them  at  once.  The 
next  morning  the  old  man,  on  awakening,  turned  his  eyes 
towards  the  entrance,  but  saw  nothing  remarkable  there ; 
but  on  turning  round  to  his  daughter's  resting-place,  he 
saw  a  stout  man  sitting  there  beneath  her  lamp.  The 
father  was  very  well  pleased,  and  leaned  back  on  his 
couch  ;  but  listening  again,  and  peeping  out,  the  man 
was  not  to  be  seen.  Towards  evening  the  daughter 
several  times  left  the  room.  At  last  she  stayed  away 
rather  long,  but  after  some  time  returned  with  a  hunt- 
ing-line, which  she  hung  up  on  a  nail  to  dry,  saying  that 
he  had  returned  and  brought  home  the  produce  of  his 
hunt,  but  that  he  must  take  some  part  of  it  to  his 
relatives.  When  her  parents  went  outside,  they  saw 
many  seals  on  the  beach,  and  they  rejoiced  very  much 
at  their  sudden  prosperity.  The  following  morning  the 
old  man  peeped  over  the  screen  of  the  ledge,  and  there 
beheld  the  stranger  reposing  beside  his  daughter.  The 
old  nian  again  lay  down,  believing  him  to  be  asleep. 
In  a  little  while,  however,  he  heard  something  stirring, 
at  which  he  arose ;  but  the  son-in-law  had  already  taken 
himself  off.     He  again  spoke  to  his  daughter,  saying, 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 8$ 

"  Why  do  you  not  make  him  come  and  stay  with  us  ? 
We  like  him  very  well  indeed."  In  the  evening,  when 
he  again  returned  with  his  catch,  he  went  inside  and 
made  himself  at  home ;  and  the  parents  were  very  civil 
to  him.  In  the  spring  he  wanted  to  go  further  inland 
along  the  fiord-side,  as  was  generally  his  custom,  but 
told  them  that  he  was  obliged  to  join  his  parents,  he 
being  their  only  son,  and  as  such  he  ought  not  to  let  his 
sisters  be  without  protection.  He  then  went  away  to 
his  own  home ;  and  when  they  again  met,  he  told  them 
that  now  they  were  ready  for  starting.  On  hearing  this, 
his  father-in-law  likewise  put  his  boat  into  the  water; 
and  when  it  was  ready  loaded,  and  they  were  going  to 
set  off,  another  boat  appeared,  coming  straight  out  of 
the  beach.  Both  went  along  together,  and  made  the 
land  at  the  same  time  in  the  evening.  Next  morning 
they  again  started  ;  and  when  they  approached  an  in- 
habited place,  the  head-man  of  the  atliaruseks  told  them 
always  to  keep  close  in  their  wake  ;  and  all  of  a  sudden 
they  saw  his  boaLt  sink  beneath  the  surface,  and  totally 
disappear.  At  this  sight  the  old  man  got  rather 
frightened ;  but  on  arriving  at  the  spot,  their  boat  dived 
down  in  the  same  manner,  without  any  damage  to  the 
crew.  Presently  they  caught  sight  of  their  companions' 
boat  right  ahead  of  them,  and  they  continued  their 
course  beneath  the  waves  of  the  sea.  Having  safely 
passed  the  inhabited  places,  they  once  more  rose  to  the 
surface,  and  continued  their  voyage  without  further 
peril ;  and  when  they  had  arrived  at  their  place  of 
destination,  went  reindeer-hunting,  and  got  their  boats 
fully  laden.  When  the  old  people  had  again  taken 
up  their  winter-quarters,  the  son-in-law  provided  amply 
for  them,  and  they  prospered  and  were  well  off.  About 
this  time  intelligence  reached  them  that  the  men  who 
had  once  scorned  and  abused  them  were  living  in  great 
want,  and  the  old  man  determined  to  help  them.  He 
loaded    his    kayak  with    matak,    and    brought    it    to 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


1 86  TALES  AND  TRADITIONS. 

them.  On  his  arrival,  they  asked  him  whence  he  had 
got  it — ^whether  it  was  not  taken  from  the  carcass  of 
a  whale  that  had  been  driven  on  shore  accidentally. 
However,  he  left  them  without  deigning  them  an  answer 
to  this  question ;  and  talking  over  this  matter  on  his 
return  home,  the  son-in-law  exclaimed,  "  I  should  really 
like  to  have  a  look  at  these  people ; "  whereat  the  old 
man  went  back  to  fetch  off  all  the  men  who  had  for- 
merly been  his  daughter's  suitors,  and  returned  with  a 
large  train  of  kayaks  following  him.  They  landed,  and 
were  very  hospitably  received,'and  regaled  with  reindeer- 
meat  and  seal-flesh ;  and  when  they  had  satisfied  their 
appetite,  the  old  man  accosted  them  thus :  "  I  wonder 
if  ye  can  still  remember  what  ye  were  telling  me  a  long 
time  ago  when  ye  had  nearly  killed  me,  wanting  by 
main  force  my  daughter  for  your  wife  ?  Your  wordis 
were  these :  'Thou  wilt  surely  never  get  a  clever  husband 
for  thy  daughter.*  But  you  see  I  have,  for  all  that. 
Likewise  ye  said  that  ye  would  deny  me  your  assist- 
ance if  ever  I  came  in  want :  now  help  yourself,  if  ye 
please,  and  eat  as  much  as  ever  ye  like." 


21. 
THE   LOST   DAUGHTER. 

AN  old  woman  lived  with  her  three  children,  two 
sons  and  a  daughter.  The  sons  were  good 
hunters,  and  loved  their  sister  exceedingly.  As  time 
passed  on,  the  mother  observed  a  change  in  her 
daughter's  manners ;  and  one  day  it  happened  that 
she  went  out  by  herself,  and  stayed  away  for  good. 
The  brothers  sought  her  far  and  wide  ;  but  at  last  they 

^  Digitized  by  VjOOQIC 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 8/ 

gave  it  up,  and  again  took  to  kayaking  and  hunting, 
and  now  lived  alone  with  their  mother.  But  one  day, 
when  she  was  all  by  herself  in  the  house,  and  had  lain 
down  to  rest  on  the  ledge  beneath  the  skin  coverlet,  she 
remarked  a  thing  like  a  shadow  gliding  across  the 
doorway,  and  on  turning  that  way  beheld  her  long-lost 
daughter ;  and  perceiving  the  amawt  (hood)  she  wore, 
she  asked  her  to  come  and  sit  beside  her,  and  admired 
her  beautiful  clothes,  the  amowt  particularly,  which  Wcis 
made  of  soft  jnd  thin  reindeer-skin.  When  a  low  cry 
was  heard  from  within  it,  the  mother  asked  her  to  take 
out  the  little  one  she  was  carrying  to  let  her  see  it.  But 
the  daughter  answered  her,  "  What  I  carry  on  my  back 
is  no  human  being.  Thou  hadst  better  hide  thyself 
beneath  thy  skin  coverlet."  The  mother  accordingly 
did  so ;  but  peeping  through  a  small  opening,  she  was 
dreadfully  alarmed  at  seeing  her  daughter  produce  a 
large  reptile,  which  she  allowed  to  bite  her  lips  so  as  to 
make  them  bleed ;  and  having  caressed  it  in  a  motherly 
way,  she  let  it  suck  at  her  breast  Then  having  replaced 
it  in  her  amowt,  she  asked  her  mother  to  look  up  again, 
upon  which  the  latter  asked  her,  "  Where  is  thy  dwell- 
ing-place, child  ? "  "  My  house  lies  far  from  here,  in  a 
very  large  valley ;  but  my  husband  is  not  of  human 
race :  so  none  of  you  must  ever  think  of  coming  to  see 
me,"  she  added,  and  left.  In  the  evening,  when  the 
sons  returned,  the  mother  told  them  what  had  happened, 
saying,  "  I  have  seen  your  sister,  but  in  a  very  low  and 
contemptible  state.  Only  think  !  she  carried  a  vile  rep- 
tile in  her  amowt,  and  was  also  married  to  such  a  one ! " 
The  brothers  got  into  a  great  rage  on  hearing  this,  and 
at  once  prepared  their  bows  and  arrows  to  attack  the 
vermin.  Starting  together,  they  took  the  direction  which 
their  mother  had  pointed  out  to  them,  and  soon  found 
the  great  house  in  the  valley.  After  a  careful  inspection 
of  all  the  mountains,  they  ventured  to  peep  through  the 
window,  and  there  saw  their  sister  comfortably  seated 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


1 88  TALES  AND  TRADITIONS. 

in  a  snug  and  well-furnished  room.  They  entered  at 
once,  killed  her  offspring,  and  having  torn  it  to  pieces, 
threw  it  outside.  They  did  not  leave  their  sorrowing 
sister  during  the  day-time,  but  towards  evening  they 
saw  her  dreadful  husband  approaching  the  place  from 
some  remote  part  of  the  country :  its  size  was  like  the 
wall  of  a  house;  and  in  its  mouth  it  carried  a  large 
reindeer.  When  it  came  nearer,  the  brothers  went  out 
to  hide  themselves  at  the  back  of  the  house,  whence  they 
saw  the  reptile  drop  the  reindeer  on  the  ground,  and 
afterwards  enter  the  house.  They  again  ventured  a 
peep  through  the  window,  and  saw  the  creature  twining 
itself  closely  round  the  body  of  their  sister,  so  that  only 
the  tuft  of  her  hair  was  visible.  They  tightened  the 
strings  of  their  bows,  keeping  them  ready  bent,  and  then 
made  a  little  noise,  in  order  to  alarm  the  beast.  The 
instant  it  emerged  from  the  house,  it  was  aimed  at  from 
both  sides  by  the  brothers ;  and  when  all  their  arrows 
had  been  spent,  they  finished  it  off  and  killed  it  with 
their  spears.  Having  accomplished  this,  they  made  for 
their  home,  bringing  their  sister  along  with  them,  as  well 
as  all  her  things,  and  some  dried  reindeer.  And  now 
the  sister  was  once  more  with  her  parents ;  and  they 
warned  her  to  leave  off  her  former  bad  habits.  After  a 
little,  however,  her  manner  towards  them  again  suddenly 
changed  ;  and  they  perceived  that  she  was  always  carry- 
ing something  about  in  her  hand.  This  appeared  to  be 
a  small  worm  or  reptile,  with  black  streaks  round  its 
body.  Every  day  it  grew  in  size,  so  that  before  long 
both  sides  appeared  out  of  her  hand ;  and  now  she  dis- 
appeared a  second  time.  The  brothers  again  went  in 
search  of  her,  this  time  taking  their  mother  along  with 
them  ;  but  she  soon  died  on  her  way ;  and  one  brother 
had  his  Iqg  broken:  and  henceforth  they  gave  up  all 
hope  of  ever  finding  their  sister. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 89 

22. 

ANGUTISUGSUK. 

THERE  were  three  brothers,  the  eldest  of  whom 
was  called  Angutisugsuk.  They  had  never  lived 
apart ;  and  all  of  them  were  clever  hunters,  especially 
Angutisugsuk.  One  winter  the  Weather  was  dreadfully 
severe,  and  all  the  neighbours  were  in  great  want.  Only 
the  three  brothers  had  enough  to  spare,  and  the  others 
claimed  their  assistance.  It  so  happened  that  two  old 
men  came  to  them  with  that  intention ;  and  during  their 
visit  the  wife  of  Angutisugsuk  remonstrated,  saying 
that  they  were  having  rather  too  many  visitors  about 
the  place,  at  which  the  old  men  quickly  took  offence ; 
and  in  spring-time,  when  Angutisugsuk's  family  left 
their  winter  -  quarters,  and  were  away  on  some  long 
excursion,  they  visited  the  place  in  their  kayaks,  entered 
the  empty  house,  and  practised  all  manner  of  sorcery 
and  witchcraft  upon  the  wall  adjoining  the  ledge  occu- 
pied by  Angutisugsuk's  wife,  in  order  to  produce  di3Cord 
among  the  family  when  they  came  back  from  their 
travels.  In  autumn  they  all  returned  to  the  old  house 
as  usual.  One  day  Angutisugsuk  did  not  go  out  kayak- 
ing, but  stayed  at  home  to  make  a  wooden  plate  and 
spoon.  At  that  time  he  had  got  two  wives,  both  of 
whom  were  very  clever  at  needle-work ;  and  he  offered 
to  give  her  who  would  mend  his  fiir  jacket  for  him  the 
wooden  plate  and  spoon.  The  first  wife  made  answer, 
before  the  second  could  put  in  a  word,  "  I  want  to  have 
them — I  will  mend  the  jacket;"  and  she  worked  very 
quickly  on  it  The  second  wife,  however,  who  happened 
to  be  the  best  beloved,  on  her  part  became  envious,  and 
got  into  a  passion.  Perceiving  this,  the  husband  struck 
her,  because  of  her  having  borne  him  no  children.    At 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


190  TALES  AND  TRADITIONS. 

this  his  youngest  son  began  crying ;  and  seeing  it,  the 
child's  uncle  fell  upon  the  father,  who  was  still  ill-treat- 
ing his  second  wife.  In  this  fight  Angutisugsuk  thrust 
his  brother  against  the  door-sill  with  such  force  that  his 
thigh-bone  was  bruised ;  and  he  would  have  followed  up 
his  advantage  over  him  but  for  the  younger  brother  and 
some  others,  who  interfered  in  the  quarrel.  Thus  it  came 
to  pass  as  the  old  men  had  planned  when  they  went 
and  bewitched  the  empty  house  in  their  absence.  After 
having  lamed  his  brother,  Angutisugsuk  next  day  loaded 
his  boat  and  went  off  in  it,  taking  a  small  roofless  house 
for  himself  which  he  found  a  little  north  of  his  former 
station ;  and  as  a  substitute  for  roof-beams  he  made  a 
shift  with  his  tent-poles.  His  proper  wife  he  left  behind, 
and  only  took  the  second  one  along  with  him.  Seeing 
that  his  brother  was  now  able  to  stir,  he  resolved  to 
kill  him,  and  repeatedly  returned  to  despatch  him ;  but 
somehow  he  always  found  his  younger  brother  or  his 
nephew  by  his  side,  and  never  succeeded  in  accom- 
plishing his  end.  These  two  watched  the  sick  man  by 
turns ;  and  only  one  at  a  time  went  out  in  his  kayak. 
Angutisugsuk  one  day  encountered  his  nephew  at  sea, 
and  resQlved  to  pursue  him ;  but  as  soon  as  they  came 
within  sight  of  the  house  on  shore,  he  left  off  and  turned 
back.  When  the  nephew  got  home,  he  told  them  that 
Angutisugsuk  had  been  persecuting  him ;  and  his  father 
(viz.,  the  invalid)  said,  "  To-morrow  thou  must  go  and 
ask  our  neighbours  to  assist  us  in  getting  Angutisugsuk 
out  of  the  way,  because  he  has  gone  raving  mad  ;  but 
two  or  three  men  will  not  suffice,  for  he  is  immensely 
strong  himself."  The  son  went  the  following  morning 
to  several  stations,  and  brought  a  considerable  party  of 
kayakers  along  with  him ;  and  the  invalid  accosted 
them,  saying,  "Let  us  agree  to  kill  Angutisugsuk.  Every 
day  he  comes  this  way  intending  to  take  my  life ;  but 
as  soon  as  he  sees  anybody  staying  with  me,  he  desists 
and  turns  back."    All  the  men  prepared  to  pass  the 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  I9I 

night  there,  hiding  their  kayaks  behind  the  house ;  and 
early  in  the  morning  they  saw  Angutisugsuk  in  his 
kayak  emerging  from  behind  a  rocky  point  close  by. 
As  nobody  was  to  be  seen,  and  he  did  not  even  observe 
the  kayaks  of  his  brother  and  nephew,  he  supposed  them 
to  be  off,  and  made  for  the  shore  as  fast  as  possible. 
An  old  man  among  the  strangers  now  drew  his  hood 
closer  to  his  head,  and  pronounced  a  magic  spell,  adding 
that,  if  it  were  likely  to  succeed,  Angutisugsuk  as  a  sure 
sign  would  turn  the  back  of  his  hands  downwards, 
instead  of  using  the  palms  in  ascending  the  beach. 
Watching  him  very  closely,  they  noticed  that  he  did  as 
the  old  man  had  foretold,  and  they  no  longer  had  any 
doubt  of  their  success.  Having  got  out  on  the  beach, 
he  only  drew  his  kayak  half-way  out  of  the  water,  and 
went  straight  up  to  the  house  as  if  to  enter  it  at  once ; 
but  bethinking  himself  of  something,  turned  back  to  the 
large  boat  to  get  hold  of  a  flensing-knife,  and  then  pro- 
ceeded to  the  entry.  The  men  were  all  reclining  on  the 
side-ledge  couches  except  two,  who  stood  posted  at  the 
inner  entrance  ready  to  seize  him.  When  he  saw  his 
brother  sitting  on  the  main  ledge,  he  addressed  him  in 


the  following  words,  saying,  "  Here  is  a  brave  man  for 
thee!  I'll  show  thee  the  way  to  fight!  Didst  thou 
really  believe  I  did  not  intend  to  kill  thee?"  Thus 
si)eaking,  he  advanced  a  step  or  two,  but  was  soon  seized 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


192  TALES  AND  TRADITIONS. 

by  the  two  men,  and  quickly  disarmed.  He  was  at 
once  conducted  outside,  where  all  the  rest  fell  upon 
him  ;  but  nobody  could  manage  to  overthrow  him.  At 
last,  when  they  had  got  him  hamstrung,  he  fell ;  whereat 
they  seized  him,  and  held  a  council  as  to  which  of  them 
should  first  stab  him.  At  last  the  invalid  brother  was 
carried  out,  in  order  that  he  might  finish  him  off.  They 
put  him  down  close  beside  the  other,  and  he  said,  "  Go 
and  fetch  me  my  spear  from  under  the  boat."  When 
he  had  got  it,  he  lanced  his  brother  several  times  in  the 
shoulder,  saying,  "  Now  let  go  your  hold  ;  if  he  boasts 
himself  a  man,  he  will  be  sure  to  rise."  He  did  get  up, 
and  went  towards  his  kayak  on  the  beach,  but  fell  down 
dead  before  he  reached  it.  Then  the  surviving  brother 
exclaimed,  "Alas!  we  have  killed  him  who  did  well 
towards  us.  In  the  short,  dark  days,  when  we  were 
almost  starving,  he  did  not  mind  toiling  away  for  us.  I 
am  sorry  indeed  :  now  do  kill  me  also  !"  He  asked  his 
brother,  his  son,  and  all  the  other  men ;  but  finding  that 
nobody  would  do  it,  he  said,  "  Well,  then,  go  and  fetch 
his  second  wife,  and  kill  her  at  any  rate ;  it  was  she  who 
began  it  all."  They  did  so  ;  and  the  person  who  slew 
her  admonished  the  bystanders,  saying,  "Now  put 
together  all  her  things,  and  all  her  clothes,  all  her 
jackets  of  reindeer-skin,  her  breeches  and  boots  of  seal- 
skin— get  them  all  together,  and  carry  them  along  with 
her ;  and  mind  you  close  up  the  burial-place  well,  and 
heap  plenty  of  stones  on  top  of  it"  Later  on,  when 
the  invalid  recovered,  he  felt  great  remorse  for  his  act  of 
violence ;  but  the  old  magician  was  quite  satisfied  that 
Angutisugsuk  should  have  been  killed  by  his  brother. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  I93 

23. 

SITLIARNAT. 

[This  tale  having  much  resemblance  to  Nos.  i6  and  I9,jthe  text  is 
here  somewhat  abridged.] 

THEI^E  were  three  brothers,  the  eldest  of  whom 
was  named  Sitliarnat  One  day  they  all  went 
out  hunting  on  the  frozen  sea,  accompanied  by  a  person 
who  was  in  no  way  related  to  them.  All  of  a  sudden  a 
south-east  storm  arose,  the  ice  creaked  and  gave  way 
beneath  their  feet,  and  nothing  remained  to  them  but 
to  mount  an  iceberg.  Having  got  there,  they  drifted 
far  away  out  on  the  great  ocean.  They  were  nearly 
starving  with  hunger  when  they  at  length  touched  upon 
an  unknown  shore  and  landed  there.  They  now  went 
roaming  about  the  country  in  search  of  people,  and 
passed  an  isthmus  on  which  they  observed  a  little  hut 
with  only  one  window.  Sitliarnat  then  spoke,  "  Let 
them  make  me  their  first  prize ; "  and  he  went  on  and 
crossed  the  threshold  in  front  of  his  companions.  In- 
side the  house  they  only  found  an  old  couple,  who 
seemed  to  be  its  sole  inhabitants.  The  four  strangers 
seated  themselves  on  the  ledge;  but  finding  that  no- 
body spoke,  the  old  man  began  to  eye  them  more 
closely,  and  having  breathed  upon  them,  asked  them,- 
"  Whence  do  you  come  ? "  Sitliarnat  answered  him, 
"  Some  time  ago  we  set  off  from  the  land  on  the  other 
side  of  the  ocean,  and  went  out  on  the  ice  to  catch  seals ; 
but  a  gale  from  the  south-east  came  on,  breaking  up  the 
ice  and  drifting  us  across  to  your  country.  So  here  we 
are ;  three  of  us  are  brothers,  and  the  fourth  is  a  com- 
panion of  ours."  Turning  to  his  wife  the  old  man 
observed,  "  After  travelling  so  far  people  are  apt  to  get 
hungry/*  upon  which  they  added  some  words  which  the 
people  did   not  understand.      The  wife   fetched  some 

Digitized  by  VjOOQ  IC 

\     ^ 


194  TALES  AND  TRADITIONS, 

blubber  in  a  pan,  put  it  on  to  boil,  and  gave  it  them 
served  up  in  a  wooden  dish;  but  though  they  were 
almost  fainting  with  hunger,  they  only  tasted  a  very 
little  of  it.  Soon  after,  however,  a  proper  meal  was  set 
before  them,  and  then  the  old  man  said  to  them,  "  Our 
only  provider  is  staying  away  a  long  time  ;  we  have 
been  expecting  him  back  this  last  month.  He  left  us 
to  go  out  hunting,  and  has  not  yet  returned ;  we  are 
much  afraid  he  may  have  encountered  some  wicked 
people  and  have  come  to  grief*  While  he  was  thus 
speaking,  the  guests  began  to  think,  "  What  sort  of 
people  may  these  be  ?  "  Meanwhile  the  visitors  stayed 
on,  and  for  some  time  the  old  man  provided  food  for 
them.  One  morning,  when  they  were  all  sitting  to- 
gether, they  heard  a  voice  calling  from  without,  *'  I  want 
to  get  in ;  do  let  me  get  in  !  "  whereat  the  old  man  rose 
from  his  seat  and  went  outside,  but  soon  returned 
holding  his  son  by  the  hand,  who  was  looking  very  pale 
and  haggard.  After  supper  he  lay  down  on  the  side 
ledge,  and  remained  thus  for  several  days,  until  one 
morning  when  he  rose  up  very  early.  He  had  now  re- 
covered his  health  and  strength  as  well  as  his  appetite, 
and  had  regained  his  former  aspect  also,  and  again 
took  up  his  task  as  provider  of  the  household  ;  but 
strange  to  say,  he  was  never  seen  to  carry  any  weapons. 
The  visitors  meanwhile  prolonged  their  stay  for  several 
years ;  and  one  evening  the  old  man,  addressing  the 
eldest  brother,  questioned  him,  "What  did  they  give 
thee  for  thy  amulet  when  thou  wert  born  ?  "  Sitliamat 
replied,  '*  In  my  infancy  I  got  a  carrion-gull^  one  of 
those  that  always  seek  the  carrion  farthest  out  to  sea." 
On  hearing  this  the  old  man  responded,  "So  thou 
mayst  be  sure  of  returning  to  thy  own  country  at  some 
time  or  other."  One  of  the  brothers  now  put  in,  "All 
of  us  have  got  the  same  bird  for  our  anjulets  ;"  but 
when  the  stranger  was  asked,  he  told  them  that  his  was* 
a  raven,  a  bird  that  always  seeks  his  prey  landward ; 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  I95 

on  which  the  old  man  replied,  "  I  doubt  if  thou  wilt  ever 
see  thy  country  again,  if  it  is  so/'  The  old  man  used 
to  rise  the  earliest  of  them  all,  and  when  the  others  at 
length  came  out,  he  was  always  seen  to  be  on  some 
mountain-top,  marking  the  state  of  the  air  and  the 
weather.  He  one  day  entered  with  this  remark,  "  When 
the  wind  goes  down  and  the  weather  gets  settled,  I 
shall  take  you  across."  But  they  wondered,  and  said, 
"How  will  he  manage  to  carry  us  yonder,  as  there  is 
no  ice  at  present,  and  neither  boats  nor  kayaks  are  to 
be  seen  hereabouts,  and  we  don't  even  know  in  what 
direction  our  country  is  situated  f  "  One  morning  when 
they  were  still  fast  asleep,  he  cried,  "  It  is  no  time  for 
sleeping  now.  Make  haste  and  get  up,  if  ye  really 
long  for  your  homes;  I  shall  see  you  along  myself :"  and 
they  now  rose  as  quickly  as  possible,  and  followed  him 
down  to  the  steep  shore,  where  they  had  landed  years 
ago.  Here  the  old  man  said,  "  Now  watch  me ! "  Then 
taking  a  run,  he  leapt  into  the  sea,  dived  down,  and  reap- 
peared in  the  shape  of  a  bear,  saying,  "  If  Sitliarnat 
really  has  a  gull  for  his  amulet,  it  will  soon  appear  to 
him.  Do  as  I  have  done,  and  throw  thyself  into  the 
water."  Sitliarnat,  however,  still  lingered  a  little  ;  but 
the  bear  went  on,  "If  thou  dost  not  follow  me  into  the 
ocean,  thou  wilt  never  get  home."  Sitliarnat  now  ran 
on  and  took  the  leap ;  and  as  soon  as  he  had  plunged 
down,  he  again  rose  and  merely  touched  the  surface 
with  his  feet,  gliding  along  as  if  he  were  on  solid  ice, 
instead  of  being  on  the  waves  of  the  sea.  At  the  same 
time  the  gull  also  made  its  appearance,  and  a  large  ice- 
berg was  seen  which  he  climbed,  both  his  brothers 
following  him.  The  old  man  now  turned  to  the  fourth, 
saying,  "  Thou,  too,  wouldst  like  to  return,  I  know ;  now 
try  thy  wings  !"  He,  too,  plunged  into  the  sea,  trying . 
.to  fly,  but  went  right  down  instead,  and  would  have 
lost  breatR  but  for  the  bear,  who  put  him  on  shore, 
saying,  "  No,  thou  wilt  never  get  home,  because  thou 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


196  TALES  AND  TRADITIONS. 

hast  got  a  raven  for  thy  amulet ;  thou  canst  return  to 
my  house  as  before."   The  bear  now  spoke  to  the  three, 
"  Shut  your  eyes  and  sit  close  together.     If  ye  open 
your  eyes,  ye  will  never  get  home.     I  shall  now  put  my 
shoulder  to  the  iceberg,  and  push  you  away."   Presently 
their  place  of  refuge  began  to  shake  beneath  them,  and 
they  had  started  on  their  journey.    Thus  they  moved 
onwards  until  they  at  last  felt  a  quake  as  if  they  were 
touching  something  hard.     Here  the  bear  ordered  them 
to  open  their  eyes,  and  they  beheld  a  country  spreading 
before  them,  and  recognised  it  as  their  own.    They  had 
landed  just  a  little  south  of  what  had  been  their  former 
habitation.     They  asked  the  bear  to  enter,  that  they 
might  recompense  him  in  some  way  or  other ;  but  he 
said,  "No,  I  don't   care  for  being  paid — I  merely  in- 
tended to  do  you  a  good  turn  ;  but  when  in  winter-time 
ye  should  happen  to  see  a  bear  with  a  bald  head,  and 
your  companions  prepare  to  hunt  him  down,  then  try 
to  make  them  desist,  and  put  some  food  before  him." 
After  these  words  he  plunged  into  the  sea,  and  instantly 
disappeared.    The  brothers  now  went  up  to  their  former 
house,  and  knew  it  to  be  inhabited  because  of  some 
little  boys  who  were  seen  at  play  outside.     These  chil- 
dren had  been  named  after  them  by  their  parents,  in 
remembrance  of  their  lost  friends.     Their  wives  had  all 
married  again  ;  but  their  other  relatives  rejoiced  greatly 
at  receiving  those  whom  they  had  given  up  for  lost  a 
long  time  ago.     Inquiries  were  also  made  about  their 
companion,  but  they  answered  that  they  had  left  him 
"  on  the  opposite  shore."     Perceiving  that  the  husbands 
of  their  own  former  wives  feared  them,  they  reassured 
them,  saying,  "  We  don't  intend  any  harm  towards  you. 
Many  thanks  to  you  that  ye  have  provided  so  well  for 
our  relatives."     But  the  wives,  nevertheless,  were  given 
back  to  them.     During  the  winter  the  bear  was  almost 
forgotten,  till  one  evening,  when  they  were  all  at  home, 
some  of  the  men  exclaimed,  "  A  bear  is  making  for  the 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 97 

shore ! "  When  they  were  collecting  their  arms,  the 
brothers  interfered,  crying,  "Just  wait  a  little  ;  we  must 
first  have  a  look  at  him."  They  instantly  recognised 
their  own  bear,  and  said  to  the  others,  "Without  his 
good  aid  we  should  never  have  reached  hofne  again. 
Don't  hunt  that  bear ;  make  haste  and  give  him  a  feast." 
When  the  bear  had  got  on  shore,  he  went  right  up  to 
the  house,  sat  down  on  his  haunches  before  the  entrance, 
his  head  turned  towards  it.  The  people  put  several 
entire  seals  before  him,  and  beckoned  him  to  eat ;  and 
all  the  men  gathered  round  him.  When  the  meal  was 
ended,  the  bear  lay  down  to  sleep,  while  the  children 
played  round  him.  After  a  while  he  awoke,  and  having 
eaten  a  little  more,  he  arose,  and  following  his  own 
traces  back  to  the  beach,  leapt  into  the  sea,  and  was 
never  seen  any  more.  It  is  said  that  the  descendants 
of  Sitliarnat  were  very  prosperous  and  multiplied 
greatly. 


24. 
THE  REINDEER-HUNT  OF  MERKISALIK. 

[This  story  is  compiled  from  two  copies,  one  of  which  had  been  noted 
down  in  North  Greenland  before  1828.] 

MERKISALIK  had  only  one  son  to  assist  him  in 
providing  for  his  family.  In  the  summer-time 
they  always  used  to  hunt  along  the  shores  of  the  same 
fiord  without  any  other  company.  Growing  old  and 
infirm,  Merkisalik  at  length  had  to  give  up  hunting  and 
leave  the  providing  to  his  son.  Once  when  they  had 
again  taken  up  their  abode  at  the  fiord,  and  the  son,  as 
was  his  wont,  had  gone  out  hunting,  the  old  people  were 
left  by  themselves,  expecting  no  visitors.    Taking  a  turn 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


198  TALES  AND  TRADITIONS. 

outside  the  tent,  they  suddenly  observed  a  boat  sailing 
up  the  inlet  right  before  the  wind,  accompanied  by 
several  kayakers.  Merkisalik  was  much  pleased  at  this 
sight,  and  ordered  his  wife  to  put  out  some  dry  meat, 
to  let  them  have  a  bite  on  landing.  He  rejoiced  to 
think  that  his  son  should  henceforth  have  companions 
on  his  hunting  excursions.  There  were  a  great  number 
of  men  among  the  visitors,  some  of  whom  were  old  and 
rather  talkative  and  entertaining.  When  the  son  re- 
turned from  the  mountains,  he  was  likewise  very  glad  of 
the  company  they  had  got.  He  treated  them  with  the 
utmost  hospitality,  and  invited  them  to  partake  of  the 
meal  as  soon  as  it  was  boiled  and  ready.  Meanwhile 
they  all  conversed  very  politely,  and  soon  agreed  in  going 
out  together  the  next  day.  They  did  so,  and  before 
long  came  in  sight  of  a  number  of  animals  feeding  on 
the  grass  down  in  the  vallej^s.  When  the  drivers  were 
all  sent  out,  the  hunters  proceeded  to  make  walls  of 
earth,  furnished  with  loopholes.  The  visitors  now  pro- 
posed that  Merkisalik's  son  should  be  the  last  to  shoot, 
and  he  agreed ;  but  when  the  drivers  had  surrounded 
the  animals,  and  began  to  drive  them  on  towards  the 
loopholed  walls,  the  .thought  struck  him,  "What  if  they 
are  too  greedy  to  leave  me  any  chance  at  all  i "  Mean- 
while the  others  took  aim,  and  shot  all  that  were  to  be 
got.  He  afterwards  assisted  them  in  stripping  off  the 
skins ;  but  on  their  descending  the  hills  towards  the 
tents,  he  remained  a  little  behind.  When  the  strangers 
returned  they  at  once  set  their  women  to  cook  and  pre- 
pare a  meal,  to  which  Merkisalik  and  his  people  were  in- 
vited. During  supper  one  of  the  men  remarked,  "  There 
must  be  any  amount  of  animals  in  this  place,  since  even 
Merkisalik's  son  is  capable  of  getting  at  them."  The 
Merkisaliks  heard  this  slight  in  silence ;  but  after- 
wards, when  they  got  into  their  own  tent  and  sat  down 
together,  the  father  said,  "  It  can't  be  other^vise ;  we 
must  just  let  them  have  their  way,  seeing  thatj;hey  are 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  1 99 

SO  many/'  The  following  day  was  spent  in  the  same 
manner ;  they  treated  Merkisalik's  son  as  they  had  done 
the  day  before,  only  allowing  him  to  take  up  his  position 
as  far  away  as  possible  from  the  drivers :  but  on  their 
way  home  he  again  kept  back  a  little.  Before  long, 
however,  he  rejoined  them,  and  on  their  return  home 
the  Merkisaliks  were  again  invited  to  eat  of  the  day  s 
hunt  The  man  who  the  day  before  had  scorned  Mer- 
kisalik's  son,  now  spoke  to  him  in  a  similar  fashion,  at 
which  he  got  into  a  great  passion.  However,  they  set 
out  together  the  next  day,  and  got  to  the  entrance  of  a 
great  valley,  which  appeared  to  be  almost  overcrowded 
with  reindeer.  As  before,  they  ordered  him  to  choose  his 
hiding-place,  and  make  his  loophole  behind  them  all,  at 
which  he  murmured  to  himself,  "If  this  is  to  go  on,  I  shall 
never  be  able  to  get  anything.  I  think  I  will  give  the 
beasts  the  alarm,  that  they  may  all  run  away."  When 
the  flock  approached,  driven  by  the  drivers,  he  feigned 
to  be  busy  about  something  or  other.  At  last  he  was 
warned  to  be  quiet,  that  the  animals  might  not  see  him  ; 
but  he  only  stopped  a  moment,  and  then  began  to  move 
about  again.  In  the  mean  time  the  flock  was  close  by, 
when,  all  of  a  sudden,  the  leader  stopped  short,  turned 
round,  and  bounded  off"  as  fast  as  possible.  On  perceiv- 
ing this,  the  others  began  to  follow  him,  but  dropped 
short  one  after  another,  so  that  at  the  other  end  of  the 
valley  but  one  of  them  had  kept  up  with  him,  and  this 
one  soon  tired  out ;  and  when  he  was  about  to  mount 
the  slope  he  was  left  quite  alone.  Merkisalik's  son 
shortly  disappeared  on  the  other  side  of  the  hills,  pursu- 
ing the  fast-running  animals.  Slowly  the  men  followed 
in  his  traces :  but  when  they  got  to  the  top  of  the  hill, 
they  beheld  numbers  of  deer  with  white  bellies  ready 
killed  in  the  valley  on  the  other  side ;  and  on  a  stone 
close  by,  the  huntsman  was  seated,  already  quite  cool 
and  refreshed.  The  others  now  arrived,  their  faces  all 
red  with  heat  and  wrath,  and  nobody  spoke.     They  at 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


2CX)  TALES  AND  TRADITIONS. 

once  set  to  work,  stripping  the  deer;  but  while  tiie 
others  finished  one,  he  stripped  and  cut  up  two,  and 
packing  his  bundle,  he  said,  "  Ye  may  all  of  you  take  as 
much  as  ye  like."  The  man  who  had  formerly  ridiculed 
and  mocked  him  did  not  altogether  like  this  speech,  but 
became  quite  mute,  and  would  not  join  the  rest.  On  the 
way  home  they  separated.  Merkisalik's  son  had  now  got 
into  his  old  ways,  and  was  in  front  of  the  rest.  Carrying 
his  burden  on  his  back,  and  now  and  then  resting  him- 
self a  little,  he  got  home  first  of  all.  When  the  others 
came  without  anything,  the  Merkisaliks  had  already  all 
their  pots  and  pans  on  the  fire,  and,  after  their  wont, 
invited  the  foreigners  to  join  them.  During  the  meal  the 
host  tried  to  begin  a  conversation,  but  without  success  ; 
they  all  remained  mute,  and  even  their  old  father  kept 
silent.  Having  done  eating,  they  retired,  excepting  the 
father,  who  now  began  to  be  a  little  talkative,  and,  as  if 
by  chance,  remarked,  "  We  want  something  that  would 
do  for  a  gimlet ;  would  ye  mind  letting  me  have  that 
knuckle  i "  Merkisalik  gave  it  to  him  willingly,  saying, 
"  We  have  got  lots  of  them."  On  the  following  morn- 
ing the  Merkisaliks  were  aroused  by  a  clattering  noise, 
as  of  poles,  and  peeping  out,  they  saw  the  visitors  pull- 
ing down  their  tent  and  preparing  to  depart.  Thus 
they  were  once  more  alone ;  and  their  son  again  went 
out  hunting  all  by  himself.  One  day,  when  he  was  still 
busy  bringing  down  the  deer  he  had  stalked  to  their 
station,  he  told  them  that  he  had  got  a  swelling  at  his 
knee.  It  grew  in  size,  and  was  getting  worse  and  worse. 
The  parents  were  much  distressed,  and  at  length  he 
died,  but  not  till  he  had  made  known  to  them  that  his 
disease  was  solely  caused  by  the  father  of  their  former 
visitors,  who,  in  order  to  hurt  him,  had  bewitched  the 
knee-joint  he  had  asked  of  them,  which  had  worked 
back  upon  him  and  killed  him.  The  poor  old  people 
were  inconsolable.  It  was  now  autumn  ;  the  little  lakes 
began  to  be  covered  with  ice,  and  it  was  time  to  leave 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  201 

the  inland  country  for  the  sea-coast :  so  one  fine  morning 
they  made  preparations  to  go.  They  first  wept  at  the 
tomb  of  their  son,  and,  still  wailing  and  complaining, 
they  went  down  the  firth  with  a  light  easterly  breeze. 
Having  arrived  at  their  winter-quarters,  Merkisalik's 
mind  was  filled  with  hatred,  and  he  was  always  contem- 
plating revenge.  In  order  to  carry  it  out,  he  resolved 
to  make  a  tupilak  to  destroy  his  enemies.  To  this  end 
he  every  day  collected  bones  of  all  sorts  of  animals,  and 
put  them  into  the  brook  close  by  to  whiten,  and  then 
mixed  them  up  with  hairs  taken  from  boat-skins ;  and 
when  he  had  got  as  many  as  he  required,  he  made  them 
alive,  and  put  them  into  the  brook  which  flowed  on  to  the 
sea.  While  he  was  watching  the  tupilak,  he  saw  it  was 
taking  the  shape  of  an  agpaliarsuk}  that  dived  down 
and  turned  round  to  its  owner  ;  but  he  said,  "  Thou  art 
not  the  thing  I  want  thee  to  be  yet."  Instantly  it 
dived  down  and  reappeared  in  the  shape  of  a  dovekier 
Again  he  said,  "That  won't  do  neither."  It  under- 
went many  changes  and  took  the  shape  of  all  sorts 
of  birds ;  but  he  rejected  them  all.  Then  it  was  trans- 
formed into  all  manner  of  seals  and  dolphins  ;  but  they 
did  not  suit  him  either.  At  last,  after  another  dive  be- 
neath the  surface  of  the  water,  its  breath  was  heard  like 
a  mighty  roar,  and  he  beheld  a  small  whale,  and  then 
he  said,  "  This  will  do  ;  thou  shalt  avenge  us."  The  ani- 
mal now  seemed  to  inquire,  "  Where  am  I  to  go  }  "  and 
he  replied,  "  To  the  hunting  place  of  the  many  brothersy 
At  these  words  it  took  one  long  breath,  then  dived 
down  into  the  sea ;  and  the  man  returned  home  and 
bided  his  time,  waiting  to  hear  how  the  family  would 
fare  who  lived  a  little  to  the  north  of  them.  One  even- 
ing a  kayaker  appeared  rounding  the  northern  point, 
and  in  him  he  soon  recognised  a  poor  relative  and  very 
old  man,  who  for  some  time  had  had  his  quarters  at  the 

^  The  smallest  auk,  Mergulns  alle. 

•  Another  common  sea-fowl,  Uria  grylU, 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


202  TALES  AND  TRADITIONS. 

same  place  as  their  former  visitors.  On  their  way  from 
the  beach  up  to  the  house,  he  related  what  follows: 
"  Some  days  ago  an  accident  occurred  up  at  our  place  ; 
one  of  the  many  brothers  has  not  returned  home.  The 
day  before  his  departure  he  told  us  that  he  had  har- 
pooned a  little  whale,  adding  that  he  would  now  go  out 
in  search  of  it ;  but  he  has  never  yet  returned."  The 
maker  of  the  tupilak  feigned  compassion,  saying,  "  He 
must,  of  course,  have  managed  awkwardly  somehow ; " 
but  inwardly  he  rejoiced  at  this  intelligence.  When 
the  visitor  departed,  he  asked  him  soon  to  return,  but 
he  did  not  do  so  for  a  good  long  while.  When  at 
length  he  did  come,  he  again  reported  :  "  Yesterday  the 
same  accident  happened  to  another  of  the  brothers." 
When  the  visitor  was  about  to  depart,  Merkisalik  en- 
couraged him  soon  to  return,  saying,  "  We  are  always 
glad  to  see  thee  ;  now  come  back  as  soon  as  thou  canst." 
After  another  long  interval  he  once  came  back,  and  told 
them  that  the  last  of  the  brothers  had  now  disappeared, 
adding  that  the  poor  parents  were  very  much  grieved 
because  of  their  bereavement.  On  hearing  this,  Mer- 
kisalik's  wrath  was  somewhat  appeased. 


25. 

N  A  M  A  K. 


[Of  this  story  there  is  only  one  manuscript,  written  down  in  North 
Greenland  before  1828.] 

THE  parents  of  Namak  were  both  killed  by  their 
house-fellows ;  and  while  he  was  as  yet  but  a 
weak  and  helpless  child,  a  man  happened  to  take  pity  on 
him  and  adopted  him  for  his  son.     But  this  same  foster- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  203 

father  was  fond  of  worrying  the  boy,  and  inventing 
stories  to  frighten  and  excite  him.    Sometimes,  when  the 
child  was  asleep,  he  would  cry  out,  "  Namak,  thy  ene- 
mies have  come  to  kill  thee,  too."      At  first  he  was 
much  alarmed,  but  by  degrees  he  got  used  to  it.     But 
sometimes  his  foster-father  would  say,  "  Ah,  how  forget- 
ful that  Namak  is !  Here  are  his  parents  newly  murdered, 
and  he  forgetting  all  about  it."    At  this,  Namak  would 
get  into  a  great  rage.     When  he  was  still  a  child,  his 
father  one  day  made  him  a  present  of  a  sling,  saying, 
'*  I  don't  mean  to  give  thee  a  kayak,  because  I  believe 
that  thy  enemies  will  kill  thee  for  all  that ;  but  take 
this  sling  and  practise  with  it."    Namak  instantly  began 
to  do  so,  and  soon  got  very  clever  in  using  it.     In  the 
spring  he  would  betake  himself  to  solitary  places,  prac- 
tising his  sling,  always  pondering  over  the  things  his 
foster-father  had  said  to  stir  up  vengeance  within  him. 
At  home  he  spoke  little,  but  inwardly  rejoiced  at  his 
growing  strength.     Sometimes  he  brought  in  hares,  and 
sometimes  ptarmigan ;  he  got  them  entirely  by  means 
of  his  sling.    In  the  summer  he  never  slept  at  night,  but 
always  in  the  day-time.    Sometimes,  when  he  had  gone 
to  sleep,  his  father  would  bring  home  a  seal,  and  he  was 
then  awakened  to  assist  in  carrying  it  up  to  the  house  ; 
but  he  would  then  hide  his  strength,  and  make-believe 
it  was  very  hard  work  for  him.     One  day,  however,  he 
said  that  his  sling  was  too  weak,  and  his  father  went  to 
cut  him  a  stronger  one  out  of  a  very  thick  piece  of  seal- 
skin ;    and  after  that  time  he  left  off  gibing  the  boy, 
because  he  began  to  fear  him.    During  the  winter  it  was 
reported  that  the  enemies  of  Namak  intended  to  remove 
farther  to  the  north  in  spring.    He  got  quite  enraged  at 
the  thought  that  they  would  be  going  away  before  he 
could   be  revenged  ;    and   from  that  day  his   manner 
changed  altogether.      When  spring  came   round,  and 
they  left  their  winter-house  for  the  tents,  he  one  day 
said,  "  I  wish  I  could  get  myself  a  new  sling.*'     On    . 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


204  TALES  AND  TRADITIONS. 

hearing  this  the  father  went   out   in   his   kayak,  and 
had    the    good  -  luck  to  catch    a    thong  -  seal.^      This 
he   brought  in  while  Namak  was  still  asleep.     When 
the  women  were  busy  flensing   it,  and   preparing   the 
skin  for  boat-covers,  the  husband  said,  "  It  just  occurs 
to  me  that  Namak  is  wanting  a  sling."    He  then  roused 
him,  saying,  "  Namak,  thy  enemies  are  making  ready  to 
depart."     He  awoke  and  ran  out,  and  stood  staring  at 
the  neighbours.     On  his  way  down  to  the  beach,  his 
foster-father  said  to  him,  "  Just  cut  out  a  line  for  thy 
sling,  wherever  thou  choosest."     Keeping  an  eye  upon 
his  neighbours,  he  took  the  knife  from  his  father,  lifted 
up  the  seal  by  one  of  the  forepaws  with  only  one  hand, 
and  turning  it  over  without  any  difficulty,  cut  himself  a 
sling  to  his  liking,  all  in  one  piece.     On  seeing  this  his 
foster-father  got  quite  frightened.    Some  time  after  this, 
their  neighbours  were  really  going  to  depart.     Namak 
slept,  and  his  father  roused  him  with  these  words,  "  Na- 
mak, this  time  thou  mayst  believe  me  ;  thy  enemies  are 
in  the  very  act  of  departing : "   but  Namak  did  not 
think  fit  to  stir ;  he  had  been  cheated  too  often.     The 
father  again  cried  to  him,  "  Now  they  are  taking  their 
tents  away," — and  as  he  himself  could  hear  the  clatter- 
ing of  the  bars  and  poles,  he  rose  and  put  on  jacket  and 
boots,  but  without  getting  into  the  sleeves  of  his  jacket, 
and  catching  hold  of  his  sling  from  under  the  ledge,  he 
hid  it  inside.  Further  down  on  the  beach  were  some  large 
stone-heaps  ;  there  he  lay  in  ambush.   Now  that  he  had 
determined  to  revenge  himself,  he  no  more  concealed 
his  strength.    While  some  were  yet  bringing  down  their 
luggage,  the  first  boat  put  out,  rowing  briskly,  and  when 
right  athwart  of  him,  Namak  put  a  big  stone  in  his  sling, 
and  threw  it  into  the  boat,  where  it  made  a  large  hole, 
so  that  it  instantly  began  to  sink.    "  Alas  !  alas  ! "  they 
cried.     The  other  boat  hurried  on  to  rescue  them,  but 
underwent  the  same  fate.     The  third  one  tried  to  save 

^  Pfioca  barbata,        ^ 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS. 


205 


itself  by  turning  in  time,  but  at  that  instant  he  flung  the 
stone  at  it,  hitting  the  prow  and  cleaving  right  through  ; 
and  thus  he  destroyed  three  boats,  crews  and  all,  and 
his  mind  now  got  rest  One  boat  was  saved  from  de- 
struction, as  it  had  gone  out  to  sea  at  once,  instead  of 
keeping  along  the  shore.  His  enemies  increased  in 
number  after  they  had  established  themselves  some- 


where in  the  north  ;  and  seeing  that  they  had  reason  to 
fear  him,  they  trained  themselves  to  be  as  vigorous  as  he. 
Namak  married,  and  though  he  had  never  had  a  kayak 
himself,  he  taught  his  son  to  practise  kayak-paddling. 
He  grew  up  and  came  to  be  an  excellent  kayaker,  and 
subsequently  owned  a  boat  as  well  as  a  tent.  Now  and 
then  reports  reached  them  from  their  enemies  that  they 
were  numerous,  and  also  strong.  At  last  he  persuaded 
his  son  to  go  and  look  them  up ;  and  in  spring  they  ' 
went  away  northward  in  their  boat,  asking  the  people 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


206  TALES  AND  TRADITIONS. 

they  met  with,  "  Where  are  Namak's  enemies  ?  "  "  Far- 
ther north"  was  the  constant  answer.     At   last  they 
learned  that  their  station  was  close  at  hand  ;  and  from 
that  time  they  did  not  as  usual  land   in  the  evening 
to  take  rest,  but  rowed  on  incessantly.     On  their  arrival 
they  asked  the  people  who  came  down  to  the  beach  to 
meet  them,  "  Where  are  Namak's  enemies } "     To  this, 
howevei,  they  made  no  reply,  but  entered  their  houses, 
and  the  travellers  had  to  make  their  way  on  shore  by 
themselves ;   neither  were   they  afterwards   invited  to 
visit  them.    However,  they  took  up  their  winter-quarters 
at  that  very  place,  and  settled  down  for  the  time.     In 
the  beginning  of  their  stay,  Namak  advised  his  son  to 
watch  them  closely,  but  afterwards  they  got  less  suspi- 
cious.    That  sjime  winter,  one  morning,  it  blew  a  gale 
from  the   south-west,  and   the  kayakers   remained   at 
home,  and  on  that  day  it  was  announced,  "  They  all  want 
to  see  Namak."     He  was  ready  in  a  moment ;  the  son 
likewise  went :  and  thus  they  were  going  to  visit  their 
enemies  for  the  first  time.     There  was  only  set  forth 
meat  for  two.    The  son  did  not  taste  much  of  it,  but  the 
father  continued  eating  till  the  dish  was  nearly  emptied. 
The  visitors  did  not  speak ;  but  at  length  one  of  the 
other  party  proposed  different  sports,  saying,  "Ye  ought 
to  try  strength  at  the  pulling-thong  first ; "  and  then  he 
took  out  the  string  fitted  with  walrus-teeth  from  beneath 
the  ledge,  and  threw  it  upon  the  skin  which  was  spread 
on  the  floor  for  the  champions.    But  Namak  said, "  This 
is  but  child's-play  for  people  who  really  want  to  try  a 
match ; "  and  so  saying,  he  took  hold  of  and  tore  the 
thong  asunder  with  one  hand,  and  then  flung  them 
down  on  the  floor.      Another  offered  to  try  strength 
with  him,  by  hooking  their  arms  together,  and  trying  to 
pull  each  other  over.     Namak  did  not  hesitate,  but  at 
once  sat  down  on  the  skin.    They  now  tried  one  after 
another,  but  nobody  was  able  to  move  his  arm  in  the 
least.     Seeing  that  they  were  not  able  to  match  him, 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS. 


207 


they  all  departed.  The  son  went  home,  but  Namak 
never  stirred,  but  stayed  on.  At  last,  however,  he  pre- 
pared to  put  on  his  outer  coat,  and  did  it  very  slowly 
and  deliberately,  always  expecting  an  attack.  They 
were  never  invited  afterwards.  In  spring  they  again 
wanted  to  go  to  the  south,  and  at  parting  he  let  his 


house-fellows  first  go  into  the  boat,  while  he  kept  back, 
still  expecting  an  attack  from  his  enemies;  but  seeing 
that  they  did  not  come,  he  finally  left  the  place. 

Note. — The  native  writer  has  added  the  following  very  characteristic  ' 
remark  :  **  It  is  generally  supposed  that  if  his  foster-father  had  not  continu- 
ally excited  him,  he  would  scarcely  have  grown  to  be  so  immensely  strong. 
People  say  that  among  our  ancestors,  before  they  became  Christians,  there 
was  no  lack  of  strong  men,  because  their  bad  consciences  induced  them  to 
cultivate  their  strength.  Nowadays,  since  people  have  turned  Christians, 
and  have  no  bad  consciences,  there  are  no  strong  men  among  them."  \ 


Digitized  by 


Google 


208  TALES  AND  TRADITIONS. 

26. 

THE  LONELY  BROTHERS. 

[This  tale  is  here  somewhat  abridged,  and  derived  only  from  one  manu- 
script, in  which  the  journey  across  the  country  is  represented  as  having 
been  achieved  from  the  west  to  the  east  coast  of  Greenland,  an  idea 
which  can  <ntly  have  originaUd  by  transplanting  the  same  story  from 
another  Eskimo  country,  where  such  a  journey  might  be  more  practi- 
cable than  across  the  frozen,  impassable  interior  of  Greenland.] 

TWO  brothers  had  taken  up  their  abode  at  a  fiord ; 
there  they  lived  alone,  and  having  no  female  as- 
sistance, they  were  obliged  to  cook  and  make  their  gar- 
ments themselves.  One  day  when  they  were  out  kay- 
aking, they  passed  a  little  rocky  point,  and  turning  their 
eyes  landwards,  they  observed  a  woman  standing  on 
the  beach.  The  eldest  brother  now  said  he  would  go 
and  fetch  her,  and  with  this  view  he  went  ashore ;  but 
wht  n  he  approached  her  she  fled,  at  first  slowly,  till,  when 
he  commenced  to  run,  she  hurried  on  so  that  he  gave 
her  up  and  returned  to  his  kayak.  The  younger  brother 
now  ascended  the  beach,  and  as  he  approached  she  stood 
quiet,  making  no  resistance,  but  let  him  take  her  down. 
They  fastened  the  kayaks  together  with  strings,  and 
when  she  was  seated  behind  the  men,  she  said  to  the 
eldest  brother,  "  I  observed  thy  intention  to  be  bad,  so 
I  fled  ;  but  thy  brother  there  has  a  better  disposition." 
They  now  paddled  homewards,  all  the  time  keeping  a 
sharp  look-out  upon  her.  But  it  happened  that  they  left 
off  watching  her  for  a  moment ;  and  instantly  they  heard 
a  clattering  noise,  and  there  she  was  gone.  They  searched 
all  around,  thinking  she  might  have  fallen  into  the  water, 
but  there  were  no  traces  of  her  to  be  seen  anywhere,  and 
after  a  while  they  gave  her  up,  saying,  "  No  matter,  per- 
haps she  was  not  a  real  won: an"  (/. c,  she  had  fled  from 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  209 

mankind,  and  was  a  KivigtoK,  endowed  with  supernatural 
swiftness).     They  again  untied  their  kayaks  and  made 
for  home ;  but  lo  !  there  she  was,  standing  outside  the 
tent  mending  their  boots.     They  ran  up  to  her  in  case 
she  wanted  to  run  away ;  but  she  said  to  them,  "  Pray 
let  go  your  hold  of  me,  I  don't  want  to  leave  you."    For 
the  first  few  days  they  were  quite  unwilling  to  leave  her 
alone,  lest  she  should  take  flight  in  their  absence.  After- 
wards they  started,  but  did  not  leave  her  neighbour- 
hood ;  and  they  did  not  venture  to  go  away  from  her 
for  any  length  of  time,  until  she  had  said,  "  I  like  to 
stop  with  you,  and  ye  may  go  as  far  as  ye  like."    As 
they  could  now  employ  all  their  time  in  hunting,  having 
a  woman  at  home  to  cook  and  sew  for  them,  they  got 
more  prosperous  than  before.     She  bore  a  male  child  in 
due  time ;  but  from  that  period  her  manners  were  al- 
tered, and  she  grew  restrained  and  silent.    The  eldest 
brother  proposed  to  the  younger  one  that  he  should 
question  her  as  to  the  cause.     At  night  when  they  lay 
down  to  rest  he  did  so,  and  she  answered  him,  "  It  is 
because  of  our  baby  boy ;  I  would  like  him  so  much  to 
go  and  see  his  mother's  brothers.   I  cannot  forget  those 
dear  ones,  and  that  is  the  reason  why  I  have  grown  so 
silent."     The  brothers  agreed  that  they  could  not  deny 
her  the  pleasure  of  paying  a  visit  to  her  parents,  and  said 
that  they  would  themselves  accompany  her.     Delighted 
at  the  prospect  of  going,  she  prepared  for  the  journey, 
and  packed  up  a  bundle  of  boots,  as  well  as  several  new 
pairs  of  soles  and  other  necessaries ;  and  being  ready  for 
their  departure,  they  started  to  cross  the  country.     The 
wife  with  the  child  in  the  amowt  (hood)  constantly  went 
ahead  of  them,  and  the  others  could  scarcely  keep  up 
with  her.     For  several  days  they  wandered  on  in  the 
same  manner,  but  at  last  the  woman  exclaimed,  "  If  my 
brothers  be  still  alive,  and  are  to  be  found  in  the  old 
place,  we  shall  certainly  come  in  sight  of  their  sea  to- 
morrow ;  I  recognise  all  the  mountain-hills  of  my  old 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


2IO  TALES  AND  TRADITIONS. 

home."  They  still  wandered  on  the  whole  of  the  next 
day,  and  towards  evening  they  sighted  an  open  water. 
At  this  they  all  began  crying  for  joy,  and  were  obligefd 
to  stop  a  little.  The  wife  now  said,  "  If  we  descend  at 
once  we  shall  not  find  my  brothers  ;  at  this  time  of  the 
day  they  always  used  to  be  out  kayaking.  Let  us  there- 
fore stay  here  till  to-morrow,  and  be  down  with  them 
before  they  start"  Accordingly  they  lay  down  to  sleep 
for  the  night,  and  in  the  morning  they  descended  the 
hillside  together.  A  great  many  tents  soon  appeared 
in  the  valley  below,  and  pointing  to  one  among  them 
remarkable  for  its  greater  size,  she  cried,  "  That  is  the 
tent  belonging  to  my  relatives,  but  I  would  fain  go  down 
by  myself ;  meanwhile  you  must  keep  behind," — and  so 
she  went.  The  sun  rose  bright  and  warm,  and  a  moment 
after,  an  old  woman  came  forth  from  a  tent  holding  a 
child  by  her  one  arm  and  in  her  other  carrying  a  large 
seal-skin  for  sole-leather,  which  she  was  going  to  stretch 
on  the  ground  to  dry.  All  of  a  sudden  the  little  one 
turned  round,  exclaiming,  "  Why,  is  not  that  my  aunt 
coming  there  ? "  "  No,  don't  speak  such  foolish  things. 
Thou  knowest  very  well  thy  aunt  fled  away  never  to  re- 
turn any  more,  because  of  these  quarrels  and  fights  for 
her  sake."  At  this  rebuke  the  boy  was  silenced,  but  in 
a  little  while  again  went  on,  "  Indeed,  indeed,  it  is  my 
aunt,  and  there  she  is  coming!"  The  old  woman, how- 
ever, was  still  bending  over  the  piece  of  skin,  and  busy 
in  fastening  it  down.  She  only  rejoined,  "  What  stupid 
nonsense !  thy  aunt  has  gone  away  from  us  for  ever.  I 
only  wish  I  could  manage  those  pegs  "  (viz.,  for  fastening 
the  skins)  ;  but  as  the  boy  would  not  give  over  chatter- 
ing about  his  aunt  she  got  into  a  passion  with  him,  and 
tore  out  the  holes  made  in  the  skin  for  the  pegs.  Then 
for  the  first  time  she  looked  up  and  cried  out,  "  That  is 
she,  sure  enough.  Why  did  not  I  believe  the  little  one.?** 
she  continued,  and  went  on  caressing  the  boy.  In  the 
meantime  the  brothers  had  also  in  some  way  or  other 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  2X1 

been  informed  of  what  had  happened,  and  each  of  them 
cried  out,  "  Qh,  my  dear  sister !  ye  have  not  cared  so 
much  for  her  as  I  have;  ye  have  not  missed  her  so 
much  neither ;  ye  have  not  longed  so  much  for  her  as  I 
have  done."  And  each  of  them  wanted  to  be  the  first 
to  greet  her,  and  to  take  hold  of  her.  They  all  ran  to- 
wards her,  but  out  of  reverence  for  the  eldest  they  allowed 
him  to  be  the  first  to  give  her  welcome.  They  now  be- 
gan questioning  her  about  her  fellow-travellers ;  and  she 
told  them  that  the  men  were  waiting  on  the  mountain- 
side above,  and  they  ran  to  bring  them  down,  and  the 
entrance  to  the  tent  was  soon  t)locked  up  with  inquisi- 
tive neighbours,  all  eager  to  see  the  travellers  who  had 
crossed  the  whole  breadth  of  the  country.  The  brothers 
stayed  at  home  all  day,  and  for  joy  at  the  meeting  could 
do  nought  but  sit  down  together  and  regard  each  other 
lovingly.  In  the  evening  the  eldest  proposed  that  some 
kind  of  amusements  should  be  got  up,  and  they  agreed 
to  try  strength  with  one  another  at  "  hook  and  crook ; " 
upon  which  one  of  them  drew  forth  a  skin  for  the  pur- 
pose, saying,  "  When  strangers  meet,  one  always  likes 
to  see  which  is  the  better  man ; "  and  acting  upon  his 
word,  he  at  once  undressed  and  seated  himself  on  the 
skin.  Seeing  that  none  of  the  visitors  moved,  one  of  his 
own  brothers  sat  down  opposite  to  him,  and  they  hooked 
each  other's  arms,  and  the  eldest  of  the  two  beat  his 
brother's  back  vigorously  in  order  to  encourage  him  to 
pull  hard.  However,  neither  he  nor  any  of  all  the  bro- 
thers were  able  to  stretch  out  his  arm ;  but  when  they 
had  all  done,  he  still  retained  his  place  sitting  down  on 
the  skin.  The  eldest  of  the  visitors  now  whispered  to 
his  brother,  "  I  shall  first  take  my  chance,  then  thou 
take  thine ; "  and  he  likewise  undressed  and  sat  down, 
stretching  out  his  right  arm  and  hooking  it  inside  his 
adversary's.  The  visitor,  perceiving  his  strength,  thought, 
"  I  will  try.  to  conquer  him  before  he  is  tired  out,  so  that 
it  may  not  seem  to  be  too  easy  a  job  for  me  ;"  and  he 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


212  TALES  AND  TRADITIONS. 

gathered  all  his  strength,  and  3lowly  pulled  on  the  arm 
of  his  adversary  till  it  touched  his  own  breast,  and  the 
other  now  tried  to  draw  him  back,  but  his  features  grew 
quite  convulsed,  and  the  skin  came  off  his  arms  in  the 
attempt.  They  changed  places  and  tried  the  game  over 
with  their  left  arms,  but  with  the  same  result ;  and  at 
last  the  host  rose,  with  these  words,  "  I  now  see  that  we 
have  acquired  some  very  strong  friends  ; "  and  taking 
his  seat  on  the  main  ledge,  as  the  principal  person  of 
the  house,  he  continued,  saying,  "  We,  too,  have  got  a 
man  of  great  strength  among  us,  and  ye  will  scarcely 
escape  him  ;  I  almost  fiear  you  won't  come  off  alive." 
The  next  morning  a  call  was  heard  outside  the  tent, 
"  The  visitors  are  requested  to  come  and  fight  1 "  At 
this  summons  they  quickly  dressed  and  went  outside. 
There  they  saw  a  number  of  people  ascending  the 
heights ;  and  following  in  their  wake,  they  reached  a 
plain,  where  a  still  greater  crowd  formed  a  circle  about 
a  fellow  with  a  frame  like  a  giant :  and  the  elder  bro- 
ther whispered  to  the  younger  one,  "  It  won't  do  for 
thee  to  go  first — thou  dost  look  so  very  dejected  ;  I  had 
better  go  myself."  So  saying,  he  suddenly  rushed  at 
the  champion,  and  thus  took  the  huge  man  by  surprise. 
This  was  at  sunrise,  and  at  sunset  they  were  still  fight- 
ing ;  and  the  visitor  thought,  "  I  must  try  to  throw  him 
over  before  I  get  too  tired."  Taking  hold  of  him,  he 
slowly  lifted  him  off  his  feet,  and  held  him  swinging  in 
the  air.  He  had  noticed  a  pole  stuck  up  among  some 
rocks.  However,  he  did  not  choose  to  knock  him  down 
against  that,  but  hurled  him  right  out  among  the  spec- 
tators, where  he  fell  down,  the  blood  gushing  forth  from 
his  mouth.  A  loud  roar  was  now  heard  among  the 
people — some  rejoiced,  others  wept ;  and  in  descending 
to  the  valley  below,  they  all  gathered  around  the  eldest 
visitor,  merely  to  have  the  satisfaction  of  having  touched 
him,  and  some  addressed  him,  saying,  "  Thou  shalt  have 
my  windlass  in  reward  for  that  job."     This,  however. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  21 3 

he  did  not  understand  at  the  time.     The  whole  crowd 
now  vanished  with  one  cry,  "Ye  shall  be  our  masters 
henceforth;"  and  for  a  while  they  remained  at  their 
new  station,  kayaked,  and  were  always  together.   When 
the  frost  set  in,  and  the  sea  began  to  be  covered  with 
ice,  the  men  chose  a  day  for  putting  their  hunting  and 
fishing  implements  to  rights ;  but  the  brothers  did  not 
join  their  work,  because  their  manner  of  hunting  was 
quite  new  to  them.     The  next  day  they  all  started,  and 
towards  evening  the  eldest  of  the  men  came  dragging 
along  two  large  saddleback  seals,  others  blueside  ones/ 
while  others  had  caught  thong-seals.     On  the  following 
day  the  visitors  accompanied  them  to  see  their  ways  of 
hunting.    They  had  left  the  shore  far  behind  them  before 
they  fell  in  with  the  frost-smoke  and  reached  the  first  aper- 
tures in  the  ice,  at  the  edge  of  which  walrus-teeth  had  been 
stuck  down.     These  were  what  they  had  been  calling 
their  windlasses.^    The  eldest  of  the  men  now  said,  "  Do 
not  try  to  harpoon  the  big  ones,  but  aim  at  the  little 
firth-seals,  and  leave  the  others  to  me."  They  both  obeyed 
his  orders,  and  as  soon  as  they  had  each  harpooned  a 
small  seal,  they  wound  up  their  harpoon-strings  round  one 
of  the  large  walrus-teeth,  and  made  it  fast  there.   When 
all  the  seals  had   been   slaughtered   they  prepared  to 
return,  letting  the  elder  take  the  lead.      But  he  had 
not  gone  far  when,  turning  round,  he  remarked,  "  Now 
ye  may  go  on  just  as  ye  like  ;''  and  so  saying,  he  went 
off  as  if  carried  by  the  wind.     The  others  followed  in 
due   order,  but  came  home  late.     When  they  had  all 
entered,  the  eldest  of  the  men  took  out  the  dish  with  the 
boiled  meat  from  beneath  the  ledge,  and  said,  "  I  am 
afraid  it  is  not  particularly  good  ;  it  will  have  lost  its 
flavour,  having  been  ready  this  long  time."     They  went 

*  The  Phoca  Greenlandica  in  a  full-grown  and  in  a  half-grown  state. 

•  This  manner  of  catching  seals,  noticed  by  travellers  among  the  nations 
of  Smith  Sound,  seems  to  have  been  known  to  the  narrator  of  this  story 
only  as  a  very  remarkable  tradition. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


214  TALES  AND  TRADITIONS. 

out  the  same  way  next  morning.  That  day  the  visitors 
each  caught  a  large  seal,  and  the  chief  of  the  men  said, 
"  They  will  not  get  home  with  these  by  to-morrow  morn- 
ing." But  on  their  way  home  the  elder  brother  said, 
**  This  won't  do ;  we  won't  get  any  credit  unless  we  try  to 
be  the  first," — and  off  they  went,  in  order  to  forestall  the 
others,  The  master  of  the  house  came  in  later,  and  w^as 
greatly  astonished  on  seeing  their  outer  clothes  hanging 
outside  the  hut,  but  supposed  that  some  other  visitors 
might  have  arrived.  On  entering  the  house,  however, 
the  brothers  put  the  supper  before  him  at  once,  saying, 
"  We  fear  the  meat  has  got  tough,  and  has  lost  its  fla- 
vour ;  it  is  ever  so  long  since  we  boiled  it."  At  first  he 
remained  silent,  but  soon  became  more  talkative,  and 
said  he  was  glad  that  he  had  got  such  able  and  clever 
helpmates.  When  spring  came  on,  the  brothers  began 
to  long  for  their  own  home,  and  they  asked  their  former 
companion  whether  she  preferred  to  stay  or  go  with 
them.  She  answered,  "  I  will  rather  return  with  you." 
Her  parents  making  no  objections,  they  went  away  to- 
gether, and  wer*  never  more  seen  or  heard  of  by  any  of 
their  kinsmen  after  the  day  of  their  departure. 


27. 

S  I  K  U  T  L  U  K. 

SIKUTLUK  and  his  cousin  were  living  together,  and 
loved  each  other  dearly.  At  that  settlement  the 
cousin  was  the  only  one  who  possessed  a  dog.  One  day 
Sikutluk  observed  his  cousin  sitting  before  his  tent 
doing  some  work,  the  dog  beside  him.  When  he  came 
close  up  to  him  the  cousin  suddenly  said,  'Vfray,  shoot 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  21$ 

my  dog."  "  No,  I  won't,  because  we  are  friends."  But 
the  cousin  still  persuaded  him,  saying,  "  Pray  do  it, 
nevertheless."  He  brought  his  bow  accordingly  ;  but  not 
yet  satisfied,  he  again  inquired,  "  But  wilt  thou  not  really 
get  vexed  when  it  is  too  late  ? "  "  No,  indeed,  I  shall 
not ; "  and  the  other  killed  the  dog.  The  cousin,  how- 
ever, took  offence  for  all  that,  and  challenged  his  friend, 
saying,  "  He  had  a  mind  to  kill  him  at  once."  But 
Sikutluk  shot  him  right  through  the  breast,  and  he  fell 
down  dead.  Immediately  after  this,  Sikutluk  went  and 
covered  his  cousin's  boat  and  tent  all  over  with  heavy 
stones,  and  left  the  place  along  with  his  wife ;  but  the 
murder  he  had  committed  had  made  him  thirst  for  blood, 
and  he  went  on  intending  to  kill  whatever  he  met  with. 
At  first  he  was  content  with  killing  ptarmigan  and  rein- 
deer. They  both  brought  with  them  as  many  arrows  as 
they  were  able  to  carry.  After  a  while  they  fell  in  with 
an  amarok}  They  first  discovered  the  young  ones, 
but  towards  evening  the  mother  arrived  with  a  young 
buck  in  her  mouth.  From  their  retreat  they  noticed 
her  dropping  the  burden  on  finding  that  her  young 
ones  were  killed ;  and  then  sniffing  the  air,  she  fol- 
lowed the  scent  of  human  beings,  and  with  a  fearful 
howl  came  running  on  towards  them  at  full  speed.  The 
woman  screamed,  "  I  fear  she  will  devour  us ! "  but  he 
made  no  other  reply  than,  "  Ah,  my  cousin,  my  beloved 
cousin,  I  murdered  thee ! "  and  he  crept  forth  from  his 
ambush,  aimed  at  the  beast,  and  killed  it  on  the  spot. 
They  hid  themselves  again,  and  soon  afterwards  saw  the 
male  return,  also  carrying  a  buck  between  his  teeth. 
After  the  same  words,  "  Alas,  my  cousin,  my  beloved 
cousin ! "  he  shot  this  one  also.  They  still  wandered 
on  and  on,  and  killed  everything  living  they  met  with 
on  their  way.  One  day  the  woman  caught  sight  of 
a   kilivfaky^  which  stood  scratching,  the  earth  with  its 


^  Fabalous  animal  originating  in  traditions  of  the  wolf, 
s  Another  fabulous  animal. 


Digitized  by 


Google 


2l6  TALES  AND  TRADITIONS. 

feet.  When  the  husband  had  also  seen  it,  he  first 
went  to  look  out  for  a  hole  in  the  earth  close  by,  where 
he  ordered  his  wife  to  go  and  hide,  and  remain  quiet 
till  he  should  let  himself  down  to  her.  He  now  stole 
down  to  encounter  the  animal.  Whenever  it  turned  to 
look  round  he  bent  down  to  the  ground ;  but  when  it 
stood  scratching  the  earth,  he  crept  on  towards  it.  At 
last  he  had  got  quite  close,  and  ventured  a  shot  at  it, 
and  then  hurried  back  and  let  himself  fall  down  to  his 
wife.  After  him  came  the  wild  beast  tumbling  down 
into  the  cave,  where  it  entirely  filled  up  the  opening ; 
but  after  much  toil  they  got  out  again.  They  continued 
roaming  further  away ;  and  in  crossing  the  glaciers  he 
carried  his  wife  across  the  crevasses.  At  length  he  again 
reached  the  sea,  and  at  the  same  time  observed  a  kay- 
aker  close  by.  This  man  said  he  would  take  them  to 
his  own  place. if  he  would  wait  a  little  while  he  brought 
a  boat  for  them ;  but  the  crew  of  the  boat  were  all  men. 
They  took  up  with  these  people ;  but  soon  found  out 
that  they  had  come  among  erkileks}  One  day  Sikutluk 
told  his  wife  that  he  would  return  and  look  for  some  of 
their  kinsmen,  and  named  a  certain  time  by  which  they 
expected  to  be  back  ;  but  in  vain  they  waited  for  him. 
When  the  appointed  time  had  elapsed,  they  promised  an 
angakok  a  great  reward  if  he  could  tell  what  had  be- 
fallen the  traveller.  After  some  meditation  he  replied, 
"  I  observed  he  killed  a  pair  of  amaroks  with  their 
brood."  The  wife  acknowledged  it.  "And  a  female 
kilivfak  besides?"  "Indeed  he  did  so."  "Then  be 
assured  the  male  beast  devoured  him."  But  the  wife 
of  Sikutluk  lived  on  with  the  foreigners  until  the  time 
of  her  death. 

^  Fabulous  inlanders. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  217 


28. 

THE    GIRL   WHO    FLED    TO    THE 
INLANDERS. 

[The  details  of  this  legend  are  somewhat  defective,  owing  to  the  imper- 
fect state  of  the  manuscripts  from  which  it  was  compiled.  The  tra- 
dition itself  is  widely  spread  over  Greenland,  but  does  not  appear  to 
be  known  any  more  perfectly  by  the  relators  themselves,  and  is  per- 
haps gradually  passing  into  oblivion.  It  is  probably  one  of  the  oldest, 
and  certainly  one  of  the  most  remarkable,  as  pointing  out  the  rela- 
tions between  the  Eskimo  and  the  Indians,  and  gives  us  several  hints 
with  regard  to  the  customs  of  the  latter,  such  as  their  dancing  and 
their  modes  of  disguising  themselves.  ] 

THERE  was  once  a  young  maiden  who  happened 
to  break  her  elder  sister's  needle,  which  was. 
made  of  reindeer -horn  and  was  very  precious.  The 
sister  got  dreadfully  angry  with  her,  although  she  lived 
in  great  prosperity,  being  well  married.  So  angry  was 
she,  that  she  told  her  sister  she  might  as'well  take  herself 
off,  and  henceforth  keep  away  from  the  coast-people. 
The  girl  at  once  obeyed,  and  wandered  about  the  coun- 
try for  many  a  day.  One  night  when  she  was  sitting 
down  on  a  stone  crying,  she  heard  a  voice  beside  her 
saying,  "  Why  dost  thou  cry  thus  ? "  and  turning  round, 
she  saw  a  very  tall  man,  whom  she  recognised  to  be  an 
inlander  (viz.,  fabulous  people),  standing  beside  her. 
Again  he  repeated,  "  For  what  art  thou  crying  ? "  "  Be- 
cause I  broke  my  sister's  needle,  and  she  sent  me  away."  ' 
*  And  I  was  sent  away  in  the  same  manner  because  I 
spoiled  my  brother's  precious  snare."  Then  he  asked 
her  to  follow  him,  and  they  went  away  together  to  his 
house,  where  he  made  her  a  present  of  deer-skins,  some 
for  outer  garments  and  some  for  inner  clothes,  and  he 
took  her  for  his  wife.  This  inlander  used  to  go  and 
catch  eider-ducks  in  a  certain  lake,  by  wading  out  in 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


2l8  TALES  AND  TRADITIONS. 

the  water  and  taking  the  birds  by  stealth.  One  day  he 
proposed  that  she  should  accompany  him  on  a  visit  to 
his  relatives,  and  told  her  that  when  they  came  in  sight 
of  the  house  he  would  call  out,  *'  Kung,  kung-kuyo  I  and 
they  will  know  me  at  once,"  he  said.  They  went ;  and 
as  soon  as  from  one  of  the  hill-tops  they  could  make 
out  the  house  of  his  relatives  in  the  valley,  he  made  the 
sign,  and  they  heard  the  children  of  the  place  calling 
out,  •"  Somebody  is  saying,  *  Kung,  kung ; ' "  and  they 
saw  his  mother  appearing  in  the  doorway  repeating  the 
same  words.  They  now  descended,  and  entered  the 
house.  He  had  a  sister  who  was  an  idiot  (considered  as 
a  clairvoyant),  and  very  talkative.  He  told  her  not  to 
mention  that  a  coast-woman  had  come  among  them, 
and  he  went  to  hide  his  wife  in  some  remote  corner  of 
the  broad  ledge  ;  but  when  his  brothers  came  in  they  at 
.once  remarked,  "  There  is  a  smell  of  coast-people  about 
the  place ! "  and  when  the  fool  went  outside,  she  could 
not  forbear  saying  to  his  neighbours,  "  Ye  haven't  got  a 
sister-in-law  like  mine,  with  beads  and  necklace — a  real 
nice  one — one  of  the  coast-women!"  After  this  the 
inquisitive  people  thronged  about  the  window  to  get  a 
peep  at  the  stranger.  Some  crept  up  on  the  roof  and 
made  themselves  a  peep-hole  there,  and  in  no  time  the 
house  was  quite  full.  Subsequently  there  was  some  talk 
of  a  boat  that  was  shortly  expected,  and  one  morning  it 
was  announced  to  be  coming.  She  knew  them  to  be  inua- 
rutligaks.^  On  coming  up  from  the  beach,  they  stopped 
outside  the  house  and  commenced  singing  to  one  another, 
and  then  brought  forth  gifts  of  skins,  and  stayed  with 
them  a  whole  month,  enjoying  each  other's  company 
very  much,  feasting  a  great  deal,  and  singing  songs  con- 
tinually. At  one  of  their  banquets  an  inlander  stood 
forth,  and,  by  way  of  entertaining  the  assembly,  he  sang 
and  danced.  During  the  dance  he  transformed  himself 
into  a  reindeer ;  but  at  this  trick  the  children  of  the  inu- 
^  Fabulous  dwarf  inlanders  or  mountain-elves. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND   TRADITIONS.  219 

arutiigaks  got  dreadfully  frightened,  so  that  he  again 
quickly  changed  himself  into  a  man.  Another,  in  his 
turn  to  divert  the  company,  took  upon  himself  the  shape 
of  a  hare;  but  the  inlanders*  children  cried  out  aloud, 
and  he  hastened  to  re-change  himself  as  fast  as  possible. 
One  inlander,  when  he  danced,  pulled  the  skin  from  off 
his  whole  body  till  it  only  adhered  to  a  small  portion 
between  his  eyes ;  but  when  the  urchins  cried,  he  soon 
put  it  all  right  again.  At  last  one  of  the  inuarutligaks 
came  forth  to  dance,  and  he  danced  in  such  a  way  that 
the  whole  house  soon  leaned  over,  and  all  the  inmates 
rolled  down  to  one  side  with  such  force  that  one  woman 
and  a  child  were  crushed  to  death.  The  entertainment 
now  ended,  and  the  next  day  the  inuarutligaks  departed, 
after  having  first  invited  their  late  hosts  to  visit  them. 
In  a  month's  time  they  made  preparations  to  start,  and 
they  had  a  boat  made  of  stone  for  the  purpose.  They 
agreed  that  the  coast-woman  might  as  well  be  of  the 
party,  but  told  her  not  to  open  her  eyes  during  the 
voyage,  saying  that  the  boat  would  not  move  on  if  she 
did  so.  She  complied  ;  but  as  soon  as  the  crew  could 
make  out  the  sound  of  children's  voices,  they  permitted 
her  to  open  them  again,  and  she  perceived  a  very  little 
house,  and  wondered  how  they  should  all  get  room  in  it. 
While,  however,  she  was  looking  at  it,  it  seemed  to  grow 
bigger — the  inuarutligaks  knew  how  to  enlarge  their 
houses  by  means  of  rubbing  them.  They  now  went 
inside,  bringing  their  bundles  of  skin,  one  for  each  per- 
son, with  them,  and  then  commenced  their  feasting 
and  merry-making.  One  of  the  inuarutligaks  stepped 
forward,  and  after  having  performed  a  dance,  flung 
himself  down  on  the  ground  transformed  into  an  orsu- 
ghiak'Stone  (viz.,  a  sort  of  white,  glistering  felspar).  The 
inlanders  tried  to  lift  it,  but  being  quite  unable,  he  soon 
rose  up  in  his  proper  shape.  One  of  the  inlanders  now 
advanced,  fell  to  the  ground,  and  was  transformed  into 
a  common  stone ;  but  the  inuarutligaks  managed  to  lift 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


220  TALES  AND  TRADITIONS. 

it,  and  flung  it  against  the  door,  where  it  flew  to  pieces. 
In  this  manner  th^  inlanders  lost  one   of  their  people,, 
and  they  left  on  the  following  day.     In  the'  summer- 
time preparations  were  made  for  reindeer-hunting,  and 
the  coast-woman  was  to  accompany  them.     She  had 
two  girls  for  her  enemies  because  she  married  so  early, 
and  they  were  always  molesting  her,  and  trying  to 
make  her  ridiculous.     They  said  that  she  was  not  so 
smart  and  lightfooted  on  the  march  as  the  inlanders ; 
and  one  of  them  added,  "  To-day  I  even  pursued  and 
overtook  a  young  deer ! "     On  hearing  this,  the  old  wo- 
man of  the  house  produced  a  pair  of  boots,  which  she 
filled  with  all  kinds  of  vermin,  and  ordering  her  to  put 
them  on;  she  tightened  them  round  her  legs,  the  husband 
encouraging  her,  saying,  "She  must  needs  bear  it  in  order 
to  get  agile  and  smart."     But  presently  she  fell  into  a 
swoon,  and  the  skin  dropped  off  her  feet  and  legs.   When 
she  was  restored  to  her  senses,  she  perceived  new  flesh 
and  new  skin  to  be  growing  on  them,  and  she  had  now 
become  swift  and  nimble  as  the  inlanders  themselves. 
On  their  return  from  the  reindeer-hunt  she  said  she 
longed  for  her  relatives,  and  was  desirous  to  go  and  see 
them ;  and  the  next  summer  her  husband  accompanied 
her  thither.     Approaching  the  coast-side,  they  saw  a 
kayaker,  whom  they  hailed,  and  asked  to  bring  a  boat 
to  take  them  the  remainder  of  the  way.    On  getting  into 
it  the  inlander  was  dreadfully  afraid,  and  fell  down  flat 
on  his  face  at  the  bottom  of  the  boat,  where  he  remained 
till  he  landed  close  to  their  home.     They  stayed  that 
winter  at  her  parents,  and  once  her  father  said,  "I  wish 
I  could  have  got  another  son-in-law  instead  of  this  one 
—one  who  knew  how  to  trap  eider-ducks."     The  in- 
lander had  a  habit  of  stopping  in  the  house  all  day,  but 
at  these  words  he  only  asked  a  trap  of  him ;  and  one 
day  he  returned  all  covered  with  ducks.    The  other  men 
of  the  place  in  the  winter-time  often  used  to  ridicule 
him,  and  always  wanted  to  persuade  him  ^to  accompany 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  221 

them  out  on  the  ice  for  the  mozupok-hunt  (cor.  sp.  mau- 
poK,  seal-hunt,  by  watching  the  breathing-holes).  In 
the  summer  he  resolved  to  visit  his  countrymen,  and 
on  parting  said  to  his  wife,  "  If  I  find  our  son  in  health, 
I  will  return  with  more  companions."  He  now  set  off, 
and  did  not  return  till  next  spring,  and  then  reported 
that  their  son  had  died.  He  told  his  wife  that  it  was 
now  his  intention  to  return  to  his  own  people ;  and  when 
he  left  they  never  saw  any  more  of  him. 


29. 

THE     ORPHANS. 

AT  a  well-peopled  settlement  there  lived  an  old 
couple,  with  an  only  son  and  a  younger  daugh-  . 
ter ;  but  the  parents  died  before  they  were  grown  up. 
They,  however,  soon  got  foster-parents,  but  these  did 
not  love  them — they  were  always  scolded,  and  left  to 
seek  their  food  on  the  beach  at  low- water.     One  spring,  , 

when  the  people  were  going  to  start  on  their  summer 
travels,  they  put  the  children  into  an  empty  house,  with 
a  small  portion  of  food,  closed  the  entrance  with  large 
stones,  and  then  left  them.  When  the  poor  orphans 
were  wellnigh  starving,  they  rummaged  about  the  empty 
room  to  find  something  to  allay  their  hunger,  and  fell  to 
eating  all  the  old  leavings  they  could  get  hold  of.  When 
these  were  finished,  the  sister  found  an  instrument  for 
boring.  As  they  could  not  reach  the  ceiling,  they  heaped 
up  stones  to  stand  upon,  and  in  this  way  managed  to 
make  a  hole  in  the  roof  to  creep  through.  The  brother 
first  helped  his  sister  to  escape,  and  then  got  out  him- 
self. Outside  they  could  see  tents  standing  in  rows  on 
the  islets,  they  being  themselves  on  the  mainland ;  by 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


222  TALES  AND  TRADITIONS. 

the  smoke  they  observed,  they  knew  them  to  be  cooking 
all  the  day,  and  they  could  see  the  kayakers  pursuing 
the  seals.  Being  hungry,  they  went  to  the  place  where 
the  seals  used  to  be  stripped  and  cut  up  in  the  winter, 
hoping  to  find  some  old  bits  to  eat,  and  they  were  for- 
tunate enough  to  find  the  head  of  a  small  thong-seal. 
When  they  had  eaten  a  part  of  it,  the  sister  stripped  off 
the  skin,  prepared  it,  and  said  to  the  brother,  "  I  am 
going  to  make  a  disguise  for  thee ;  dost  not  thou  re- 
member the  magic  song  our  mother  taught  us  ?  "  "  In- 
deed I  do ;  and  I  even  remember  one  for  raising  a  storm. 
Make  haste  and  get  ready  the  skin."  She  rubbed  it 
hard,  at  the  same  time  singing  over  it,  and  all  the  while 
it  grew  larger  and  larger.  He  tried  it  on,  but  found  that 
it  only  touched  his  knees.  She  rubbed  still  more,  and 
at  last  he  could  wrap  himself  quite  up  in  it.  The  sister 
fastened  it  on  him,  saying,  **  There,  thou  lookest  just  like 
a  young  thong-seal ;  now  try  the  water," — and  he  went 
to  the  beach.  He  leapt  down,  while  she  remained  sing- 
ing the  magic  lay,  and  saying,  "  Now  dive  down ! " 
When  he  reappeared  on  the  surface  she  said,  "Thou 
art  looking  like  a  little  dovekie  (see  p.  201)  ;  I  will 
sing  again  : "  and  when  he  again  appeared,  she  said, 
"Well,  now,  thou  art  quite  like  a  thong-seal;  come!" 
When  he  rose  the  next  morning  and  came  outside,  it  was 
fine  weather  and  quite  calm  ;  and  seeing  that  no  kayaker 
from  the  islets  had  left  land,  he  took  a  fancy  to  play  the 
seal.  He  put  on  his  disguise  and  leapt  into  the  sea. 
No  sooner  was  he  observed  from  the  tents  than  they 
called  out,  **  There  is  a  young  seal ;  let  us  be  off  and 
chase  it ! "  There  was  plenty  of  joking,  and  a  great 
bustle,  and  the  men  got  their  kayaks  down  into  the  sea 
in  a  great  hurry.  In  the  meantime  he  dived,  but  as  he 
could  not  keep  his  breath  all  the  time,  he  rose  to  the 
surface  behind  one  of  the  kayakers,  and  took  breath 
without  being  observed.  In  the  hurry  of  the  moment, 
some  of  the  men  had  forgotten  to  put  on  their  kayak- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  223 

jackets,  though  they  were  rather  far  out  at  sea.  These 
the  disguised  boy  had  picked  out  to  wreak  his  vengeance 
on.  He  sang  the  lay  for  raising  the  wind,  and  all  of  a 
sudden  a  gale  began  to  blow.  The  hunters  hastened 
to  put  back  and  reach  home ;  but  those  who  were  not 
in  proper  trim  had  their  kayaks  filled  with  water,  and 
perished.  When  the  brother  came  on  shore,  he  said  to 
his  sister,  "  I  believe  we  may  safely  venture  to  let  them 
see  we  are  still  alive.  Now  they  have  lost  some  of  their 
people,  we  may  probably  be  of  some  use  to  them,  and 
may  be  they  will  fetch  us  off;"  and  they  proceeded  to 
make  signs  to  attract  attention.  As  soon  as  they  were 
observed  by  the  people  on  the  opposite  islands,  these 
said  to  one  another,  "  Let  us  get  them  over ;  we  are  in 
w^ant  of  people."  A  boat  was  soon  despatched ;  and  after 
a  while  the  orphans  recovered.  Later  on  in  the  summer 
they  were  taken  into  a  boat's  crew  as  rowers,  and  went 
up  a  firth  for  a  deer-hunting  station ;  but  their  master 
was  not  kind  to  them,  and  when  he  had  got  his  first 
buck,  he  gave  the  boy  the  knee-pan,  and  said,  "  Until 
thou  hast  swallowed  that,  thou  shalt  have  nothing  else 
to  eat."  He  was  almost  choked  with  it,  but  at  last 
managed  to  make  it  go  down,  and  then  had  his  meal ; 
but  he  never  forgot  the  knee-pan.  When  the  deer- 
hunting  was  at  an  end  in  the  autumn,  some  people  were 
leaving  for  the  north,  and  the  orphans  were  among  their 
party,  and  thus  left  their  former  masters.  They  were 
not  yet  quite  grown  up ;  but  they  went  on  practising 
all  manner  of  hard  exercise,  in  order  to  increase  their 
strength.  In  this  they  both  succeeded  ;  and  the  brother 
turned  out  to  be  an  excellent  seal-hunter  besides.  Some 
years  afterwards,  they  travelled  back  to  the  south,  and 
again  came  across  the  man  who  had  made  him  swallow 
the  knee-pan,  but  he  had  now  grown  quite  old.  Game 
was  scarce  in  the  middle  of  winter,  but  the  young 
man  still  went  out  and  tried  his  luck.  One  day  he 
brought  home  a  large  thong-seal,  and  ordered  the  sister 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


224  TALES  AND  TRADITIONS. 

to  boil  down  the  blubber  into  train-oil.  This  done,  he 
invited  all  their  neighbours ;  and  when  the  meal  was 
served  up,  he  addressed  the  old  man,  saying,  "  I  would 
like  to  know  whether  it  be  easier  to  swallow  a  knee-pan 
or  to  drink  boiling-hot  oil  ?  Just  thou  try,  or  otherwise 
thou  wilt  have  no  supper."  The  old  man  hesitated,  but 
drank  it  off  at  last ;  but  his  throat  got  scalded,  and  he 
died  in  the  act  of  drinking.  The  young  man  was  thus 
appeased,  and  left  the  place  on  the  first  thaw. 

Note. — There  is  a  story  of  some  other  orphans,  that  they  were  left  help- 
less and  destitute  at  the  winter-quarters  when  all  the  rest  of  the  people 
went  deer-hunting ;  but  when  they  were  at  the  point  of  starving,  they  heard 
a  noise  on  the  roof  of  the  doorway,  and  on  looking  out  to  see  what  it  was, 
they  found  a  ptarmigan.  The  next  day  came  a  small  seal,  and  when  that 
was  finished,  a  large  saddleback  seal.  Of  other  orphans  it  is  told  that 
the  eldest,  a  boy,  died  of  starvatiom ;  but  that  the  girl,  left  alone,  one  day 
happened  to  see  some  kayakers  hallo-hunting  (viz.,  by  driving  the  seals). 
When  they  had  finished,  one  of  them  brought  her  a  little  seal ;  and  when 
they  again  put  out  to  sea,  she  observed  them  all  turning  into  gulls  and  fly- 
ing away.  When  she  had  returned,  and  lay  all  alone  in  the  house,  a  queer 
little  woman  brought  her  a  fire  that  could  never  be  extinguisl^ed.  Of  an- 
other orphan  the  legend  is,  that  he  taught  himself  to  walk  on  the  surface 
of  the  ocean. 


30. 

THE   GIRL  WHO  WENT  AWAY  IN  SEARCH 
OF   HER  BROTHER. 

[From  two  rather  defective  copies.] 

ALEKATOKAK  went  away  with  her  brother  Asu- 
vina,  to  set  up  fox-traps.  Having  arrived  at  the 
place  they  had  fixed  upon,  she  told  her  brother  that  she 
wanted  a  flat  stone  to  make  a  door  for  the  trap,  and 
asked  him  to  bring  her  one.     He  went  to  get  it ;  but  as 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  225 

he  was  rather  long  in  returning,  she  went  off  to  seek 
him  :  but  in  vain  ;  he  had  completely  disappeared  ;  and 
she  was  obliged  to  return  by  herself.  On  her  coming 
home,  her  father  said,  "  I  suppose  thou  hast  hurt  him — 
perhaps  even  killed  him  :  I  shall  be  sure  to  punish  thee." 
He  had  often  threatened  to  make  away  with  her,  having 
never  liked  her,  but  put  her  down  as  an  idle  wench, 
unable  to  make  herself  useful  in  any  way.  Her  mother 
pitied  her,  and  advised  her  to  flee  the  society  of  men  ; 
and  accordingly  she  made  up  a  little  bag  with  some 
clothes,  and  went  far  into  the  country.  She  kept 
wandering  about,  and  could  even  overtake  the  rein- 
deer. Having  once  passed  a  cleft  in  the  mountains, 
she  saw  a  little  house  down  in  a  valley,  with  an  opening 
in  the  centre  of  the  roof.  She  approached  the  house, 
and  peeping  down  observed  a  giant-like  fellow,  who 
returned  the  look,  and  addressed  her,  saying,  "  What 
dost  thou  want  here,  thou  miserable  daughter  of  the 
coast  -  people  i  Dost  thou  think  that  I  will  let  thee 
off  like  that?"  He  then  rushed  out  to  seize  her;  but 
meanwhile  she  had  found  a  hiding-place ;  and  when  he 
had  returned  to  his  house,  she  again  hastened  on  her 
way  farther  into  the  country ;  and  at  last  she  came  to 
another  house,  which  had  three  windows.  She  noticed 
that  cooking  was  going  on  inside,  as  well  as  other 
business,  without  any  people  being  visible.  Though 
not  aware  of  it,  she  had  been  coming  all  the  way  to  the 
place  of  sJiadows.  A  voice  was  heard  saying,  "  Thou 
little  one  from  the  coast-side,  come  in,  come  in !  "  and 
when  she  had  entered,  a  dish  with  boiled  meat  was  set 
before  her;  and  her  hunger  being  stilled,  the  invisible 
shadows  among  whom  she  npw  found  herself  invited 
her  to  stay  and  sleep  there.  After  farther  wanderings, 
she  at  length  reached  the  sea  ;  and  around  a  little  creek 
she  observed  a  great  many  tents  pitched  up  near  the 
strand.  She  waited  till  evening  before  venturing  to  go 
down  ;  and  sitting  on  a  slope,  she  heard  the  children  of 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


226  TALES  AND  TRADITIONS. 

the  place  call  out,  "  A  kayaker  is  coming  !  he  is  towing 
a  seal ! "  Presently  a  kayaker  appeared  from  behind  a 
point.  She  heard  them  repeat,  "Asuvina  has  got  a 
seal ! "  and  she  felt  sure  that  she  had  found  her  lost 
brother.  The  people  of  the*  place  had  a  chief,  whose 
tent  was  larger  than  all  the  rest ;  and  beyond  this  was 
a  plain,  where  they  used  to  practise  ball-playing.  She 
recognised  her  brother  accompanying  the  men  thither, 
and  saw  that  he  was  ordered  to  lift  up  a  large  round 
stone ;  but  not  being  able  to  do  so,  the  others  threw  him 
down.  In  the  evening  she  descended  the  hill,  and 
went  straight  on  to  his  house.  He  wondered  very  much 
at  her  coming,  and  told  her  that  he  had  lost  his  way  in 
seeking  the  slab  for  her  fox-trap,  but  that  he  was  now 
married,  and  that  his  wife  had  a  sister.  He  went  on  to 
tell  her  that  they  had  an  idiot  at  the  place,  who — viz., 
by  clairvoyance — would  probably  soon  be  aware  of  her 
arrival ;  and  that  she  had  better  hide  herself  a  while 
behind  the  skin-hangings  of  the  wall.  Next  morning 
the  fool  entered,  saying,  "  In  the  night  I  dreamt  that  a 
woman  from  the  coast-side,  and  sister  to  Asuvina,  came 
among  us ; "  but  Asuvina  answered,  "  I  have  got  no 
sister,"  upon  which  the  other  went  away  ;  but  Asuvina 
stayed  at  home  the  whole  day  long,  enjoying  his  sister's 
company.  In  the  evening  she  went  with  them  to  the 
ball-play  on  the  plain,  disguised  in  the  clothes  of  her 
sister-in-law.  When  the  chief  had  lifted  the  round 
stone,  he  made  a  false  hit,  and  let  it  fall  down  upon 
his  own  feet,  and  fairly  crushed  them.  Alekatokak  now 
told  them  quickly  to  fetch  a  little  dog ;  but  on  hearing 
that  they  had  not  got  one  in  the  whole  place,  she  hurried 
away  and  soon  overtook  and  brought  back  a  young  deer. 
She  cut  an  opening  into  it,  and  let  the  chief  put  the  sore 
feet  down  among  the  entrails,  and  in  this  way  cured 
him.  She  got  married  there,  and  had  a  son.  At  his 
birth  they  brought  her  an  oblong  dish  with  certain 
entrails  of  a  fox,  and  ordered  her  to  swallow  them. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  22/ 

shutting  her  eyes  the  while.  This  was  the  custom  with 
them,  when  they  desired  the  new-born  child  to  be  clever 
and  dexterous.  After  this  remedy  she  was  at  once 
restored  to  her  usual  health,  and  her  boy  grew  to  be  a 
very  swift  runner ;  and  they  remained  in  the  place  and 
had  numerous  descendants. 


31. 
THE     DOG. 

[This  tale  is  taken  from  a  single  manuscript] 

AN  old  married  couple  had  two  sons  and  a  little 
daughter.  The  sons  were  renowned  for  strength, 
and  for  being  able  hunters.  They  used  to  return  with 
their  seals  towing  in  a  long  line  behind  them.  But  one 
day  they  did  not  return.  While  the  parents  were  still 
expecting  them,  a  man  brought  the  sad  news  that  he 
had  seen  them  both  hanging  on  an  inaccessible  rock. 
They  were  hung  up  by  the  feet,  head  downwards,  and 
nobody  could  get  at  them  to  save  them.  This  deed  had 
been  done  by  the  inlanders.  While  the  old  parents 
w^ere  in  Seep  affliction  for  their  loss,  they  heard  that 
some  of  their  neighbours  had  a  dog  with  a  great  many 
ivhelps.  The  mother  sent  the  daughter  away  to  fetch 
one,  which  she  adopted,  and  had  it  always  on  the  ledge 
beside  her,  nursing  it  with  her  own  milk.  In  the  winter, 
she  noticed  thjit  the  dog  (being  endowed  with  magic 
power)  sometimes  went  on  scratching  his  face,  and  at  the 
same  time  always  commencing  to  speak,  and  asking, 
**  What  do  I  look  like  now  ? "  Towards  the  end  of  the 
-winter  they  were  in  great  want,  having  lost  their  pro- 
tectors. The  dog  then  said  he  was  going  for  a  walk 
into  the   country.      One  night  he  roused   his  foster- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


228  TALES  AND  TRADITIONS. 

mother,  and  having  given  himself  a  scratching,  inquired, 
"  Am  I  still  good-looking  ?  I  shall  be  off  to-morrow." 
The  reason  for  thus  scratching  itself  was  to  frighten 
people  to  death  (viz.,  by  charm).  He  came  upon  the 
inlanders  while  they  were  busy  conjuring  spirits.  The 
angakok  soon  foretold  his  coming,  and  cried,  "  Fire ! 
fire  !"  but, the  dog  scratched  his  face,  and  rushed  into 
the  passage,  hiding  itself  there.  When  the  people  came 
out,  bringing  lights  with  them,  the  dog  frightened  them 
to  death  on  the  spot.  Next  he  set  off  in  search  of  their 
storehouse,  and  carried  some  victuals  back  to  his  foster- 
parents,  and  showed  them  the  place  where  they  could 
find  the  rest.  But  from  that  time  upwards  the  woman 
began  to  fear  him ;  and  in  the  spring,  when  the  boat 
was  loaded  and  ready  for  starting,  she  asked  the  dog  to 
go  back  to  the  house  and  bring  her  something  she  had 
forgotten.  As  soon  as  it  had  disappeared  to  obey  her 
orders,  they  pushed  off  from  land,  and  set  out  on  their 
journey.  But  the  dog  went  on  following  along  the  shore 
until  they  gained  the  last  point,  from  which  it  could 
follow  them  no  longer.  There  it  remained  whining  and 
howling.  It  is  supposed  that  this  is  the  origin  of  the 
present  custom  with  the  dogs  to  follow  the  departing 
Doat  along  the  coast,  and  go  on  howling  at  them  from 
the  last  point  of  land. 


32. 

THE    WIDOW'S    VENGEANCE. 

[From  one  of  the  older  manuscripts.] 

THERE  was  a  widow  with  a  son  named  Kujangfuak ; 
beyond  her  house  was  another  one,  inhabited  by 
a  number  of  brothers,  all  clever  at  their  profession,  and 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  229 

well  off.  Whenever  they  had  brought  home  any  seals, 
the  widow,  according  to  the  custom,  would  send  her  son 
to  get  a  tamorasak  (viz.,  little  bit  of  blubber) ;  but  the 
men  generally  replied,  "  Thou  lazy  beggar,  thou  never 
assisted  us  in  providing  anything ;  so  thou  wilt  not  get 
anything  neither."  On  his  returning  with  this  answer, 
his  mother  only  said,  *'  Never  mind — ^just  let  them  talk." 
One  day  they  caught  a  mamartok  (viz.,  a  delicious  kind 
of  seal — one  that  has  shed  hair).  The  mother  now  took 
a  stronger  fancy  than  ever  for  a  little  morsel,  and  sent 
her  son  for  it ;  but  he  was  treated  as  usual :  the  men 
took  a  bit  of  whatever  they  could  lay  hand  on,  and  flung 
it  at  him.  When  he  came  back  and  gave  their  message 
to  his  mother,  she  was  in  a  great  rage ;  and  taking  one 
of  her  boots,  seated  herself  in  a  corner  of  the  ledge  to 
practise  some  charm.  On  the  following  morning,  when 
her  son  looked  into  the  pot,  there  was  an  eider-duck  in 
it  The  mother  merely  remarked,  "  Just  take  it.'*  Part 
of  it  she  boiled,  and  the  rest  was  put  by  for  future  use. 
In  the  evening  she  repeated  her  charms  and  spells,  and 
a  small  seal  was  found  in  the  water-tub.  The  third  day, 
the  son,  to  his  great  surprise,  saw  standing  on  the  floor 
a  completely  furnished  kayak ;  the  mother  took  him 
down  to  the  beach,  and  made  him  practise  paddling,  as 
well  as  upsetting  and  again  righting,  till  he  had  got 
quite  expert  at  these  things.  The  following  day  she 
let  him  go  out  again,  and  pointing  to  an  iceberg,  told 
him  to  round  it  in  his  kayak.  He  pushed  off  at  her 
bidding,  and  when  he  was  out  of  sight,  she  returned  to 
the  house.  The  neighbours  likewise  set  off,  and  saw 
Kujanguak  attacking  a  bear,  which  at  last  took  refuge 
on  an  iceberg.  The  eldest  of  the  brothers  tried  to  climb 
it,  but  was  not  able.  After  him  Kujanguak  made  the 
attempt ;  and  having  first  asked  the  other  to  take  care 
of  his  kayak,  he  clutched  hold  of  the  ice,  and  scrambled 
up.  At  the  very  top  he  encountered  the  bear,  and  im- 
mediately fell  upon  it;  and  taking  hold  of  it  by  the  nepjc, 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


230  TALES  AND  TRADITIONS. 

flung  it  down  into  the  sea,  stone-dead.  The  youngest  of 
the  brothers,  Sanak,  cried  out,  "  I  have  got  a  bear ! "  but 
Kujanguak  quietly  descended,  got  into  his  kayak,  fast- 
ened his  towing-line  to  the  bear,  and  paddled  home, 
followed  by  the  other  kayakers,  who  had  given  him  their 
assistance.  The  mother  now  went  down  to  the  beach, 
accompanied  by  the  sister  of  the  brothers.  While  they 
were  busy  dragging  the  bear  up  to  the  house,  the  mother 
mockingly  observed,  turning  to  her,  "  Who  knows  how 
nourishing  that  flesh  may  be ! "  adding,  "  Now  haul  it 
up  the  rest  of  the  way  thyself;  I  am  going  to  fetch 
water."  Having  finished  this  task,  however,  she  re- 
turned to  the  bear,  and  now  divided  it  into  two  equal 
parts,  of  which  she  gave  her  companion  one,  saying, 
"The  skin  thou  mayst  keep  for  a  ledge-cover."  She 
then  boiled  the  flesh,  and  invited  the  whole  party  to 
partake  of  it  The  other  woman  she  asked  to  sit  down 
on  the  main  ledge ;  and  when  she  had  served  the  meal 
up  she  remarked,  "  It  is  a  pity  one  cannot  make  sure 
whether  there  is  any  nourishment  about  this  game  of 
Kujanguak's."  The  woman  visitor  said,  "  I  have  been 
longing  ever  so  much  for  bear's  meat  lately."  They  all 
ate  well ;  and  on  taking  leave  the  female  visitor  thanked 
her  saying,  that  she  had  altogether  found  it  a  delicious 
and  hearty  feed.  The  following  day  Kujanguak  again 
set  off"  to  the  iceberg,  and  got  a  large  seal.  When  he 
was  returning  towing  it  homewards,  he  chanced  to  en- 
counter the  brothers.  Happily  his  mother  had  advised 
him  beforehand,  "  If  ever  they  venture  to  persecute  thee, 
take  some  water  out  of  the  sea  with  thy  left  hand,  and 
moisten  thy  lips  with  it"  Kujanguak  tried  this  as  soon 
as  they  all  came  rushing  in  upon  him.  The  eldest  bro- 
ther began  the  attack  by  catching  hold  of  the  kayak 
point,  doing  his  utmost  to  upset  it ;  but  no  sooner  had 
Kujanguak  tasted  the  w^ater  with  his  lips  than  the  other 
let  it  go.  Sanak  now  said, "  Look  at  the  foaming  breakers 
there  I  let  us  try  which  of  us  can  first  get  beyond  them ;" 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  23 1 

and  all  of  them  pushed  on  as  fast  as  possible.  Kujan- 
guak,  who  had  a  seal  on  his  line,  was  first  obliged  to 
tighten  it ;  but  this  done,  he  pushed  on  like  a  shot,  and 
soon  came  up  with  the  eldest  brother,  ahead  of  the 
others ;  and  while  they  rowed  outside  of  the  breakers, 
Kujanguak  went  right  across  them,  carried  along  by  the 
surf.  When  the  waves  retreated,  he  jumped  out  upon 
the  rocks ;  and  when  the  breakers  came  rolling  on  again, 
he  hastened  back  into  the  kayak.  On  the  way  home  the 
brothers  secretly  consulted  to  surround  him ;  however, 
he  made  his  escape  from  them.  Meanwhile  his  mother 
suddenly  missed  a  certain  lock  of  hair,  and  knowing  this 
to  be  a  bad  omen  for  her  son,  was  very  anxious  about  him, 
until  it  shortly  afterwards  proved  to  be  in  its  proper 
place  on  her  forehead.  Reassured  with  regard  to  her 
son,  she  now  mounted  the  hills  to  look  out  for  his  return. 
On  landing  he  was  received  on  the  beach  by  her  along 
with  the  other  woman,  who  asked  him  how  her  brothers 
had  fared.  He  answered  her,  "  I  wonder  thou  carest  to 
bother  thyself  about  those  stupid  fellows ! "  When  the 
flesh  of  the  seal  had  been  prepared,  and  the  men  were 
supping  upon  the  briskets,  the  mother  of  the  many  sons 
grew  envious  and  resentful  because  she  was  not  invited 
to  share  the  good  fare.  On  hearing  this  the  widow  cut 
a  piece  of  the  loin,  and  having  pronounced  a  spell  upon 
it,  carried  it  to  her  by  way  of  a  present.  When  they 
sat  down  to  eat  it,  Sanak  was  almost  suffocated,  and 
presently  his  old  mother  likewise  cried  for  water.  Hav- 
ing got  a  drink,  she  recovered ;  Sanak,  however,  ex- 
pired. When  the  widow  re-entered  the  room,  the  eldest 
brother  accused  her  of  the  deed,  saying,  "  You  only  fed 
them  to  work  their  destruction — it  is  none  but  thou  who 
hast  killed  them  ! "  and,  at  the  same  time,  he  rose  and 
rushed  against  the  house-pillars,  in  order  to  shake  it 
down  and  make  it  fall  over  her :  but  the  widow  replaced 
them  quickly.  Again  he  rose  from  his  seat,  and  turn- 
ing towards  the  widow  herself,  he  quickly  snatched  off 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


232  TALES  AND  TRADITIONS. 

the  two  points  of  her  jacket — the  one  in  front  as  well  as 
the  one  behind*  Little  heeding  this  affront,  she  now 
ran  out,  and  told  her  son  that  two  of  their  adversaries 
had  now  been  despatched.  In  the  enjoyment  of  the 
happy  event,  they  both  bolted  across  the  boat  in  great 
glee ;  however,  the  mother  happened  to  break  her  back. 
When  Kujanguak  had  got  her  indoors,  she  took  some 
filth  from  beneath  the  place  where  her  dead  mother 
used  to  put  all  kinds  of  dirty  refuse,  and  threw  it  out 
at  the  house  of  their  enemies.  This  brought  sickness 
upon  them,  from  which  all  of  them  died  excepting  the 
sister,  who  turned  kivigtok  (t>.,  one  who  has  fled  from 
mankind). 


33. 

A    LAMENTABLE    STORY. 

[From  one  of  the  older  manuscripts.] 

AN  old  man  had  taken  up  his  position  on  the  ice 
watching  the  breathing-holes  of  the  seals,  in  order 
to  spear  them  as  they  appeared.  Meanwhile  some  little 
girls  were  playing  on  shore  in  a  cleft  between  some  rocks, 
as  usual,  carrying  their  little  baby  sisters  and  brothers  in 
the  amowts  (hoods)  at  their  backs.  Just  as  the  old  man 
was  in  the  act  of  spearing  a  seal,  the  children  happened 
to  give  a  shout,  and  the  terrified  seal  at  once  dived  to 
the  bottom.  On  this  the  old  man  got  into  a  great  pas- 
sion, and  cried  out  aloud,  "  Shut  up,  mountain-cleft ! " 
and  accordingly  it  closed  upon  all  the  playing  children, 
who  were  not  able  to  escape,  but  were  now  buried  in  a 
cavern,  wide  at  the  bottom,  and  narrow  towards  the  top. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  233 

The  babies  soon  began  to  cry  for  thirst,  and  the  girls 
put  their  fingers  into  their  mouths  to  suck  at,  trying  to 
hush  them  by  telling  them,  "When  mother  has  finished 
soling  the  boots,  she  will  come  and  suckle  thee."  At 
length  the  mothers  came  to  the  spot,  and  poured  water 
down  in  the  cleft.  The  water  trickled  along  the  walls, 
and  they  licked  it  up,  and  the  mothers  could  very  well 
see  the  children,  but  as  it  was  impossible  to  get  at  them, 
all  of  them  were  starved. 


34. 

U  V  I  K  I  A  K. 

[From  one  of  the  oldest  manuscripts.  ] 

UVIKIAK  was  travelling  to  the  north,  accompanied 
by  one  son  and  two  daughters.  Whenever  he 
came  to  a  favourable  shore,  the  son  kayaked  ahead 
of  them,  and  when  the  others  came  up  to  the  spot  they 
had  fixed  to  land  upon,  he  was  already  standing  in  wait- 
ing. They  generally  remained  on  land  for  the  night, 
and  travelled  further  the  next  day ;  in  the  evening  the 
son  roamed  aheati^  as  usual,  to  await  them  ashore,  but 
when  they  landed  and  looked  for  him  he  was  not  to  be 
seen.  They  pushed  off  again,  and  having  doubled  a 
point  of  land  and  got  into  a  bay,  they  saw  his  lifeless 
body,  standing  erect,  pierced  with  sharp  weapons  be- 
neath his  arms,  and  his  eyes  covered  with  some  of  his 
entrails.  At  this  sight  his  father  groaned  with  despair, 
and  left  the  place  to  get  hold  of  the  murderers.  Some 
way  off  he  observed  some  tents,  and  he  went  and  asked, 
**  Have  ye  seen  no  travellers  pass  by  this  way  i  "     "  To 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


234 


TALES  AND  TRADITIONS. 


be  sure  we  have :  yesterday  a  boat  passed  by ;  they 
were  singing  some  kind  of  mock  song  about  a  young 
lad  whose  eyes  had  been  covered  with  his  entrails,  and 
at  which  they  laughed  and  scorned  him."     At  this  re- 


port the  father  was  stfU  more  provoked ;  and  always 
lamenting  the  lost  one,  they  continued  their  journey  of 
discovery,  making  inquiries  at  several  other  places,  where 
they  always  got  the  same  information,  that  a  boat  had  ' 
newly  passed  by.  Uvikiak  still  travelled  on,  with  his 
wife  and  his  two  daughters,  never  now  coming  on  shore 
in  the  night.  At  last  they  again  reached  some  tents, 
and  on  making  the  usual  inquiries,  got  the  answer  that 
a  boat  had  lately  passed  by,  the  crew  of  which  were  sing- 
ing very  sadly  about  a  young  man  they  had  killed  ;  and 
the  wrath  of  the  old  Uvikiak  somewhat  subsided  at  their 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  23  S 

mild  words.  They  continued  their  journey  for  several 
days  without  being  able  to  sleep  in  the  night  for  excite- 
ment ;  but  at  length  they  set  foot  on  the  spot  where  lived 
the  murderers.  They  put  in  and  landed  somewhat  at 
the  back  of  their  dwelling-place ;  and  having  got  the  boat 
on  shore,  placed  it  keel  upwards,  and  gathered  crow- 
berry  plants  and  grass  to  cover  it  up  with.  Uvikiak's 
wife  betook  herself  under  the  boat,  while  he  himself  went 
away  with  his  daughters  across  the  isthmus.  They 
soon  heard  a  noise,  and  listening  on  one  of  the  nearest 
hills,  just  above  the  spot  where  they  used  to  have  danc- 
ing and  other  games, — they  heard  distinctly  that  one  of 
them  was  singing  about  Uvikiak's  son.  The  song  being 
finished,  two  young  men  came  walking  up-hill,  flushed 
with  heat  and  quite  undressed.  The  new-comers  at  once 
inquired  som«thing  about  the  singers.  "  It  is  our  mas- 
ter," they  answered ;  "he  was  just  singing  about  a  young 
man  whom  we  happened  to  meet  with  down  in  the  south, 
and  killed — it  was  mighty  amusing!"  In  a  great  rage, 
Uvikiak  instantly  seized  the  one  of  them,  and  the  daugh- 
ters the  other.  They  soon  got  the  better  of  both  ;  and 
having  killed  them,  put  them  in  exactly  the  same  posi- 
tion as  that  in  which  they  had  seen  Uvikiak's  son;  after 
which  they  hid  themselves  at  a  little  distance.  They 
had  not  to  wait  long  before  they  heard  a  cry  of  vengeance; 
but  their  hiding-place  was  not  discovered ;  and  they 
escaped  without  any  harm,  and  then  returned  to  their 
home  in  the  south.  ♦ 


Digitized  by 


Google 


236  TALES  AND  TRADITIONS. 

35. 

THE  SUN  AND  THE  MOON. 

[This  tale,  one  of  the  few  already  mentioned  by  other  authors  on  Green- 
land, has  been  translated  from  one  of  the  oldest  manuscripts.] 

AN  old  married  couple  remained  at  home  while  their 
children  travelled  about  all  the  summer.  One 
day  the  wife  was  left  alone  as  usual  while  the  husband 
was  out  kayaking.  On  hearing  something  moving  about 
close  by,  she  hastened  to  hide  beneath  her  coverlet, 
and  after  a  little  while,  when  she  ventured  to  peep 
above  it,  she  saw  a  little  snow-bunting  {Plectrophanes 
nivalis)  hopping  about  on  the  floor  and  chirping, 
"  Another  one  will  soon  enter,  who  is  going  to  tell 
thee  something."  In  a  little  while  she  was  alarmed  by 
a  still  greater  noise ;  and  looking  up  again,  she  beheld 
a  kusagtak  (another  little  bird — the  wheat-ear — Saxicola 
cenanthe),  likewise  hopping  on  the  floor  and  singing, 
"  Somebody  shall  soon  enter  and  tell  thee  something." 
It  left  the  room,  and  was  soon  followed  by  a  raven ;  but 
soon  after  it  had  gone  she  heard  a  sound  like  the  steps 
of  people,  and  this  time  she  saw  a  very  beautiful  woman, 
who  entered.  On  asking  whence  she  came,  the  stranger 
told,  "  In  bygone  days  we  often  used  to  assemble  in  my 
home  to  divert  ourselves  at  different  plays  and  games, 
and  in  the  evening,  when  it  was  all  ended,  the  young 
girls  generally  remained  out,  and  the  young  men  used 
to  pursue  and  court  us ;  but  we  could  never  manage  to 
recognise  them  in  the  dark.  One  night  I  was  curious  to 
know  the  one  who  had  chosen  me,  and  so  I  went  and 
daubed  my  hands  with,  soot  before  I  joined  the  others. 
When  our  play  had  come  to  an  end,  I  drew  my  hands 
along  his  back,  and  left  him,  and  was  the  first  who  en- 
tered the  house.    The  young  people  came  in,  one  after 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  237 

another  undressed,  but  for  some  time  I  observed  no 
marks.  Last  of  all  my  brother  entered,  and  I  saw  at 
once  that  the  back  of  his  white  jacket  was  all  besmeared 
with  soot.  I  took  a  knife,  and  sharpened  it,  and  pro- 
ceeded to  cut  off  my  two  breasts,  and  gave  him  them, 
saying,  *  Since  my  body  seems  to  please  thee,  pray  take 
these  and  eat  them.*  He  now  began  to  speak  indecently 
to  me,  and  courted  me  more  than  ever,  and  while  we 
raced  about  the  room  he  caught  hold  of  some  bad  moss 
and  lit  it,  but  I  took  some  that  was  good,  and  also  lit 
mine.  He  ran  out,  and  I  ran  after  him  ;  but  suddenly 
I  felt  that  we  were  lifted  up,  and  soared  high  up  in  the 
air.  When  we  got  more  aloft  my  brother's  light  was 
extinguished,  but  mine  remained  burning,  and  I  had 
become  a  sun.  Now  I  am  on  my  way  higher  up  the 
skies,  that  I  may  give  warmth  to  the  orphans  (viz.,  going 
to  make  summer)."  Finally  she  said,  **  Now  close  thy 
eyes.^'  The  woman  turned  her  eyes  downwards;  but 
perceiving  that  she  was  about  to  leave  the  house,  she 
gave  her  one  look,  and  observed  that  at  her  back  she 
was  a  mere  skeleton.  Soon  after  she  had  left  the  house 
the  old  husband  returned. 

Note. — Among  the  rare  cases  which  we  have  of  any  Eskimo  tradition 
from  the  west  about  Behring  Straits,  the  above  legend  is  reported  as 
known  at  Point  Barrow,  and  was  communicated  to  John  Simpson,  surgeon 
on  board  the  Plover.  In  this  the  sister  says  to  the  brother,  **  Ta-man^g- 
ma  mam'mang-mang'atC g-nia  nigK-e-ro^^  which  corresponds  to  the  Green- 

landish  tamarma  mamarmat  ftma  neriuk,  *^  My  whole  person  being 

delicious^  eat  this  also  *' — ^almost  the  same  words  as  in  one  of  the  copies  from 
Greenland. 


Digitized  by 


Google 


238  TALES  AND  TRADITIONS. 

36. 

N  I  V  N  I  T  A  K. 

[The  high  esteem  in  which  personal  dexterity  and  strength,  combined  with 
courage  and  hardihood,  have  been  held  by  the  natives,  is  pointed 
out  to  us  in  this  curious  story,  which  especially  aims  at  bringing  these 
qualities  to  bear  against  the  influence  of  old  age.] 

NIVNITAK  went  away  and  settled  far  off  to  the 
north,  at  a  certain  place  favourably  situated  for 
all  kinds  of  hunting.  He  had  many  grandchildren,  who 
all  grew  up  to  be  skilled  hunters  while  he  was  still  in 
the  prime  of  life ;  but  none  of  them  ever  came  to  be  a 
match  for  him.  At  last  they  also  married  in  their  turn 
and  begat  children  before  Nivnitak  had  got  one  grey  hair. 
It  once  happened  that  the  winter  set  in  very  severely,  with 
hard  weather  every  day.  When  the  sea  was  getting  all 
covered  with  ice,  the  young  people  gradually  left  off 
hunting.  Nivnitak,  however,  was  constantly  on  the 
move  hunting,  alternately  on  land  and  on  the  frozen 
sea.  Later  on  the  young  men  did  not  even  rise  from 
their  couches,  but  remained  at  rest  on  the  ledge.  One 
evening  Nivnitak  said,  "To-morrow  I  won't  go  out 
hunting,  but  I  intend  to  climb  the  highest  mountains  to 
have  a  survey  of  the  sea  ; "  and  he  departed  early  on  the 
following  day,  and  returned  late  in  the  evening,  saying, 
"  I  climbed  the  highest,  and  saw  the  frost-smoke  at  dif- 
ferent places  far  out  at  sea.  No  doubt  there  will  be  ani- 
mals to  be  got  there ;  to-morrow  I  shall  try."  When 
the  midnight  stars  shone  brightest  he  left  the  house. 
He  gained  the  outermost  islets  at  dawn  of  day,  and 
when  he  had  quite  lost  sight  of  them  on  his  seaward  way 
the  sun  rose  above  the  horizon,  and  then  for  the  first 
time  he  observed  the  haze  hanging  above  the  open 
water,  which  he  had  plainly  seen  from  the  hills  the  day 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  239 

before.  Meanwhile  his  house-fellows  were  anxiously 
expecting  him  ;  when  all  of  a  sudden  a  noise  was  heard, 
and  soon  after  he  entered  the  house,  pushing  a  seal  on 
before  him,  and  saying, "  If  we  are  in  want  of  game,  I  have 
found  a  hole  where  plenty  of  seals,  large  as  well  as  small, 
are  to  be  had."  But  at  this  speech  his  children  and  grand- 
children only  murmured  and  sulked  a  little,  and  then 
asked  for  a  morsel  of  blubber.  The  next  morning  he  was 
again  off  at  an  early  hour,  and  did  not  return  till  late 
at  night,  when  the  same  noise  was  heard ;  and,  covered 
with  sweat,  he  again  entered  the  room  with  a  very  large 
seal.  This  day  the  young  men  had  risen,  and  were  sit- 
ting on  the  ledge  with  their  boots  on.  The  following 
night,  when  he  again  brought  in  a  large  seal,  he  found 
them  mending  their  hunting  tools ;  and  on  the  ensuing 
morning  some  of  the  ablest  among  them  at  length  ac- 
companied him  ;  but  because  of  their  slowness  he  ordered 
them  not  to  attack  the  larger  seals.  When  they  had  got 
at  the  aperture,  Nivnitak  roamed  about  by  himself  a 
little,  and  detected  the  marks  of  a  sledge  leading  right 
out  to  sea.  Having  examined  them  closely,  he  returned 
to  his  younger  companions,  and  soon  lanced  a  couple  of 
seals.  Dragging  them  along  by  the  tug-line,  he  now 
made  for  home ;  but  on  the  way  he  fancied  that  his 
grandchildren,  each  of  them  having  but  one  seal,  were 
too  slow  for  him,  and  prepared  to  leave  them,  saying, 
"  Ye  know  your  way,  of  course,  and  can  go  on  by  your- 
selves." Upon  which  he  proceeded  on  alone,  and  reached 
home  much  earlier  than  they.  When  they  were  all  sit- 
ting together  in  the  evening,  he  observed,  "  If  the  wea- 
ther stands,  it  is  quite  a  treat  to  go  out  hunting ;  now  ye 
may  stop  at  home  if  ye  like  :  I  will  take  care  that  we  do 
not  suffer  from  want  of  food."  On  the  morrow  he  left  as 
usual,  but  in  the  evening  they  expected  him  back  in 
vain.  Nivnitak  remembered  the  track  of  the  sledge  he 
had  discovered  the  preceding  day  ;  and  having  found  it, 
he  followed  Jt  across  the  sea.    The  mountains  of  his 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


240  TALES  AND  TRADITIONS. 

own  country  were  lost  to  his  sight,  but  others  appeared 
ahead  of  him,  and  he  landed  on  a  foreign  coast  at  the 
opposite  side  of  the  ocean.  Here  he  passed  through  a 
valley,  and  again  beheld  a  sheet  of  frozen  water ;  and 
close  by  he  observed  a  little  house,  with  some  poles 
stuck  in  the  ground  beside  it.  A  woman  emerged  from  it, 
and  perceiving  a  stranger  approaching  the  house  by  such 
an  unwonted  road,  she  stood  hesitating  an  instant,  but 
then  asked  him  to  come  inside.  On  entering  the  house 
he  saw  two  young  girls  sitting  close  to  the  wall,  and  he 
secretly  determined  that  they  should  be  his  future  wives. 
He  felt  very  hungry,  and  hoped  that  he  should  be 
offered  something  to  eat,  but  in  this  he  was  disappointed. 
After  a  while  one  of  the  women  left  the  room,  but  pre- 
sently returned,  saying,  "Yonder  he  is  coming!"  on 
which  Nivnitak  looked  out  at  the  window,  and  saw  a 
man  running  along  the  ice  at  a  great  rate,  tugging  two 
seals  after  him.  Near  the  beach  he  disappeared  among 
the  loose  blocks  of  ice  scattered  about  there  ;  however, 
he  soon  reappeared,  bounding  along  towards  the  house ; 
but  seeing  the  outer  garments  of  a  stranger  hung  up  on 
the  poles  he  stopped.  Nivnitak  seated  himself,  and 
shortly  afterwards  the  other  man  entered,  seemingly 
pleased,  and  smiling  at  the  visitor.  Having  relieved 
himself  of  his  clothes,  he  took  a  bear-skin  from  beneath 
the  ledge,  and  spreading  it  mid-way  on  the  floor,  ex- 
claimed, "  When  two  men  meet  for  the  first  time  they 
always  try  to  outdo  each  other;  let  us  have  a  try.'' 
Nivnitak  did  not  hesitate  a  moment,  but  having  un- 
dressed himself  sat  down  on  the  skin  opposite  to  him, 
hooked  his  hand  into  his  adversary's  arms,  and  pulled 
away  with  all  might,  and  almost  succeeded  in  master- 
ing him.  They  then  stopped,  and  the  host  seated  him- 
self on  the  main  bench  [ledge]  and  inquired  if  the  visitor 
had  got  anything  to  eat.  He  answered  *'  No."  "  Why, 
then,  make  haste  and  treat  him  to  your  best ; "  on  which 
the  women  set  forth  several  dishes.     Nivnitak  now  fell 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  24 1 

eagerly  to,  and  when  the  host  was  going  to  begin  the 
dish  was  already  empty.  He  now  looked  at  the  two 
girls,  who  were  flensing  the  seal  down  on  the  floor,  one 
cleaning  the  entrails,  and  the  other  blowing  them  up. 
In  this  way  they  soon  finished  the  task  ;  and  before  the 
seal-flesh  was  boiled,  the  entrails  had  been  dried,  and 
the  girls  were  busy  making  a  jacket  of  them  for  their 
father.  The  host  now  got  more  talkative,  and  said,  "  I 
am  in  want  of  a  companion  on  my  hunting  excursions ; 
we  have  plenty  of  good  hunting  hereabout.  Away  on 
the  ice  is  a  place  where  the  thong-seals  have  their 
breathing-holes."  When  they  were  about  to  retire  for 
the  night  he  added,  "  If  thou  wantest  a  wife,  thou  art 
welcome  to  take  one  of  my  daughters."  And  thus  Niv- 
nitak  became  his  son-in-law.  Next  day  the  father  put 
on  the  jacket  of  seal-entrails  from  yesterday's  hunt ;  and 
they  wandered  a  great  distance  on  the  ice  together  till 
they  reached  the  apertures  made  by  the  seals.  The 
father-in-law  then  said  to  Nivnitak,  "  As  thou  hast  not 
got  my  alacrity  thou  hadst  better  not  catch  more  than 
one  at  a  time  ;  it  is  as  much  as  I  can  manage  to  drag 
along  two  of  them."  Meanwhile  he  soon  caught  a  couple 
of  them.  Nivnitak  thought,  I  .should  like  to  do  the 
same.  When  he  had  caught  the  first,  and  the  father- 
in-law  had  turned  a  little  aside,  he  hastened  to  pull  up 
another,  and  thus  he  had  two.  They  now  prepared  to 
return,  hauling  their  seals  along  with  them,  the  host 
continually  observing  the  sun,  and  guiding  himself  by 
it.  After  a  while  he  said,  "  I  suppose  thou  knowest  thy 
way  by  this  time  ;  I  think  I  will  leave  thee  to  follow  in 
my  wake."  When  the  father  entered  the  main  room  he 
said, "  We  cannot  expect  him  before  late,  but  still  ye 
must  keep  a  look-out  for  him."  The  daughters  kept  wait- 
ing and  waiting  for  him,  but  he  did  not  come  home  till 
late  in  the  night.  The  father-in-law  never  spoke  to  him, 
but  the  daughters  were  delighted  to  see  him,  and  at 
once  cut  up  the  animals ;  but  when  they  were  preparing 

Q  Digitized  by  Google 


242  TALES  AND  TRADITIONS. 

to  make  the  dress,  the  entrails  had  shrunk,  and  got  too 
small ;  and  this  was  the  reason  why  the  father  made 
such  haste  in  returning,  that  the  entrails  might  not  get 
cold  on  the  way,  lest  they  should  shrink  and  be  unfit 
for  use.     He  was  now  displeased  at  having  got  a  son- 
in-law,  who  was  not  as  clever  as  he  wished  him  to  be. 
They  went  out  together  all  the  same  next  day,  with  a 
similar  result,  and  on  the  way  home  the  father  again  told 
him,  that  as  he  could  not  keep  up  with  him,  he  would  go 
on  beforehand.   This  time,  however,  Nivnitak  was  saying 
to  himself,  "  To-day  I  should  just  like  to  run  a  race  with 
him."     However,  he  soon  lost  sight  of  him,  and  lost  his 
way  besides ;  but  at  the  same  time  felt  that  his  burden 
was  getting  lighter.     He  continued  running  still  faster, 
and  turning  round  he  Saw  that  his  two  seals  were  swing- 
ing round  in  the  air  after  him.     He  passed  by  his  host 
in  a  great  circuit,  and  was  home  in  good  time  long  be- 
fore him.     His  wife  instantly  prepared  the  meal ;  and 
seeing  the  blown-up  entrails  clean  and  shining,  Nivnitak 
did  not  doubt  that  they  would  make  him  a  nice  jacket. 
He  let  the  meat  be  kept  ready  dressied  for  his  father-in- 
law,  and  the  women  had  the  jacket  finished  even  before 
his  arrival.    He  put  it  on  at  once,  and  was  standing  out- 
side mending  his  tools  when  the  host  made  his  appear- 
ance.    At  first  sight  he  thought  that  some  visitor  had 
arrived  during  his  absence,  and  not  till  he  had  passed  the 
iceberg  did  he  recognise  Nivnitak;  but  on  finding  it  to  be 
him  he  was  very  well  pleased,  and  again  spoke  familiarly 
to  him,  saying,  '*  That's  right,  we  will  always  succeed  in 
the  end ; "  but  Nivnitak  did  not  quite  understand  this 
speech.   Having  seated  themselves  at  the  meal  prepared, 
he  said,  "  Why,  it  has  been  getting  quite  cold  and  dry ; " 
and  he  did  not  quite  like  it  so  ;  nevertheless  he  was  as 
gay  and  talkative  as  could  be.     They  now  went  on 
having  the  same  good  luck,  and  Nivnitak  totally  forgot 
his  home  and  his  grandchildren,  and  would  not  leave  his 
young  wives.     One  day  his  father-in-law  accosted  him. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  243 

saying,  "The  moon  is  now  in  the  crescent,  and  our 
neighbours  will  be  coming  to  pay  us  a  visit  and  practice 
ball-playing ;  to-morrow  I  shall  stay  at  home  and  make 
tools  for  the  games,  and  we  must  all  be  smart  and  trim 
in  new  dresses."  Next  day  Nivnitak  likewise  stayed  at 
home,  and  his  father-in-law  brought  in  six  large  shoul- 
der-blades of  walrus.  While  preparing  them  he  said, 
"  When  the  play  has  begun,  and  the  ball  has  been 
thrown,  we  must  follow  its  course,  and  always  be  ready 
to  strike  it ;  if  any  one  throws  it  wrong  we  shan't  win  ; 
so  thou  must  mind  what  thou  art  about.  With  this 
spoon-like  instrument  we  hit  the  ball ;  I  shall  throw 
it  to  my  wife,  and  she  to  her  daughter,  and  they  will 
send  it  on  to  thee ;  take  care  that  thou  dost  not  make 
any  mistdke,  or  miss  catching  it,  lest  we  should  be 
mocked  and  scorned."  They  also  remained  at  home 
the  next  day,  and  kept  looking  out  at  the  windows  as 
well  as  at  the  entrance  of  the  house  for  the  expected 
guests.  At  last  a  great  many  people  appeared  passing 
round  the  southern  point,  and  Nivnitak  along  with  his 
new  relations  quickly  put  on  his  new  clothes  and  ran 
out  to  meet  them  on  the  ice,  shouting  to  them,  "  Here 
we  are  with  our  new  relative  Nivnitak !  Let  the  play 
begin  at  once ! "  The  strangers  answered  with  a  loud 
yelL  The  ball,  consisting  of  a  large  seal-skin  stuffed 
with  sand  and  clay,  and  fashioned  like  a  real  seal,  was 
now  brought  out ;  and  the  master  of  the  house  deter- 
mined that  Nivnitak,  being  the  most  dexterous,  should 
stand  next  to  the  adversaries.  He  then  began  the  play 
by  throwing  the  ball  to  his  wife ;  and  she  running  along 
beneath  it,  thrust  it  to  her  younger  daughter,  she  in  her 
turn  to  her  elder  sister,  and  she  to  her  husband.  But 
when  Nivnitak  was  about  to  strike  it,  he  thought  to  him- 
self, **  I  only  wish  I  may  do  well."  That  instant  the 
ball  hit  him  with  its  whole  force  and  knocked  him  down, 
so  that  he  was  unable  to  rise.  On  this  the  enemies 
shouted  and  yelled  in  great  triumph,  and  took  up  the 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


244  TALES  AND  TRADITIONS. 

ball,  carrying  it  towards  their  dwelling-place.  Their 
opponents,  however,  pursued  them,  but  without  any  re- 
sult;  and  on  turning  round  the  host  saw  a  multitude  of 
people,  and  not  observing  Nivnitak  among  them,  he 
suspected  some  evil.  Hurrying  on  to  his  assistance  he 
found  him  almost  dying.  Some  were  filling  his  clothes 
with  snow,  and  others  were  actually  trampling  on  him. 
He  drew  him  from  out  the  heap ;  but  the  enemies  left 
him  with  great  glee  and  loud  halloos.  Nivnitak*s 
clothes  had  been  quite  spoiled  with  the  snow  and  the 
mud,  and  in  this  state  they  got  home — the  father-in-law 
sullen  and  cross.  Soon  afterwards  he  said,  '*  It  will  soon 
be  time  for  us  to  pay  our  neighbours  a  return  visit;  get 
everything  ready ; "  and  on  departing,  Nivnitak  looked 
very  nice  in  his  new  suit ;  but  the  father-in-law  once 
more  admonished  him,  saying,  "  We  must  do  our  utmost 
to  vanquish  them,  and  if  thou  doest  wrong  this  time,  we 
will  have  nothing  more  to  do  with  thee."  Nivnitak, 
however,  did  not  deign  to  answer  him.  Having  ap- 
proached the  abode  of  the  neighbours,  a  tumultuous 
roar  was  raised  to  welcome  them,  as  was  the  custom, 
and  the  ball  was  soon  brought  down  on  the  ice.  They 
posted  themselves  in  the  same  way  as  last  time,  and  be- 
gan the  play  according  to  the  former  rules.  When  it 
was  Nivnitak's  turn  to  strike,  he  gave  the  ball  such  a 
blow  that  it  turned  round  in  the  air,  and  then  flew 
straight  forward.  It  was  now  the  father-in-law's  turn 
to  run  for  it ;  but  Nivnitak  had  already  reached  it,  and 
hit  it  a  second  time.  The  adversaries  now  advanced 
to  give  it  a  stroke;  Nivnitak,  however,  always  fore- 
stalled them  in  getting  up  with  it,  and  sending  it 
higher  and  higher  aloft.  Nobody  could  cope  with  him, 
and  thus  he  went  on,  pursuing  the  ball  until  he  at  length 
reached  home.  Their  rivals  had  at  last  to  give  in, 
and  retired  to  their  house  very  much  dejected,  and  Niv- 
nitak's  host  cried  out  to  them,  "  To-day  ye  lost  the  game, 
better  luck  next  time ! "     On  the  way  home  he  kept 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS. 


245 


constantly  repeating,  "  That's  right,  we  will  always  suc- 
ceed in  the  end."  It  was  only  now  that  Nivnitak  under- 
stood what  the  other  had  meant  by  saying  so  before. 
Some  time  after,  Nivnitak  began  to  think  of  his  old  rela- 
tives whom  he  had  left  in  poverty,and  want ;  and  one 
day  returning  from  his  hunt  he  said  to  his  wives, "  Make 
me  a  suit  of  tight  clothes,  jacket,  breeches,  and  boots." 
They  at  once  set  to  work,  and  when  the  clothes  were 
ready  he  tried  them  on.  They  fitted  him  as  if  they  had 
been  glued  on  to  his  body ;  and  where  they  were  a  little 
too  wide  he  at  once  had  them  altered.  He  then  made 
the  suit  into  a  bundle,  and  went  to  hide  it  beneath  the 
boat;  and  from  this  time  secretly  planned  to  return  to 
his  own  country.  One  night,  when  the  others  were 
sound  asleep,  he  tried  to  leap  down  on  the  floor ;  but 
on  touching  the  edge  of  the  bench,  one  of  his  wives 
awoke,  and  he  again  went  back,  and  quietly  lay  down 
beside  them.  For  several  nights  afterwards  he  repeated 
his  attempts,  but  was  always  obliged  to  turn  in  again. 


One  night  he  succeeded  in  getting  down  without  any- 
body awaking.  In  order,  however,  to  make  quite  sure 
that  they  were  all  fast  asleep,  he  again  stepped  up  on 
the  ledge.     On  finding  that  the  noise  had  awakened  np^Qoole 

igi  ize     y  g 


246  TALES  AND  TRADITIONS. 

body,  he  jumped  down  on  the  floor  above  the  entrance 
of  the  room,  and  gliding  out  noiselessly,  he  went  and 
dressed  himself  in  his  tight  clothes,  which  had  been  hid- 
den beneath  the  boat.  Having  also  put  on  his  outer 
coat,  which  was  hanging  on  the  poles  outside  the  house, 
he  took  hold  of  his  spear,  and  climbed  the  low  roof  of 
the  house,  and  sallied  forth  in  the  opposite  direction  he 
wanted  to  take,  making  circular  tracks  in  the  snow  as 
he  went  along.  After  a  while  he  jumped  and  crossed 
the  little  promontory,  and  got  down  on  the  ice,  which 
stretched  away  as  far  as  his  own  country.  There  he 
again  made  large  round  tracks,  always  leaping  from  one 
side  to  the  other,  so  that  his  family  should  not  be  able 
to  be  guided  by  his  footmarks.  Proceeding  on  his  way, 
he  at  length  reached  a  coast  with  a  steep  ascent  and 
high  slope,  covered  with  heath.  Having  once  more 
formed  plenty  of  round  circles  on  the  ice,  he  jumped 
ashore  and  climbed  an  edge  of  the  rock,  where  he  stuffed 
his  outer  coat  well  with  moss,  and  again  leaped  down. 
On  the  ice  he  built  a  snow-hut,  and  placed  the  stuffed 
coat  inside  it,  spear  in  hand,  with  the  back  turned  out- 
wards, that  it  might  resemble  a  living  man.  After  this 
he  again  went  back,  and  climbed  the  steep  rock,  await- 
ing the  arrival  of  the  pursuers.  At  sunrise  several  people 
who  had  come  out  in  search  of  him  were  to  be  seen  on 
the  ice,  sometimes  single,  sometimes  making  joint  efforts 
to  find  the  track.  At  last,  halting  at  the  snow-house, 
they  approached  it  cautiously;  but  no  sooner  had  the 
foremost  detected  the  figure  in  the  doorway  than  he 
thrust  his  spear  straight  at  it,  and  Nivnitak  heard  them 
call  out,  "  Well,  well,  we  ought  to  have  kept  a  better 
watch  upon  him  while  he  was  with  us,  showing  well 
enough  that  he  was  not  a  real  man ;  but  anyhow  we 
have  done  with  him  now;"  and  then  they  returned, 
satisfied  that  they  had  killed  him.  When  they  had 
quite  disappeared,  Nivnitak  again  leapt  down  the  rocks. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS. 


247 


The  sun  was  then  high  in  the  heavens ;  but  before  it  had 
quite  set,  he  reached  the  shore  of  his  own  country,  and 
found  his  grandchildren,  who  had  totally  given  him  up, 
prospering  and  doing  well.  In  the  spring-time,  when 
the  ice  had  vanished,  he. got  a  fancy  to  go  and  see  his 
native  place;  but  having  arrived  there,  he  determined 


to  spend  the  rest  of  his  days  in  this  place,  and  did  not 
travel  any  more.  He  lived  to  see  his  grandchildren's 
grandchildren,  but  at  length  the  flesh  of  his  body  be- 
came all  shrivelled  and  shrunk ;  and  finally,  at  a  very 
old  age,  he  died. 


Digitized  by 


Google 


248  TALES  AND  TRADITIONS. 


37. 

THE   BROTHER  WHO  WENT  TO  AKILINEK 
IN   SEARCH   OF  HIS  SISTER. 

[In  regard  to  this  story,  which  is  very  widely  known  in  Greenland,  we 
refer  to  the  introductory  sections,  where  it  is  pointed  out  as  one 
of  those  most  probably  resting  upon  a  historical  basis,  representing 
the  invention  of  dog-sledging,  or  the  teaming  and  training  of  some 
wild  animal,  from  which  the  present  Eskimo  dog  has  descended. 
Akilinek  is  now  by  the  Greenlanders  considered  a  fabulous  country 
beyond  the  sea  ;  but  it  may  be  supposed  to  have  been  a  real  country 
opposite  to  the  original  homesteads  of  their  ancestors.] 

AN  old  man  had  a  son  and  two  daughters.  His  son 
being  a  first-rate  hunter  and  provider,  the  father 
at  length  gave  up  kayaking  himself.  His  son  could 
overtake  and  outrun  every  animal  on  shore ;  and  at  sea 
he  was  an  excellent  hand  at  harpooning.  His  eldest 
sister  used  to  follow  him  along  the  shore,  where  she 
amused  herself  by  catching  partridges  in  little  traps,  and 
generally  got  a  good  many.  At  a  time  when  the  sea 
was  frozen  over,  they  one  day  went  away  to  the  outer- 
most islets.  There  the  brother  saw  a  fox  and  set  off  to 
pursue  it.  After  a  short  absence  among  the  islets,  he 
returned  with  the  fox  ;  but  meanwhile  the  sister  was 
gone.  He  looked  for  her  everywhere,  and  called  out, 
but  she  did  not  come.  At  length  he  detected  the  trace 
of  a  sledge,  but  as  it  was  growing  dark,  he  had  to  go 
home  without  his  sister.  On  his  return,  he  grew  silent 
and  reserved,  but  after  a  while  said  to  his  father,  "  Oh 
how  much  I  should  like  to  have  a  sledge !  '*  The 
father  rather  favoured  this  idea,  and  at  once  set  about 
making  him  one.  The  next  morning  the  son  set  out  on 
foot,  but  returned  at  nightfall  without  having  killed 
anything,  and  went  to  sleep  without  saying  a  word.  In 
the  morning  he  asked  his  father  to  provide  him  with 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  249 

some  cords,  saying  that  he  wanted  to  fetch  home  an 
animal  to  pull  his  sledge  for  him  ;  and  then  he  went  off 
and  stayed  away.  Towards  evening  a  strange  noise  was 
heard,  and  the  little  sister  went  outside  to  see  what  it 
was,  but  instantly  returned  in  great  alarm,  exclaiming, 
*'  Oh,  what  dreadful  monster  is  this  my  dear  brother  has 
brought  home  with  him  ? "  Whefn  he  entered,  the  father 
asked  him,  "  What  beast  is  it  thou  hast  got  ? "  "  Why, 
it  is  only  a  little  bear  I  have  caught  to  drag  my  sledge  ; 
I  hope  thou  wilt  make  a  harness  for  it ;  I  want  him  to  be 
trained  shortly."  The  father  complied,  and  the  son  left 
off  hunting  for  a  while  in  order  to  train  the  bear ;  but 
when  he  had  finished  this,  he  took  him  along  with  him 
on  his  excursions.  Another  time  he  again  returned  late 
in  the  evening  quite  exhausted,  and  turned  in  without 
speaking  a  word.  The  following  morning  he  asked  his 
father  for  more  cords  ;  but  this  time  they  must  be  still 
stronger.  Having  received  what  he  wanted,  he  went 
away.  In  the  evening  a  strange  noise  was  again  heard, 
on  which  the  little  sister  went  outside,  but  returned 
quite  horrified,  saying  that  it  was  still  more  frightful 
than  the  last  time.  When  he  had  entered,  and  the 
father  questioned  him,  he  answered, "  Oh,  it's  nothing 
but  a  little  amarok  (wolf  or  fabulous  animal)  I  have 
caught  to  match  the  bear."  These  two,  however,  could 
not  agree;  and  he  had  often  to  use  his  whip  to  part 
them  when  they  were  going  to  fight.  After  training, 
however,  they  pulled  very  well  together ;  but  now  he 
wanted  a  third  one,  and  having  set  out  for  it  in  the 
morning,  he  did  not  return  till  late  at  night,  when  his 
parents  had  long  been  quite  miserable  on  account  of 
his  long  absence  ;  and  he  went  to  sleep  as  before  with- 
out speaking  to  any  one.  The  next  morning  he  applied 
to  his  father  for  strings  and  lashings,  but  this  time  none 
but  the  very  strongest  would  serve  him ;  having  got 
them,  he  went  off  as  usual.  In  the  evening  there  was 
a  terrible  noise  outside,  for  now  he  had  got  the  b^ar, 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


250  TALES  AND  TRADITIONS. 

the  amarok,  and  an  agshik  (a  fabulous  monster)  fighting 
each  other.  At  length  he  had  them  all  tamed  and 
trained ;  and  he  once  more  turned  to  his  father,  saying, 
"  All  I  wish  for  is  a  sledge."  His  father  was  quite  will- 
ing, and  made  him  one  of  very  hard  wood,  with  many 
knots  in  it.  When  the  sea  was  frozen  over,  he  went  out 
to  try  his  team,  following  the  coast  southwards,  and 
returned  towards  evening  on  the  same  day.  When  his 
father  questioned  him  as  to  how  far  he  had  been,  he 
answered :  "  If  thou  wert  to  leave  with  a  boat  early  in 
spring,  thou  wouldst  not  have  reached  the  place  I  got 
at  to-day  before  autumn.  In  going  home  we  made 
great  speed,  but  the  bear  got  tired,  and  I  was  obliged  to 
take  him  into  the  sledge  beside  me ;  but  the  agshik  is 
incapable  of  tiring,  and  will  be  of  great  use  to  me."  The 
next  day  he  travelled  on  in  the  same  manner  to  the 
north,  returning  home  at  night ;  and  having  made  some 
similar  remarks,  he  added,  "  The  agshik,  I  find,  is  soon 
provoked,  and  goes  off  in  a  fury  ;  he  will  be  rather  dan- 
gerous for  strangers  to  encounter/'  The  ice  now  cover- 
ing the  sea  all  over,  and  not  having  broken  up,  although 
it  had  been  very  stormy,  he  supposed  he  might  trust 
himself  out  on  it ;  and  the  weather  again  became  settled 
and  beautiful.  He  then  spoke  to  his  parents  thus: 
"  Don't  ye  remember  the  day  I  wandered  out  on  the  ice 
with  my  sister  and  lost  her  there  .^  Since  that  day  I 
have  sought  her  far  and  near  all  over  our  country: 
where  can  she  have  gone  to }  Not  even  the  bones  of 
her  corpse  did  I  find  ;  but  on  the  day  I  lost  her,  in  look- 
ing for  her,  I  noticed  the  marks  of  a  sledge  on  the  ice, 
leading  right  to  sea.  Any  other  trace  of  her  I  have 
never  seen ;  and  therefore  I  should  now  like  to  go  across 
to  Akilinek,  as  I  shall  certainly  not  be  at  rest  until  I 
have  found  her."  The  parents  tried  to  persuade  him  to 
stay,  saying,  "  It  does  not  matter  for  thy  sister,  who 
has  been  lost  to  us  for  such  a  great  length  of  time ; 
don't  go  away  in  search  of  her  as  far  away  as  that,  but 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  2$! 

bear  in  mind  thou  art  now  our  only  provider.  Out 
yonder  is  a  cleft  in  the  ice  so  wide  that  thou  mayst 
never  cross  it/'  The  son  then  rejoined,  "  To  be  sure 
my  animals  cannot  swim  ;  the  bear  only  in  some  degree 
is  capable  of  that :  but  if  I  don't  succeed,  I  shall,  of 
course,  return."  The  parents  repeated  their  warnings, 
but  he  got  all  the  more  bent  upon  going,  come  what 
might,  so  that  he  should  only  find  his  sister.  When  he 
arrived  at  the  exact  spot  where  he  had  formerly  seen 
the  trace  of  a  sledge,  he  turned  right  seawards,  and  after 
a  while  lost  sight  of  the  land.  The  bear  now  got  tired 
as  before,  and  being  only  a  hindrance,  he  took  it  on  the 
sledge.  Driving  continually  straight  on,  he  again  came 
in  sight  of  land,  and  observed  the  tracks  of  many 
sledges  ;  and  on  approaching  the  shore,  he  saw  them  in 
all  directions.  He  now  looked  all  around  him  to  find 
out  which  way  he  had  better  turn.  In  the  meantime  he 
had  made  fast  his  animals  to  an  iceberg  near  the  strand, 
and  went  to  shore  himself  to  see  if  any  people  were  to 
be  found  there.  He  had  not  walked  long  before  he  saw 
a  number  of  houses,  which  made  him  stop  and  consider ; 
but  after  a  while  he  advanced,  and  having  found  an  en- 
trance, he  walked  up  to  a  large  house  and  went  inside. 
Having  entered  and  given  the  inmates  a  look,  he  at 
once  recognised  his  sister  sitting  down  with  a  baby  on 
her  lap.  When  he  had  seated  himself  on  the  side  bench, 
she  also  recognised  him,  and  they  began  to  speak  to 
each  other,  and  she  said,  "On  the  same  day  thou  left  me 
to  pursue  thy  fox,  a  man  in  a  sledge  happened  to  pass 
by  ;  and  in  no  time  I  was  taken  up  and  carried  away  to 
this  place,  and  that  is  the  reason  why  thou  seest  me 
here.  I  am  married,  but  at  present  my  husband  is  out 
as  usual.  However,  I  expect  him  home  very  soon,  and 
when  he  comes  thou  must  look  at  him  well."  The 
brother  now  rejoined,  "  Since  that  day  I  have  done  no- 
thing but  try  to  find  thee  out ;  all  over  the  country  I 
have  travelled  in  search  of  thee  ;  how  lucky  it  is  that  I 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


252  TALES  AND  TRADITIONS. 

find  thee  at  last ! "  Whilst  they  sat  waiting,  some  one 
called  out,  "  There  he  is  coming ! "  and  looking  out  at 
the  window  the  brother-in-law  saw  his  sister's  husband 
driving  on  towards  the  house  with  a  number  of  young 
reindeer  pulling  his  sledge.  Though  he  sped  on  at  a 
good  rate,  the  other  thought  his  own*  animals  still 
swifter,  and  considering  himself  to  be  quite  a  match  for 
the  new-comer,  he  again  seated  himself  without  any 
further  remark.  When  the  husband  entered,  he  kept 
his  eyes  constantly  fixed  on  the  visitor  sitting  beside  his 
wife ;  and  without  a  word  to  any  one,  leaned  back  on 
the  ledge  after  having  taken  his  place  upon  it,  so  that 
nothing  but  his  heels  resting  on  the  edge  of  it  were 
visible.  The  relatives  being  thus  interrupted,  left  off 
speaking  for  a  time  ;  however,  she  told  her  brother  that 
it  was  for  fear  of  her  husband,  who  used  to  speak  very 
little,  she  added,  being  of  a  shy  disposition.  On  hearing 
this  he  came  a  little  closer  to  them,  and  they  began  to 
converse  together.  The  guest  spoke  of  his  happiness  in 
seeing  his  sister  so  well  off,  and  said,  that  seeing  she  had 
such  a  good  provider,  he  would  not  trouble  himself  any 
more  about  her  in  future ;  and  further,  he  proposed  that 
they  should  come  and  visit  him  and  his  parents  on  tlie 
opposite  shore.  But  his  brother-in-law  did  not  fancy 
this  much  :  he  gave  as  a  pretext  that  the  cold  would  be 
too  severe  for  the  children.  Both  now  wanted  to  per- 
suade him  to  stay,  but  he  said  he  must  needs  go  and 
look  after  his  animals,  without  mention  of  what  kind 
they  were.  His  relatives  gave  him  some  of  the  chil- 
dren's clothes  for  a  gift  to  the  parents :  he  put  them  on 
his  shoulders,  went  to  his  sledge,  and  departed.  When 
he  had  got  so  far  that  he  had  lost  sight  of  the  land,  the 
bear  again  got  tired,  and  was  taken  in  beside  him.  On 
his  return,  his  parents  rejoiced  greatly  at  seeing  the 
clothes  of  their  daughter's  little  children,  and  on  hearing 
that  their  long-missed  daughter  was  coming  to  visit 
them.     One  day  during  fine  weather,  when  they  were 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


254  TALES  AND  TRADITIONS. 

anxiously  expecting  them,  sledges  were  seen  coming 
across  the  ice,  which  made  them  all  very  happy,  and  the 
little  sister,  who  was  of  a  merry  temper,  was  hardly 
able  to  contain  her  joy.  When  her  sister's  sledge  had 
come  still  closer,  she  gave  a  jump  and  bounded  over  the 
boat,  which  was  put  up  on  the  boat -pillars.  But  all  of  a 
sudden  the  sledgers  were  seen  to  put  about — probably 
they  took  fright  at  seeing  her  brother's  animals  and  at 
the  girl  indulging  in  such  wild  pranks.  They  now 
called  out  loudly  for  them,  and  the  parents  were  very 
much  distressed  and  wept  together.  This  sight  made 
the  son  take  pity  on  the  old  people,  and  to  punish  the 
fugitives  he  let  loose  the  agshik,  being  the  most  furious 
of  the  lot,  to  pursue  them.  In  a  moment  the  sledgers 
as  well  as  the  agshik  disappeared  ;  but  on  his  return 
the  agshik  was  all  bloody  around  the  muzzle.  In  all 
likelihood  he  devoured  them  all.  The  brother  did  not 
go  in  search  of  them,  as  he  did  not  expect  any  of  them 
to  be  alive. 

Note, — The  tale  here  given  is  nearly  literally  translated  from  one  manu- 
script; besideswhich  three  copies  have  been  received,  and  one  verbal  narration 
has  been  written  down  by  the  author  himself.  The  latter,  comprising  the 
most  frequent  variations  of  the  tale,  substitutes  a  cousin  in  the  place  of  the 
brother.  When  he  had  turned  mute  and  sorrowful  on  account  of  his 
having  lost  a  dear  companion,  his  father  spoke  to  him  saying,  *'  At  the 
neighbouring  hamlet  to  the  north  of  us,  there  arc  several  old  people,  and 
old  people  generally  are  rich  in  stories ;  go  to  them  for  the  purpose  of 
cheering  thy  mind."  One  morning  the  son  at  length  took  a  fancy  to  go 
and  visit  these  old  folks ;  and  on  his  arrival  there,  one  old  man  told  him 
how  in  the  days  of  his  youth,  when  he  had  been  roaming  about  in  quest 
of  sport  and  excitement,  he  had  once  on  the  brink  of  a  rock  happened  to 
discover  a  kukUsook  (fabulous  animal  with  great  fangs)  with  its  young  ones. 
While  he  was  gazing  at  these  awful  beasts,  a  little  sparrow  happened  to 
pass  by,  flying  over  their  heads.  At  the  same  moment  the  old  animal, 
which  had  till  then  been  couchant,  bounded  into  the  air,  snatching  the 
body  of  the  sparrow  so  that  the  wings  fell  to  the  ground  separately,  at  the 
sight  of  which  the  man  had  been  struck  with  terror,  and  fled  the  spot  for 
ever.  The  visitor  on  hearing  this  asked  exact  information  about  the  lo- 
cality of  the  place,  and  having  returned  to  his  father,  made  ready  for  an 
excursion,  upon  which  he  captured  a  kukissook.  The  remaining  part  of 
the  story  agrees  with  the  version  given.  But  when  the  cousin  with  her 
husband  and  child  comes  to  visit  their  relatives,  instead  of  being  frightened 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  255 

and  turning  back,  they  decided  to  stay  with  them ;  but  the  brother-in-law 
from  Akilinek  did  not  dare  to  step  outside  the  house  for  fear  of  the  sledge 
animals,  and  being  too  tall  for  the  ledge,  he  was  obliged  to  lie  on  the  floor. 
At  length  he  grew  tired  and  ventured  outside,  whereupon  the  cousin  of  his 
wife  set  the  kukissook  upon  him,  causing  him  to  be  torn  to  pieces.  He 
then  also  went  on  to  kill  the  child,  sa3ring  it  was  of  no  real  human  descent, 
and  might  grow  like  its  father.  The  two  cousins  then  adopted  their  former 
mode  of  life,  roaming  about  their  home  together,  where  their  bones  are 
now  resting.  The  illustration  accompanying  the  text  refers  to  one  of  the 
written  variations  of  the  story. 


38. 

USSUNGUSSAK  OR  SAVNIMERSOK. 

[This  tale,  taken  from  two  of  the  older  manuscripts,  is  given  here  on 
account  of  its  apparent  mythological  reference ;  otherwise  it  will  be 
found  to  be  somewhat  fragmentary  and  obscure.  ] 

A  NUMBER  of  people  once  lived  together  in  a 
large  house.  Among  them  was  a  man  named 
Ussungussak,  who  generally  came  home  empty-handed, 
when  all  the  others  returned  with  what  they  had  caught, 
for  which  his  wife  used  to  scold  him.  One  night  she  had 
gone  on  rating  him  worse  than  usual,  and  in  the  morn- 
ing he  had  disappeared.  He  kayaked  along  shore,  and 
having  rounded  a  point  he  saw  a  man  standing  on  the 
beach.  At  first  he  was  frightened  ;  but  then  he  thought 
a  little,  and  finally  concluded,  "Why  should  I  be  afraid 
at  the  very  moment  I  have  resolved  to  go  and  lead  a 
solitary  life  all  by  myself.?"  When  the  man  on  shore 
called  him,  he  alternately  approached  and  again  turned 
back ;  but  when  he  had  come  pretty  close  to  the  beach, 
the  other  threw  out  a  trap,  by  which  he  drew  him  in, 
and  ordered  him  to  follow  to  the  inland.  They  now 
wandered  along  together  and  came  to  the  gulf  of  the 
earth.    There,  poor  Ussungussak  began  to  whine  and 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


2S6  TALES  AND  TRADITIONS. 

howl ;  but  the  inlander  put  a  cord  round  his  neck, 
straining  it  so  hard  that  he  was  nearly  choked ;  when 
he  again  untied  him,  however,  they  had  safely  passed 
the  fearful  precipice.  Having  next  crossed  a  beautiful 
meadow,  they  gained  the  house  of  the  inlander,  who 
had  a  wife  but  no  children.  In  the  morning  Ussungus- 
sak  was  ordered  to  remain  at  home,  while  the  master  of 
the  house  went  away  himself,  and  returned  very  noisily 
in  the  evening  with  what  he  had  taken.  In  this  way 
several  days  went  by ;  but  at  length  Ussungussak  got 
desirous  to  see  his  own  home,  and  the  inlander  accom- 
panied him  on  the  way.  This  time  they  did  not  see  the 
precipice ;  but  arriving  at  the  coast  they  saw  a  great 
many  killed  seals  on  the  beach,  being  those  which  the 
inlander,  standing  on  shore,  had  caught  in  his  trap. 
When  Ussungussak  was  about  to  take  leave,  the  in- 
lander said,  "  Henceforth  thou  canst  take  some  of  these 
seals,  but  mind,  thou  art  not  to  be  too  greedy:  thou 
mayst  take  one  at  a  time  to  begin  with ;  afterwards 
thou  mayst  take  two."  Ussungussak  then  returned  to 
his  homestead  and  housemates,  who  \yere  having  good 
hunting  at  the  time.  The  next  day  he  again  disap- 
peared, but  in  the  evening  returned  with  two  seals. 
The  following  day  he  brought  home  three  ;  the  others 
asked  him  whereabouts  he  had  got  them.  He  answered, 
"  Out  at  the  most  seaward  place  ; "  and  they  demanded 
of  him  whether  they  might  not  accompany  him  thither. 
But  when  he  had  carried  away  the  very  last  of  the  lot, 
he  one  night  returned  without  anything  at  all,  and  was 
again  scolded  by  his  wife.  The  day  after  he  left  as 
before,  and  kayaking  along  shore  he  at  length  turned 
a  point,  and  again  beheld  the  inlander.  This  time  he 
willingly  approached  him  when  he  was  called,  and  went 
along  with  him ;  but  when  they  had  gained  the  preci- 
pice, he  did  not  get  over  this  time,  but  was  fairly 
strangled.  When  Ussungussak's  relations  and  house- 
mates had  been  expecting  him  in  vain  for  five  days,  one 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS. 


257 


of  the  kayakers  went  out  in  search  of  him.  He  en- 
countered the  inlander,  and  asked  him  whether  he  had 
not  seen  a  man.  "  To  be  sure  I  have,  and  I  killed  him 
myself ! "  At  this  the  other  thrust  his  harpoon  at  him, 
and  he  ran  on  with  the  hunting-bladder  dragging  be- 
hind him,  and  thus  disappeared.  The  coastman  now 
took  his  spear  and  bladder-arrow,  following  him  swiftly, 


and  found  him  drawing  out  the  point;  but  he  now 
lanced  another  spear  at  him,  while  the  inlander  kept 
running  on  so'  fast  that  the  bladder  flew  up  high  in  the 
air.  Finally,  he  flung  his  arrow  at  him,  and  this  at  last 
did  for  him,  and  he  expired ;  upon  which  the  pursuer 
cut  him  up,  and  put  his  knee  on  the  nape  of  his  neck. 


Digitized  by 


Google 


258  TALES  AND  TRADITIONS. 

39. 

THE    CHILD-MONSTER. 

AMONGST  a  number  of  people  who  lived  in  the 
same  house,  one  woman  was  in  the  act  of  child- 
birth, when  all  of  a  sudden  the  midwife  attending  her 
cried  out  in  great  dismay,  "Ah,  it  is  a  monster, 
with  great  big  teeth  ;  it  is  tearing  my  arm ! '*  As  she 
spoke,  all  the  inmates  fled  away  to  the  boat,  which 
was  turned  keel  upwards,  and  to  the  top  of  a  great 
rock ;  only  two  boys  with  their  sister  could  find  no 
room  there,  and  they  therefore  hurried  out  to  the  pro- 
vision -  house.  Meantime  the  monster  appeared,  drag- 
ging along  his  own  mother,  her  hair  all  loose  and 
flying  about  her,  and  it  soon  turned  upon  those  on 
the  boat.  Not  being  able  itself  to  climb,  it  ate  away 
the  pillars  beneath,  so  that,  when  they  gave  way,  all 
the  people  came  tumbling  down,  and  were  devoured. 
It  next  came  to  the  rock,  and  those  who  had  taken 
refuge  on  it  pushed  and  knocked  against  each  other  for 
horror,  till  all  but  one  lost  their  footing,  and  came  down 
heads  over  heels.  The  monster  now  ordered  the  rock 
to  upset,  and  the  very  last  of  them  was  made  away  with. 
When  these  were  all  killed,  the  beast  turned  against  the 
provision-house,  but  stopping,  entered  the  main  house 
instead  ;  this  process  was  repeated  several  times,  and  it 
always  remained  inside  a  little  longer  each  time.  During 
the  last  interval  the  children  fled  out  of  sight,  and  went 
far  into  the  country,  until  they  came  in  sight  of  a  house. 
They  went  in  and  told  their  story  and  the  cause  of  their 
flight,  and  stayed  there  for  the  night.  Most  of  the 
inmates  had  gone  to  sleep ;  the  sister,  however,  did  not 
dare  to  do  so,  and  kept  awake.  At  midnight  she  heard 
some  Qne  saying,  "  They  have  probably  themselves  put 
their  housemates  to  death,  though  they  tell  us  a  different 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  259 

story.  The  safest  thing  will  be  to  have  them  killed  in 
the  morning."  At  this  speech  she  got  greatly  alarmed, 
and  when  the  others  had  gone  off  to  sleep,  she  roused 
her  brothers,  and  once  more  they  fled  on  and  reached 
another  house,  where  they  met  the  very  same  fate.  But 
when  they  made  their  escape  from  this  place  the  second 
night,  the  sister  took  one  of  her  brother's  boots  and 
thrust  it  several  times  against  the  house-door,  at  the 
same  time  pronouncing  a  spell,  that  the  people  within 
might  all  perish.  Pursuing  their  way,  they  fell  in  with 
a  man  of  extraordinary  size,  carrying  one  half  of  a  rein- 
deer on  his  shoulders.  The  sister  said  to  the  youngest 
brother,  "  Go  and  try  to  make  him  understand  why  we 
have  come  here;"  and  she  told  him  how  to  put  his 
words.  When  the  boy  had  finished,  the  big  man  took 
them  along  with  him  to  his  own  house,  the  interior  of 
which  was  nicely  furnished  and  hung  with  reindeer- 
skins  all  along  the  walls.  There  they  remained,  and 
made  a  meal  upon  some  dry  meat.  This  done,  the  girl 
said  to  her  brothers,  "  Reindeer-meat  is  good  eating,  no 
doubt ;  but  what  would  make  it  eat  .still  better  ? " — 
"  Mixing  it  up  with  some  nice  partridges,  to  be  sure." — 
"  So  thou  must  make  haste  and  go  out  and  get  some." 
Off  they  went ;  a  flapping  of  wings  was  presently  heard, 
and  lots  of  birds  were  brought  into  the  house.  "While 
they  were  busy  eating  them,  the  sister  repeated,  "  Par- 
tridges are  very  nice,  sure  enough ;  but  what  would  make 
them  eat  still  better.? " — "  Mixing  them  up  with  some  nice 
hares,  to  be  sure !" — &c. ;  and  so  they  went  out  and  caught 
a  great  many  hares.  The  sister  once  more  repeated  what 
she  had  said,  mentioning  all  kinds  of  game  and  fowls, 
and  at  last  she  said,  "  Young  serdlemaks  (fabulous  birds) 
are  exceedingly  nice,  but  the  large  ones, — oh,  be  quick, 
be  quick  I "  But  the  huge  man  said,  "  I  never  hunted 
that  fowl  without  some  misgivings  ;  when  she  is  hatch- 
ing her  eggs  on  the  lee  side  of  yonder  point,  and  catches 
the  seals,  she  is  rather  dangerous."     Still,  they  all  ran 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


26o  TALES  AND  TRADITIONS. 

out  to  have  a  look  at  it ;  but  seeing  it  perched  on  its 
rock,  and  sometimes  rising  to  snatch  at  them,  they  were 
afraid,  and  again  retired  ;  only  the  younger  brother  re- 
mained, and  was  torn  asunder  by  it.  Then  the  sister 
shouted,  "  It  is  now  time  for  me  to  interfere ; "  upon 
which  they  all  ran  out  together  ;  she  quickly  pulled  out 
her  boot,  struck  at  the  bird  with  it,  and  killed  it  on  the 
spot.  She  now  cut  it  up,  and  found  its  pouch  filled  with 
seal-bones,  among  which  she  likewise  found  those  of  her 
brother.  When  these  had  all  been  singled  out,  she  car- 
ried them  with  her.  While  she  was  yet  on  the  way,  she 
felt  them  move ;  and  when  they  got  close  to  the  house 
she  put  them  down,  and  the  brother  quickly  revived, 
seemingly  quite  unhurt,  and  they  all  of  them  reached 
home  safely. 

Note. — We  find  several  stories  treating  of  this  same  subject,  generally 
representing  the  monster  as  the  revenger  of  some  act  of  atrocity  or  misbe- 
haviour and  injustice.  In  one  of  them  the  monster  at  first  is  an  im^becile 
child,  called  Tungavik,  neglected  and  ill-treated  by  its  housemates,  till  all 
of  a  sudden,  having  been  mute  before,  it  acquired  the  faculty  of  speech, 
and  set  to  eating  its  mother's  breast,  afterwards  devouring  both  its  parents 
and  all  its  housemates,  excepting  two  orphan  children,  who  had  shown 
kindness  towards  it. 


40. 

THE    KIVIGTOK. 

[This  story,  taken  from  an  old  manuscript,  is  only  a  sample  of  the  many 
narratives  treating  about  this  very  popular  subject,  which  will  be 
found  more  or  less  intermixed  in  various  other  tales  of  this  collection.] 

THERE  was  once  a  man  who  had  several  sons ;  of 
these,  the  second  son  turned  kivigtok  (viz.,  fled 
the  society  of  mankind).  This  happened  in  the  winter- 
time ;  but  next  summer  the  father,  as  well  as  his  other 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  26 1 

sons,  went  away  from  home  in  order  to  search  for  the 
fugitive.     In  this  manner  summer  went  by  and  winter 
came  round,  but  still  they  had  not  found  him.    When 
summer  was  again  approaching,  they  made  all  prepara- 
tions for  another  search,  this  time  to  other  places,  along 
another  firth.     Late  in  autumn  they  at  length  chanced 
to  find  out  his   solitary  abode,  in  an  out-of-the-way 
place,  after  having  traversed  the  country  in  every  direc- 
tion for  ever  so  long.     His  habitation  was  a  cave  or 
hollow  in  a  rock,  the  inside  being  covered  with  reindeer- 
skin,  and  the   entrance  of  which   had  been  carefully 
closed  up.    At  the  time  of  their  arrival  the  kivigtok 
was  still  out  hunting  ;  but  a  little  later  they  saw  him 
advance  towards  the  place  from  the  inland,  dragging  a 
whole  deer  along  with  him.     The  brothers  were  lying 
in  ambush  for  him ;  and  when  he  came  close  to  them 
they  seized  hold  of  him.     He  recognised  them  at  once, 
and  gave  a  loud  cry  like  that  of  a  reindeer,  and  said, 
"  Do  let  me  off ;  I  shan't  flee."     The  father  now  asked 
him  to  -return  with  them,  adding, "  This  is  the  second 
summer  in  which  we  have  given  up  our  hunt  in  order  to 
find  thee  out,  and,  now  we  have  succeeded,  thou  really 
must  come  home  with  us ; "  and  he  answered,  "  Yes, 
that  I   will."     They  remained  in  the  cave  during  the 
night,  enjoying  each  other's  company.     Next  day  they 
had  much  to  do  with  the  tilings  that  had  to  be  taken 
back  with  them,  the  store-room,  besides  his  dwelling- 
place,  being  filled  with   dry  meat  and   skins.      They 
tied  up  bundles  to  be  taken  down  one  by  one  to  the 
tent  of  his  relatives,  which  was  pitched  at  some  distance 
near    the   firth  by  which  they  were  to  travel  home. 
When  they  were  about  to  set  off  with  the  first  loads, 
they  wanted  him  to  follow  them  ;  he  excused  himself, 
however,  saying,  "  When  ye  go  down  the  last  time  I 
shall  follow ;  but  I  must  stay  and  take  care  of  these 
things."    They  went  without  him  ;  but  on  their  return 
the  kivigtok  had  disappeared,  and  taken  the  remainder 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


262  TALES  AND  TRADITIONS. 

of  the  provisions  with  him,  and  the  brothers  g^ew  ex- 
ceedingly vexed  with  themselves,  that  they  had  thus 
relied  on  his  word,  without  leaving  any  one  in  charge  of 
him.  But  all  too  late.  Some  time  afterwards,  when 
they  had  gone  out  again  to  look  for  him,  he  terrified 
them  by  yelling  and  howling  at  them  from  the  summit 
of  a  steep  and  altogether  inaccessible  rock.  How  he 
had  got  there  they  could  not  make  out,  but  finding  it 
impossible  to  follow  him,  they  were  obliged  to  give  him 
up  for  lost. 


41. 

THE  WOMAN  WHO  GOT  CONNECTED  WITH  THE 
INGNERSUITi  OR  UNDER-WORLD  PEOPLE. 

IT  once  happened  that  two  men  went  out  deer-hunting, 
accompanied  by  a  woman.  On  the  way  they  scolded 
her,  at  which  she  got  vexed,  and  tied  up  her  boots  in 
order  to  remain  behind.  They  waited  a  whilje  for  her, 
but  at  length  went  along  without  her,  and  soon  lost 
sight  of  her,  as  she  had  purposely  hidden  herself  behind 
some  large  heaps  of  stones.  She  heard  them  seeking 
for  her  close  beside  her  hiding-place,  and  lamenting 
their  loss ;  but  nevertheless  she  remained  quiet  until 
they  were  gone.  When  she  was  thus  left  alone  she 
crept  forth  and  went  off  in  an  opposite  direction.  After 
some  time  she  came  to  a  guWs  mound^  and  observed  a 
man  coming  out  from  it ;  she  tried  to  escape,  but  he 
seized  hold  of  her,  and  asked  her  to  follow  him  to  his 
dwelling-place  in  the  guU's-hill,  as  he  wished  to  marry 

^  Cor.  sp.  ingnennilt,  plur.  of  ingnenniftk,  signifying  a  sort  of  elves 
or  spirits,  having  their  abodes  in  the  rocks  along  the  sea. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


-?■  -#  .»•, 


TALES  AND  TRADITIONS.  263 

her.  She  followed  him  reluctantly;  but  when  he  opened 
it  to  her,  she  noticed  that  it  was  covered  with  reindeer- 
skins  on  the  walls,  and  on  the  whole  looked  quite  com- 
fortable. She  now  left  off  crying,  entered  the  hill,  and 
became  his  wife,  and  in  due  time  she  bore  him  a  child, 
whom  the  father  wanted  to  be  named  Imitlungnarsun- 
guak.  The  wife,  however,  remonstrated,  saying,  "  That 
she  had  not  got  any  relatives  of  that  name  ; "  but  the 
husband  answered  her,  "  It  did  not  matter ;  he  would 
take  care  to  make  a  great  huntsman  of  him," — and  then 
she  let  him  call  the  boy  as  he  liked.  When  he  grew  on, 
and  his  mother  had  spent  a  good  many  winters  in  this 
place,  she  longed  for  her  former  home,  and  wished  to 
return.  The  husbaftd  merely  answered  her,  "I  claim 
his  first  catch,  mind ! "  and  then  she  left  him  along  with 
her  son,  and  went  back  to  her  old  relatives  and  house- 
mates, and  once  more  lived  with  them.  When  the 
other  children  played  with  her  son,  she  used  to  tell 
them  not  to  do  him  any  harm  ;  and  for  fear  of  his  un- 
known father  they  desisted.  When  he  was  quite  gfrown 
up,  and  saw  the  men  prepare  for  the  hunt,  he  was  very 
desirous  to  join  them ;  his  mother  observing  this,  went 
outside  and  shouted  out  aloud,  "  Now  get  him  some 
tools  1 "  When  she  came  out  next  morning  she  found 
them  lying  on  the  ground,  close  beside  the  entry.  When 
the  son  brought  home  what  he  had  caught  for  the  first 
time,  she  again  went  out  and  cried  with  all  her  might, 
"  Imitlungnarsunguak  has  caught  a  seal ! '[  and  when 
she  was  about  to  re-enter,  the  people  were  all  very  busy 
in  dragging  this  seal  into  the  house.  When  they  had 
reached  the  farther  end  of  the  passage,  it  could  not  be 
lifted  across  the  threshold  into  the  room,  but  rolled 
back,  and  in  no  time  had  vanished.  The  father,  of 
course,  had  taken  it  away.  His  aiext  catch  the  mother 
got ;  but  when  he  went  out  hunting  the  third  time,  he 
remained  away.  His  mother  now  mended  his  clothes 
and  put  them  to  rights,  and  in  the  evening  went  outside 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


264  TALES  AND  TRADITIONS. 

as  before,  shouting  something  at  the  pitch  of  her  voice, 
upon  which  his  garments  came  flying  out  of  the  house, 
and  she  hurried  after  them.  When  they  had  got  as  far 
as  the  beach,  the  coast-ice  appeared  to  be  lifted  up,  and 
left  room  for  the  clothes  to  slip  down  beneath, — ^the 
mother  following  them  closely.  She  now  came  to  a 
house  under  ground  belonging  to  ingnersuit,  and  there 
found  her  son,  tied  hands  and  feet.  Loosening  him  she 
hurried  him  into  his  clothes,  and  brought  him  away  with 
her.     Her  own  name  was  Nagguanguak. 


42. 

ABOUT  THE  CHILDREN  OF  TWO  COUSINS. 

THERE  were  once  two  cousins  living  together  at 
the  same  winter-station,  and  at  the  time,  their 
wives  were  both  childless.  In  spring  they  parted  from 
each  other,  saying,  "  Well,  we  will  see  who  first  gets  a 
child."  One  travelled  away  to  the  south,  and  estab- 
lished himself  for  the  coming  winter.  At  this  place  he 
lived  in  prosperity,  and  his  wife  bore  him  a  child.  When 
the  boy  grew  up,  the  father  took  a  fancy  to  return  to 
his  cousin.  He,  however,  had  still  no  children  ;  and  for 
this  reason  he  caught  a  young  deer,  and  trained  it  up 
for  his  amusement  At  length  it  improved  so  much 
that  it  could  understand  human  speech.  About  that 
period  the  cousin  returned,  and  he  first  beheld  the  calf 
running  about  outside  the  house.  The  cousins  once 
more  lived  together,  and  the  boy  and  the  calf  became 
playmates.  The  calf,  however,  soon  grew  stronger,  and 
sometimes  knocked  over  the  boy,  at  which  he  wept.  For 
this  reason  the  boy's  father  went  and  shot  the  calf. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  26$ 

though  he  loved  his  cousin  dearly.  The  childless  man 
got  into  a  great  rage  at  this,  and  at  once  challenged  his 
cousin,  and  they  met,  armed  with  their  bows  ;  the  child- 
less man  shot  his  cousin  on  the  spot,  but  was  very  much 
afflicted  afterwards,  and  burst  into  a  flood  of  tears.  The 
son  of  the  man  that  had  been  thus  killed  removed  to  a 
distance,  for  he  could  not  endure  the  sight  of  his  father's 
cousin.  When  he  was  full-grown  and  strong  he  returned 
to  the  place,  but  he  had  come  too  late — ^the  cousin  was. 
no  more.  He  heard  some  rumour  of  an  enormously 
strong  man  who  used  to  rob  other  men  of  their  wives ; 
he  challenged  him  to  a  wrestling-match,  and  overcame 
and  killed  him,  and  returned  the  women  to  their  own 
husbands. 


43. 

THE  GIRL  WHO  WAS  STOLEN  BY  AN 
INLANDER. 

[This  tale  appearing  somewhat  obscure  and  fragmentary,  has  been  added 
here  only  on  account  of  its  probable  relation  to  Nos.  28  and  30.  The 
details  in  the  different  manuscripts  of  these  three  stories  appear  to  be 
more  or  less  confoimded  and  intermixed.] 

A  BROTHER  and  a  sister  once  lived  together,  and 
were  very  much  attached  to  each  other.  The 
sister,  who  was  very  desirous  of  going  off  for  the 
salmon-fishing,  asked  her  brdther  to  take  her  up  to  a 
salmon  river.  Not  being  able  to  deny  her,  he  put  the 
boat  into  the  sea  and  went  with  her  to  the  fishing-place ; 
but  when  they  had  landed  and*  discharged  the  boat, 
putting  all  their  things  on  the  beach,  she  climbed  a 
little  way  up  the  rocks,  and  went  across  a  smooth  level 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


266  TALES  AND  TRADITIONS. 

to  the  brook.  All  at  once  she  saw  an  inorusek  (fabulous 
giant-like  inlander)  close  beside  her.  Stupefied  with 
terror,  she  tried  to  escape ;  but  he  caught  hold  of  her 
and  carried  her  further  and  further  inland.  The  others 
plainly  heard  her  shrieks  for  help,  and  hurried  off  to 
rescue  her;  but  she  was  already  gone,  and  her  cries 
soon  died  away  among  the  mountains.  In  the  mean- 
time the  inorusek  carried  her  up  through  the  highlands 
.  till  they  stopped  at  a  place  with  a  number  of  huts.  He 
intended  to  marry  her,  but  first  brought  her  to  the 
house  of  a  neighbour,  where  he  put  her  down  on  the 
ledge  and  seated  himself  in  front  of  her.  She  cried  in- 
cessantly, but  whenever  she  tried  to  run  away,  he  took 
hold  of  her  like  a  little  child  and  put  her  down  again. 
While  she  was  thus  sitting,  an  old  woman  peeped  across 
the  screen  of  the  ledge,  asking  her,  "What  wouldst 
thou  like  to  eat }  dost  thou  like  talu  ?  "  and  the  unhappy 
girl  thought  to  herself,  "  I  wonder  what  talu  is  like !" 
She  soon  heard  the  old  woman  step  down  to  fetch 
something,  and  though  still  weeping,  she  peeped 
through  her  fingers,  and  perceived  it  to  be  the  fat  of  a 
deer's  heart  they  were  giving  her.  However,  she  would 
not  take  it,  and  the  old  woman  again  retired.  Then 
she  again  asked  her,  "  Wouldst  thou  like  some  emowtV 
and  the  girl  still  crying,  answered,  "  What  may  it  be 
like  t "  This  time  she  saw  the  old  hag  produce  some 
common  tallow,  saying,  "Now  do  eat  that  and  be 
quiet ; "  but  she  would  not  take  that  either.  Being 
very  disheartened,  she  continued  to  weep  ;  and  the  old 
woman  now  menaced  her,  and  threatened  to  take  away 
her  boots,  at  which  she  cried  still  more.  Then  she 
heard  a  rattling  noise,  and  peeping  through  her  fingers, 
she  saw  a  strange  figure,  all  bones  and  joints,  creeping 
along  the  ledge  towards  her.  This  creature  warned  her, 
saying,  "  Leave  off  crying,  lest  they  should  treat  thee  as 
they  did  me.     I  was  once  like  thee ;  I  was  stolen  and 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  26/ 

• 
brought  to  this  place,  and  because  I  would  not  leave  off 
crying,  they  took  away  my  boots  and  gave  me  others 
filled  with  reptiles,  spiders,  and  vermin.  They  fastened 
them  on  my  legs,  and  when  they  were  taken  off,  the 
flesh  was  all  gone."  When  the  skeleton  had  done 
speaking,  she  cried  all  the  more.  The  old  hag  now  in 
an  outburst  of  ill  temper  and  vexation  approached  ; 
and  she  saw  her  holding  a  pair  of  boots,  in  which  she 
observed  something  crawling  about ;  but  the  giant  took 
hold  of  them  and  flung  them  away  into  the  corner  of 
the  room,  and  then  at  length  she  was  able  to  leave  off 
crying.  Her  husband,  however,  kept  a  close  watch 
upon  her,  and  led  her  by  the  hand  whenever  she  wished 
to  go  out.  One  day  she  said  to  him,  "  Don't  go  on 
watching  me  so ;  I  have  no  intention  of  leaving  thee 
now;  I  like  thee  very  much,  and  thou  mayst  safely 
leave  me  and  go  out  deer-hunting  as  usual."  After  that 
she  feigned  to  go  behind  the  house ;  but  she  started 
from  her  hiding-place  and  ran  up  and  down  hill,  and 
continued  running  towards  the  coast  until  she  reached 
the  tent  of  her  parents,  where  she  burst  right  through 
the  door-curtain,  not  giving  herself  time  to  draw  it 
before  entering.  She  hastened  to  say,  "  Let  us  be  off 
at  once  and  remove  to  some  other  place ;  the  inlanders 
are  sure  to  come  and  seek  me  here."  They  at  once 
left  the  mainland  to  settle  down  on  one  of  the  farthest- 
off  islets  ;  and  after  that  time  they  never  again  ventured 
to  pitch  their  tents  on  the  continent. 


Digitized  by 


Google 


268  TALES  AND  TRADITIONS. 


44. 

THE  CHILD  THAT  WAS  STOLEN  BY  THE 
INLANDERS. 

AM  AN,  whose  name  was  Tungnerdluk,  had  his  fixed 
abode  by  a  firth,  from  which  he  made  his  regular 
excursions  into  the  highlands  to  hunt  the  reindeer,  and 
generally  he  was  lucky.  In  winter  he  carried  on  seal- 
hunting  at  the  mouth  of  the  firth.  One  summer  he  was 
out  chasing  the  deer  as  usual,  and  during  his  absence 
his  wife  went  away  to  gather  berries  among  the  heather, 
with  their  only  child.  She  put  the  boy  down  on  the  sod, 
and  left  him  a  moment;  but  she  had  hardly  turned  away 
before  she  heard  him  crying  out.  Although  she  instantly 
turned  back,  she  did  not  find  him  in  his  place,  but  only 
heard  his  lamentations  a  long  way  off  from  where  she 
was  standing.  She  returned  to  the  tent  in  great  afflic- 
tion, and  told  how  she  had  suffered  her  child  to  be  taken 
by  the  inlanders,  adding  that  she  feared  her  husband's 
anger.  In  the  evening  he  returned,  heavily  laden,  and 
they  heard  him  call  out,  "  I  have  got  plenty  of  reindeer- 
flesh  for  thee."  On  finding  that  nobody  answered,  he 
at  once  knew  that  some  mischief  had  befallen  them  in 
his  absence.  He  hurried  in,  and  -breathlessly  asked  if 
his  son  had  died.  The  wife  made  no  answer ;  but  the 
others  enlightened  him,  saying,  "  She  let  the  inlanders 
take  him ;"  upon  which  Tungnerdluk  asked  his  trembling 
wife  to  put  new  soles  on  his  boots — he  wanted  to  go 
and  consult  his  cousin,  who  was  an  angakok.  This  man 
pointed  out  the  place  to  which  the  boy  had  been  taken, 
and  accompanied  the  father  on  his  way  to  find  him.  At 
a  good  distance  they  reached  a  large  house;  and  the 
angakok  now  told  him  he  must  go  up  to  it  alone,  and 
that  he  himself  would  have  to  return.     Tungnerdluk 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  269 

peeped  in  at  the  window,  and  saw  two  terrible  women 
quarrelling  and  fighting  about  his  weeping  child.  He 
leapt  down  into  the  outer  passage  ;  but  he  was  obliged 
to  creep  on  hands  and  feet  to  get  through  the  inner  one 
up  into  the  main  room.  Having  at  last  succeeded,  he 
made  his  way  up  to  the  two  hags  to  snatch  his  child ; 
but  whenever  he  tried  to  take  it  from  one  woman,  she 
directly  handed  it  to  the  other,  and  thus  they  went  on  a 
good  while.  A  huge  man  at  length  entered,  who  said 
he  would  assist  him,  declaring  that  he  had  sprung  from 
the  coast  people.  He  said,  "  Thou'dst  better  run  on  be- 
forehand :  be  sure  I  will  soon  come  after  with  the  child  ; 
but  mind  be  quick — my  house-fellows  will  soon  be  pur- 
suing us."  And  Tungnerdluk  came  running  at  full  speed, 
and  entered  his  tent,  saying,  "  Make  ready  to  depart  at 
once ; "  and  meanwhile  the  other  entered  with  the  child. 
They  folded  their  tents,  and  quickly  loaded  their  boat ; 
and  at  the  very  moment  they  pushed  from  shore  they 
saw  their  enemies  descending  the  hills.  When  they  had 
fairly  got  down  to  the  beach,  Tungnerdluk  could  not 
resist  putting  back  to  fight  them,  and  he  soon  despatched 
one  of  them  with  his  harpoon,  and  then  followed  his  own 
people  out  of  the  firth.  After  this  his  son  fell  sick,  and 
again  he  consulted  an  angakok,  who  was  not,  however, 
able  to  find  out  the  cause  of  his  complaint.  He  then 
called  another  one,  who  was  besides  renowned  as  a  per- 
former of  headlifting  (a  peculiar  charm  for  discovering 
the  cause  of  sickness).  He  conjured  and  called  up 
spirits ;  and  lying  down  on  his  back,  he  first  let  go  his 
breath,  then  rose  up,  and  again  began  to  breathe,  saying, 
"  The  child's  spirit  is  still  with  the  inlanders."  The  father 
rejoined,  "  Then  lose  no  time  in  preparing  for  an  angakok- 
flight  to  bring  it  back  and  restore  it  to  us;"  and  he  flew 
away  to  the  inlanders,  fetching  the  spirit  of  the  child 
home  with  him.  On  his  return  to  the  parents,  he  heard 
the  voice  of  the  child  growing  weaker ;  but  by  restoring 
the  spirit  to  it,  the  baby  soon  recovered.     Tungnerdluk 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


270  TALES  AND  TRADITIONS. 

paid  the  angakok  well  with  different  kinds  of  victuals, 
adding,  "  Whenever  thou  shouldst  happen  to  be  in  any 
distress,  I  will  gladly  assist  thee."  Shortly  afterwards 
he  had  two  visitors  who  had  come  on  purpose  to  mock 
him.  On  their  approach,  he  observed  that  one  carried 
a  lot  of  whalebones  with  him.  They  addressed  him, 
saying,  "  We  have  heard  of  the  celebrated  Tungnerdluk, 
who  fetched  his  child  back  from  the  inlanders ;  pray  tell 
us  some  of  thy  achievements :  we  will  make  thee  a  pre- 
sent of  our  whalebones  in  return."  Tungfnerdluk  an- 
swered, "  I  am  not  in  want  of  any  such  thing," — ^whereat 
he  took  them  to  his  storehouse,  where  he  showed  them 
his  large  stock  of  whalebones  as  well  as  of  walrus-teeth. 
Seeing  this,  they  respectfully  retired,  and  left  the  place 
without  so  much  as  entering  the  house. 

Note. — A  story  very  similar  to  this  has  been  received  in  another  manu- 
script, and  through  a  verbal  narration  written  down  by  the  author.  The 
principal  difference  consists  in  the  fact  of  the  inlanders  being  replaced  by 
the  amarsiniook  (a  fabulous  monster,  which  lived  upon  one  of  the  moun- 
tain-tops emerging  from  the  inland  ice).  The  old  Hdaumassok  (or  angakok 
of  an  inferior  class),  who  brought  back  the  child,  was  again  overtaken  by 
the  amarsiniook,  who  put  both  of  them  into  his  hood.  The  angakok  then 
summoned  his  tomaJkSf  the  sUngkitter  and  i\\tfalcony  of  which  the  latter 
succeeded  in  vanquishing  the  monster,  and  making  him  drop  the  old  man 
and  the  child  out  of  his  hood. 


45. 

THE  ANGAKOK'S  FLIGHT  TO  AKILINEK. 

[The  following  three  tales  are  here  given  separately,  but  nevertheless  pat 
under  one  number,  their  contents  being,  on  the  one  hand,  interesting 
with  regard  to  the  information  implied  about  the  art  oiangakut  (plur. 
of  angakok)  in  general,  while,  on  the  other,  they  are  somewhat  imper- 
fect and  obscure,  so  as  to  make  it  difficult  to  decide  whether  we  have 
one  or  two  original  stories  before  us.     The  first  was  written  down  in 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  2/1 

North  Greenland  before  1830 ;  the  second  in  the  southernmost  part  of 
Greenland,  about  i860 ;  and  the  last  has  been  written  down  by  the 
author  himself  from  a  verbal  narration,  but  is  given  here  only  in  an 
abridged  form.     Akilinek  is  the  fobnlous  country  beyond  the  ocean.] 

(i.)  'TT^HERE  was  once  a  very  clever  angakok.  When 
X  he  was  about  to  practise  his  art,  and  his  limbs 
had  been  tied  and  the  lamps  extinguished,  he  took  flight, 
and  having  found  the  wind  favourable,  he  flew  across  the 
sea,  but  did  not  sight  the  opposite  shore  before  daybreak, 
when  he  was  obliged  to  return.  Several  times  he  tried 
to  get  farther  away,  but  was  never  able  to  pass  beyond 
this  mark ;  and  therefore  he  determined  to  educate  his 
son  for  an  angakok,  hoping  that  he  might  possibly  be 
brought  to  excel  him.  When  the  boy  was  grown  up,  he 
went  through  all  the  grades  and  branches  of  the  angakok- 
science  with  him  ;  but  when  the  father  proposed  to  give 
up  teaching  him,  the  son  turned  very  moody  and  low- 
spirited.  The  father  now  questioned  him,  saying,  "  Is 
there  any  part  of  the  science  thou  thinkest  we  have 
overlooked,  and  neglected  to  practise.?"  and  the  son 
answered,  "  I  think  there  is ; "  whereat  the  father  re- 
called all  the  exercises  they  had  gone  through,  one  by 
one,  but  after  due  meditation  asked  him,  "  Didst  thou 
visit  the  graves  ? "  The  son  told  him  he  had  not ;  and 
the  father  said,  "  Well,  I  will  take  thee  thither  this  even- 
ing ; "  whereat  the  son  was  very  glad.  At  the  time  ap- 
pointed, they  wandered  to  the  burying-grounds,  where 
the  father  opened  one  of  the  graves,  and  undid  the  pall 
of  a  corpse  beneath  the  waist,  and  made  his  son  thrust 
his  hand  right  into  the  flesh  of  the  deceased  body.  This 
done,  the  father  left  him  as  if  nothing  at  all  were  the 
matter.  When  the  son  was  about  to  follow  him,  the 
father  remarked, "  As  yet  thou  hast  observed  nothing 
particular  at  this  tomb  ;  but  wait  till  thou  seest  the  last 
rays  of  the  setting  sun,  and  take  not  thy  eyes  from  its 
splendour :  but  the  moment  thou  dost  notice  a  spark  of 
light  falling  down  from  it,  beware,  and  flee  the  place  at 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


2/2  TALES  AND  TRADITIONS. 

once."  While  he  was  yet  standing  and  gazing  at  the 
declining  sun,  the  father  suddenly  beheld  something 
glistening  through  the  brightness  of  the  sky,  at  the 
sight  of  which  he  immediately  took  flight,  but  the  son 
remained  with  his  hands  attached  to  the  corpse,  unable 
to  extricate  himself.  Not  until  midnight  did  he  return, 
all  smiles  and  joy;  and  now  the  father  deemed  him 
thoroughly  tried  and  expert  in  his  art.  On  the  night  of 
the  following  day  he  resolved  to  bind  him  for  his  first 
flight  When  the  lamps  had  all  been  extinguished,  the 
son  flew  out.  Having  no  particular  end  or  aim,  however, 
he  only  went  backwards  and  forwards,  but  saw  nothing 
very  remarkable :  his  father  questioned  him  concerning 
the  currents  of  the  air,  but  he  did  not  happen  to  have 
taken  note  of  any.  The  next  day  he  again  prepared 
for  an  angakok  flight,  and  this  time  observed  that  the 
wind  was  favourable.  He  crossed  part  of  the  sea,  and 
soon  perceived  that  he  was  taking  the  same  course  as 
his  father.  At  last  great  perpendicular  rocks  arose  in 
front  of  him,  and  he  had  reached  now  the  limit  of  his 
father's  journey.  He  continued  his  flight  towards  it; 
and  having  with  some  difficulty  succeeded  in  passing  it, 
he  saw  an  extensive  country :  crossing  it  in  a  southerly 
direction,  he  came  upon  a  small  house,  and  alighted 
close  beside  it.  It  was  a  house  with  two  windows ;  and 
peeping  within,  he  saw  one  man  standing  at  each  win- 
dow, and  watching  him  closely.  One  of  the  men  went 
out  and  beckoned  to  a  woman :  on  seeing  the  stranger, 
he  invited  him  to  step  inside  ;  and  as  both  were  entering, 
they  met  the  woman  in  the  passage  ready  to  follow,  and 
he  now  turned  to  her,  saying,  "  Thou  seest  I  have  brought 
a  visitor."  Having  passed  the  doorway,  the  angakok 
seated  himself  on  the  side-ledge  to  the  right,  and  on  the 
opposite  side  he  saw  a  squint-eyed  person,  whose  breath 
was  like  fire  (peculiar  to  angakut,  and  also  only  to  be 
observed  by  them).  At  his  feet  were  chips  of  bone,  at 
which  he  had  been  working.    Further  away  he  observed 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  273 

a  woman,  whose  body  was  all  over  hairy.    When  the 
squint-eyed  man  noticed  that  he  was  being  looked  at, 
he  said,  "Why  dost  thou  thus  stare  at  me?"    "Oh,  I 
was  only  looking  at  the  chips  at  thy  feet."    The  other 
answered, "  In  the  summer  I  have  not  got  time  to  make 
chips,  and  that  is  why  I  am  at  it  now."     Some  of  them 
said,  "  Perhaps  our  visitor  would  like  to  show  us  some 
of  his  art  ?  "  and  he  answered, "  Why,  I  am  not  unwilling, 
though  it  is  but  the  second  time  I  have  practised  angakok 
science."     They  all  repaired  to  the  kagse  (their  house  of 
festivities).     The  squint-eyed  person,  who  was  always 
keeping  close  at  the  visitor's  heels,  asked  him  what  fear- 
ful tomak  (guardian  spirit)  he  had  got  at  his  service;  and 
he  answered,  "  If  I  succeed,  a  large  iceberg  will  presently 
appear."     They  all  entered  the  dark  kagse^  and  he  also 
observed  the  hairy  woman,  the  sight  of  whom  he  did 
not  like,  suspecting  her  to  be  dangerous  to  his  purpose. 
When  the  conjuring  had  begun,  and  he  felt  that  his 
tomak  was  drawing  nigh,  he  said,  "  I  fancy  that  some- 
thing is  approaching  us."    They  looked  out  at  the  win- 
dow, and  whispered  to  each  other, "  A  monstrous  iceberg 
is  close  upon  the  beach."     The  angakok  said,  "Let  a 
young  man  and  a  maiden  step  forth  and  post  themselves 
in  the  middle  of  the  floor."    When  they  had  taken  their 
place,  a  tremendous  nofee  proceeded  from  the  iceberg 
bouncing  ashore  and  suddenly  calving.    Then  a  married 
couple  was  ordered  out  on  the  floor,  and  a  loud  roar 
from  without  followed.    Thus  they  were  all  called  forth, 
one  after  the  other,  and  at  last  it  was  the  turn  of  the  ugly 
woman  to  step  out    When  she  was  about  to  advance, 
.she  missed  her  footing  on  one  of  the  flags,  and  got  be- 
yond the  proper  stepping-stones,  and  at  the  same  time 
the  iceberg  turned  over,  and  came  tumbling  over  the 
shore,  crushing  the  house  to  atoms.     Only  the  angakok 
visitor  and  the  man  with  the  squint  came  out  unhurt. 
He  now  tied  his  limbs,  rose  high  in  the  air,  and  returned, 
accompanied  by  a  swarm  of  croaking  ravens.     He  was 

S  Digitized  by  VjOOQ  IC 


274  TALES  AND  TRADITIONS. 

silent  and  dejected ;  and  when  his  father  questioned 
him  as  to  the  reason,  he  answered,  *'  I  am  heavy  with 
grief  because  I  have  practised  my  art  badly:    I  did 
wrong  in  calling  forth  the  hairy  woman ;  and  by  this 
fault  of  mine  many  happy  and  vigorous  people,  have 
perished."     Next  day  the  squint-eyed  person  made  his 
appearance  in  the  house,  and  observed,  "  Perhaps  I  too 
may  be  allowed  to  exhibit  my  art  i  I  too  am  an  anga- 
kok."    To  this  the  old  angakok  remarked,  "My  son 
there  is  just  telling  me  that  he  has  killed  many  brave 
and  strong  people  by  his  want  of  experience."    The 
other  answered,    "  So  he  did,    the    bad   one."      The 
squint-eyed  was  now  tied  hand  and  foot,  and  began  his 
flight  in  the  house,  which  was  still  lighted  up,  and  as 
soon  as  they  began  singing,  he  flew  out  of  it    Somehow 
they  suspected  that  he  was  likely  to  be  dangerous  to 
them,  and  accordingly  they  extinguished  the  lamps,  in 
order  to  prevent  his  re-entering  the  place ;  but  on  look- 
ing out  at  the  window,  they  saw  him  take  a  direction  to- 
wards his  own  homestead,  and  soon  after  proceeded  to 
light  the  lamps,  concluding  that,  at  any  rate,  he  would 
not  return  the  same  night. 

(2.)  Of  an  angakok  called  Ipisanguak,  who  was  still 
a  novice  in  his  art,  this  tale  is  told:  On  a  certain 
evening,  when  he  was  just  ready  to  set  out  on  a  flight, 
he  said,  "  I  intend  to  go  away  in  search  of  the  little 
house  my  forefathers  have  often  spoken  of,  outside  of 
which  lies  the  bloody  sword."  Having  spoken  thus,  he 
set  off,  making  a  circuit  all  round  the  horizon,  without 
having  anything  particular  to  relate  on  his  return ;  but 
the  next  time  he  flew  straight  across  to  Akilinek,  and 
alighted  right  in  front  of  a  house,  where  lay  the  bloody 
sword  which  was  to  be  taken  by  him.  He  went  up  to 
the  entrance,  from  whence  a  man  emerged  whose  eyes 
were  all  dim,  like  those  of  an  unborn  seal.  He  re- 
entered the  house  without  noticing  the  stranger,  and 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  2/5 

another  man  now  appeared  whose  eyes  were  like  the 
blackest  berries,  and  this  one  asked  him  to  step  inside, 
where  the  inmates  of  the  house  welcomed  him,  saying,  . 
"  Thou  art  just  in  time  to  join  us  at  our  meal."  After 
a  while  the  angakok  observed,  '*!  want  another  to  fill 
my  place  at  home  to-night,  otherwise  my  relatives  will 
not  beheve  that  I  have  been  here."  The  dim-eyed  man 
answered  him,  "  I  should  very  much  like  to  be  thy  sub- 
stitute, but  I  am  rather  a  slow  one."  They  now  pro- 
ceeded to  have  him  tied.  Presently  he  was  lifted  up 
within  the  house,  and  then  soared  out  into  the  open  air, 
while  Ipisanguak  enjoyed  a  happy  night  in  the  company 
of  his  pleasant  hosts.  At  dawn  of  day  he  broke  off, 
saying,  "  The  night  is  done ;  I  must  be  off."  Again  he 
crossed  the  sea ;  and  about  midway  he  saw  a  glare  as 
of  a  great  fire  shining  about  him,  which  appeared  to  be 
from  his  substitute,  who  likewise  was  on  his  way  home, 
and  thus  meeting,  both  aimed  at  each  other.  Ipisanguak 
again  visited  Akilinek  next  evening,  and  at  the  same 
time  his  substitute  exclaimed,  "  I  hear  him  coming ;  be- 
hold, there  he  is!"  whereupon  he  also  went  off,  and  again 
they  encountered  each  other  on  the  way,  and  smiled  as 
they  met,  and  returned  in  the  same  way  at  daybreak. 
On  the  following  day,  when  Ipisanguak  returned  from  a 
trip  in  his  kayak,  he  said  he  had  met  several  kayakers 
from  an  adjoining  place,  called  Kagsimiut,  and  likewise 
reported  that  he  had  heard  them  say  of  himself,  "  Ipis- 
anguak has  turned  angakok,  and  almost  every  day  ex- 
changes place  with  an  angakok  from  Akilinek.  Let  us 
go  and  hear  him."  On  the  following  day  a  great  many 
kayakers  and  several  boats'  crews  arrived ;  and  when 
he  suffered  himself  to  be  tied,  and  left  for  Akilinek,  he 
was  soon  replaced  by  his  comrade,  who  entered  the 
house,  and  entertained  the  guests  all  the  night  long. 
Some  time  after  this  Ipisanguak  paid  a  visit  to  Kagsi- 
miut ;  and  during  his  stay  one  of  the  seal-hunters  said  : 
"  Seals  are  rather  scanty  with  us  at  present :  a  clever 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


276  TALES  AND  TRADITIONS. 

hunter  can  hardly  get  one  at  a  time;  thou  mightest 
bring  on  the  seals,  I  should  think,  and  thus  improve  the 
hunting."  At  the  same  time  Ipisanguak  observed  a 
handsome  young  woman,  to  whom  he  at  once  took  a 
fancy,  standing  outside  the  house.  In  the  evening  he 
conjured  spirits ;  and  during  that  interval  an  immense 
iceberg  appeared,  fast  approaching  the  beach.  He  now 
let  the  women  advance  one  by  one ;  but  she  to  whom  he 
had  taken  a  liking  would  not  come.  At  length  one  ap- 
peared with  a  fine  new  ribbon  round  her  topknot,  and  at 
that  very  moment  the  iceberg  began  to  waver  and  shake; 
the  angakok  immediately  sank  down  beneath  the  floor, 
and  reached  his  own  house  by  an  underground  way, 
while  the  iceberg  came  rolling  on,  tumbling  right  across 
the  beach,  crushing  the  house  to  atoms.  On  getting 
home  he  had  all  the  lamps  lighted ;  but  in  less  than  a 
moment  the  angakok  from  Kagsimiut  made  his  appear- 
ance to  avenge  his  people.  However,  they  hit  him  with 
stones,  and  drove  him  back,  and  his  voice  had  become 
inaudible.  The  following  day  Ipisanguak  went  to  have 
a  look  at  the  destroyed  house,  but  not  a  trace  was  left 
of  it.  The  girl  with  the  new  topknot  was  possessed  of 
an  anghiak  (the  ghost  of  an  abortion,  or  a  child  bom  in 
concealment),  and  it  was  all  owing  to  her  that  Ipisanguak 
had  been  the  cause  of  the  accident  that  had  happened 
to  her  housemates. 

(3.)  A  great  angakok  at  his  conjurations  always  used 
to  talk  of  his  having  been  to  Akilinek,  and  his  auditors 
fully  believed  him.  Once  he  forced  his  little  son  to  at- 
tend his  conjurations,  sitting  upon  his  knee.  The  boy, 
who  was  horribly  frightened,  said,  "  Lo  I  what  is  it  I  see  } 
The  stars  are  dropping  down  in  the  old  grave  on  yonder 
hill."  The  father  said,  "  When  the  old  grave  is  shining 
to  thee,  it  will  enlighten  thy  understanding."  When  the 
boy  had  been  lying  down  in  his  lap  for  a  while,  he  again- 
burst  out,  "  What  is  it  I  now  see } — the  bones  in  the  old 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  277 

grave  are  beginning  to  join  together."  The  father  only 
repeating  his  last  words,  the  son  grew  obstinate  and 
wanted  to  run  away ;  biit  the  father  still  kept  hold  of 
him.  Lastly,  the  ghost  from  the  grave  came  out,  and 
being  called  upon  by  the  angakok,  he  entered  the  house 
to  fetch  the  boy,  who  only  perceived  a  strong  smell  of 
niaggots,  and  then  fainted  away.  On  recovering  his 
senses,  he  found  himself  in  Che  grave  quite  naked,  and 
when  he  arose  and  looked  about,,  his  nature  was  totally 
altered — he  found  himself  able  at  a  sight  to  survey  the 
whole  country  away  to  the  farthest  north,  and  nothing 
remained  concealed  from  him.  All  the  dwelling-places 
of  man  appeared  to  be  close  together,  side  by  side ;  and 
on  looking  at  the  sea,  he  saw  his  father's  tracks,  stretch- 
ing across  to  Akilinek.  When  going  down  to  the  house, 
he  observed  his  clothes  flying  through  the  air,  and  had 
only  to  put  forth  his  hands  and  feet  to  make  them  cover 
his  body  again.  But  on  entering  the  house  he  looked 
exceedingly  pale,  because  of  the  great  angakok  wisdom 
he  had  acquired  down  in  the  old  grave.  After  having 
become  an  angakok  himself,  he  once  went  on  a  flight  to 
Akilinek,  and  entered  a  house  where  a  number  of  men 
were  assembled,  one  of  whom  he  observed  to  be  dim- 
eyed.  By  help  of  his  angakok  sense  he  discovered  this 
man  also  to  be  an  angakok,  and  remarked  some  bone- 
chips  lying  at  his  feet.  These  chips  (probably  super- 
natural ones,  and  only  visible  to  a  clairvoyant)  the  dim- 
eyed  man  had  in  vain  tried  to  get  rid  of;  because  they 
arose  from  some  work  he  had  taken  in  hand  before  the 
appointed  days  of  mourning  for  some  person  deceased 
had  gone  by,  thereby  provoking  the  invisible  rulers. 
While  staying  here,  the  angakok  visitor  was  requested 
to  make  a  conjuration,  in  order  to  procure  a  plentiful 
seal-hunting.  He  summoned  his  tornak  called  a  kivin- 
gak  (viz.,  an  iceberg,  steep  on  one  side,  but  sloping  down 
on  the  other,  all  covered  with  seals).  The  iceberg  quickly 
approached  with  the  latter  side  towards  them,  and  bend- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


278  TALES  AND  TRADITIONS. 

ing  over,  was  just  about  to  cast  off  all  the  seals  into  the 
water.  But  it  so  happened  that  among  the  housemates 
who  had  stepped  forth  on  the  floor  there  was  a  woman 
with  an  anghiak,  which  immediately  made  the  iceberg 
turn  on  its  steep  side ;  and  tumbling  over  with  a  trenien- 
dous  roar,  it  crushed  the  house  and  all  the  people  within, 
all  of  whom  perished  excepting  the  two  angakut,  who 
took  care  to  make  their  escape  at  the  right  moment. 


46. 

THE  KAYAKERS  IN  CAPTIVITY  WITH  THE 
MALIGNANT  INGNERSUIT. 

[The  following  abridged  stories  are  only  variations  of  the  popular  theme, 
which  appear  to  exhibit  one  of  the  principal  dangers  which  could  be 
encountered  and  braved  by  renowned  angakut.  As  to  the  Ingnersuit, 
or  gnomes  of  the  sea-shore,  in  general,  we  refer  to  the  Introduction.] 

(I.)  Ty^  UVITSINA  left  the  boat  and  the  crew  who  had 
IV  been  his  companions  on  their  summer  journey, 
and  whom  he  had  followed  down  the  firth,  and  in  his  lonely- 
kayak  went  along  the  shore.  As  he  approached  a  low- 
steep  rock,  it  opened  of  its  own  accord,  and  seeing  this, 
he  entered.  No  sooner  had  he  got  inside  than  he  was 
surrounded  by  ingnersuit,  who  tore  his  kayak  from  him 
and  smashed  it  to  pieces.  They  took  him  away  into  the 
house,  and  put  him  down  on  the  side-ledge,  and  their  old 
housewife  first  sharpened  her  knife,  went  up  to  him,  and 
cut  off  his  nose,  and  tied  him  to  one  of  the  pillars..  In 
this  plight  he  at  length  bethought  himself  of  his  tomaks. 
The  first  he  called,  however,  were  not  at  all  noticed  by 
the  ingnersuit,  and  had  no  effect  upon  them.  It  then 
occurred  to  him  to  call  forth  two  tomaks  he  had  amongst 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  279 

the  benevolent  ingnersuit  Their  approach  was  instantly 
heard ;  and  one  of  them  was  named  Nepingasuak,  the 
other  Napatarak.  The  latter  of  the  two,  however,  was 
the  first  to  hasten  to  the  spot,  crying  loudly, "  What 
have  ye  been  doing  to  Kuvitsina  ? "  He  was  in  a  ter- 
rible passion,  and  at  once  severed  the  strings,  and,  fur- 
ther, gave  Kuvitsina  an  amulet,  saying,  "  Make  haste, 
and  be  off! "  and  he  had  thus  escaped  even  before  Nep- 
ingasuak  arrived.  On  coming  down  to  his  ruined  kayak, 
Nepingasuak  merely  breathed  upon  it,  which  soon  made 
it  all  right ;  and  thus  he  again  returned  to  his  own  world, 
while  Napatarak  warned  the  ingnersuit,  saying,  "Ye 
should  never  lay  hand  on  the  people  who  live  on  the 
face  of  the  earth :  ye  ought  much  more  to  hold  them  in 
awe,  because  they  can  vanquish  the  beings  we  hold  in 
fear,  such  as  whales,  which  they  catch  by  means  of  the 
bladder."  Kuvitsina  had  another  name,  which  was  Aka- 
mak.  On  his  way  home  he  met  Nepingasuak,  and  at 
the  same  time  observed  a  strange  noise  overhead :  this 
was  his  nose,  which  came  whirling  along  in  the  air,  and 
adjusted  itself  in  its  proper  place — only  it  became  a  little 
awry ;  and  thus  Kuvitsina  reached  his  home. 

(2,)  Katauk,  a  very  skilful  hunter,  used  to  catch  seals 
by  fastening  the  harpoon-line  to  his  kayak  without  any 
hunting-bladder.  Once,  however,  he  happened  to  be 
capsized  and  drawn  out  of  his  kayak.  Being  on  the 
point  of  drowning,  he  gave  himself  up  for  lost,  when  all 
of  a  sudden  he  was  surprised  at  the  sound  of  kayakers 
approaching  from  the  shore.  He  saw  that  they  were 
the  ingnersuit,  and  of  the  malignant  sort ;  but  still  he 
thought  it  better  to  be  captured  by  them  than  drown. 
He  was  carried  off  to  their  place,  put  down  on  the  win- 
dow-bench, and  encouraged  to  talk.  But  seeing  that  he 
remained  quite  mute,  they  first  cut  off  his  nose,  and 
then  tied  him  up  beneath  the  roof-beams.  Being  in  the 
greatest  distress,  he  called  his  tornaks,  three  of  whom 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


280  TALES  AND  TRADITIONS. 

instantly  appeared  and  relieved  him,  after  a  hard  struggle. 
On  going  outside  he  found  his  erkungassok  (the  wise  man 
among  the  tomaks)  prostrate  and  killed ;  but  quickly 
made  him  revive  again  by  breathing  on  him.  When  he 
had  pushed  off  in  his  kayak  he  heard  a  voice  calling  be- 
hind him,  and  a  whistling  besides ;  turning  his  face  round, 
he  beheld  his  nose,  which  came  flying  through  the  air, 
sent  by  his  erkungassok  ;  it  soon  fitted  itself  into  its  due 
place.  In  the  evening,  when  he  had  gained  his  home, 
he  felt  a  pain  around  his  waist  and  loins,  and  looking  at 
them,  he  perceived  one  of  the  thongs  with  which  he  had 
been  tied  still  attached.  He  cut  it  up  in  small  bits, 
which  he  gave  to  young  people  for  amulets,  for  the 
purpose  of  making  them  good  kayakers. 

(3.)  Ulajok,  while  looking  for  seals  outside  the  islands, 
came  to  a  rock,  which  was  being  washed  by  a  heavy 
swell.  At  the  same  time  he  observed  a  bright  kayak 
making  great  haste  towards  him ;  but  getting  sig^ht  of 
Ulajok,  the  white  kayak  turned  back  and  made  for  the 
rock  again.  Ulajok,  suspecting  that  he  might  be  an 
ingnersuak,  wanted  to  turn  his  kayak  homeward,  but 
tried  it  in  vain.  The  prow  of  his  kayak  always  kept 
turning  round,  pointing  anew  at  the  rock,  and  insensibly 
he  was  drawn  behind  the  white  kayak.  When  close  to 
the  rock  he  saw  it  being  lifted  high  up ;  and  within, 
houses  and  people  presented  themselves.  Ulajok  was 
pulled  to  the  shore,  where  the  people  put  by  his  kayak 
and  paddle,  conducting  him  into  a  large  house.  (The 
rest  of  the  story  is  much  like  the  preceding  two.) 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  28 1 

47. 

THE  ORPHAN  BOY  ILIARSORKIK. 

IN  a  house  which  was  occupied  by  a  great  number  of 
people  lived  a  married  couple  with  only  one  son ; 
the  parents,  however,  both  died  while  he  was  quite  a 
baby.  Another  family  adopted  him;  but  on  finding 
that  he  gave  them  more  trouble  than  they  had  expected, 
they  soon  grew  tired  of  him,  and  he  became  nothing 
but  a  bore  to  them.  Others  took  him  up,  but  in  a  little 
time  neglected  him  ;  and  thus  it  befell  that  all  the  fami- 
lies in  a  house  came  to  take  charge  of  him  by  turns. 
His  last  foster-parents  had  him  for  rather  a  long  time ; 
but  on  a  certain  day  when  the  man  happened  to  return 
home  without  any  catch,  and  was  cross  and  moody,  he 
addressed  his  wife,  saying,  "  This  boy  is  a  mere  good- 
for-nothing;  cast  him  out  on  the  dunghill  at  once." 
Meantime  a  widow,  whose  son  had  just  commenced  to 
try  his  hand  at  seal-hunting,  took  him  in.  She  brought 
him  up,  and  he  did  well,  and  was  well  provided  for  from 
that  time.  One  autumn  the  weather  turned  bad  with 
heavy  gales ;  and  snowdrifts  coming  on  earlier  than 
usual,  there  had  hardly  been  a  chance  of  any  catch  for 
the  inhabitants.  Before  the  days  had  begun  to  lengthen 
the  sea  was  quite  frozen  over,  and  the  bad  weather  still 
continuing,  the  many  hunters  and  providers  about  the 
place  entirely  ceased  to  go  out.  All  their  provisions 
had  been  spent,  and  the  lamps  were  not  lighted  in  the 
evening.  The  only  lamp  still  burning  was  that  of  the 
widow,  and  the  only  person  that  made  any  attempt  at 
hunting  was  her  adopted  son  Iliarsorkik.  One  of  his 
housemates,  a  man  who  did  not  possess  any  kayak,  used 
to  take  him  by  the  hand  every  morning,  and  give  him  a 
run  uphill ;  and  by  continuing  this  exercise  he  soon  got 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


282  TALES  AND  TRADITIONS. 

to  be  very  swift  and  agile.  Meanwhile  the  inmates  of 
the  crowded  house  all  remained  in  bed  for  hunger  and 
cold ;  but  every  evening  the  widow  went  to  her  little  store 
and  took  out  a  handful  of  angmagsat  (dried  fish,  capelins^ 
the  chief  winter  provision),  and  bestowed  a  small  share 
upon  each  of  them ;  her  own  son  got  four,  her  adopted 
son  three,  and  the  others  half  a  one :  all  had  a  little 
morsel  of  blubber  besides.  One  morning  at  low  tide 
Iliarsorkik  saw  some  small  spots  off  the  rocky  shore  free 
of  ice,  and  coming  nearer  he  saw  a  great  number  of 
little  sandpipers  there.  He  at  length  caught  one,  which 
he  brought  to  the  house.  His  foster-mother  was  just 
getting  anxious  about  him  when  she  heard  him  slide 
down  the  outer  passage ;  and  soon  after  entering  the 
room,  holding  up  his  bird,  he  exclaimed,  "  Look  here, 
what  I  have  got!"  The  men  who  lay  on  the  ledge 
cried  out,  "  Oh,  he  has  actually  got  a  sandpiper ! "  and 
they  reproached  each  other  for  having  driven  him  out, 
saying  that  he  might  now  have  been  able  to  provide  for 
them.  The  mother  cut  the  little  bird  through  at  all  its 
joints,  and  gave  every  one  their  share,  but  still  some 
one  went  on  crying  for  more.  The  next  day  Iliarsorkik 
brought  two,  and  every  succeeding  day  one  more ;  and 
the  widow  always  divided  them,  and  gave  their  house- 
fellows  something,  each  in  turn.  One  day  he  again  met 
the  man  who  used  to  give  him  a  turn  up  the  hills,  who 
pointed  out  to  him  a  spot  where  the  partridges  were  sit- 
ting in  the  snow  with  their  black  beaks  peeping  forth, 
and  he  went  on  directing  him  how  to  get  at  them.  He 
returned  bringing  one  home  the  first  day;  but  every 
following  day  the  number  increased,  and  the  widow 
went  on  distributing  what  he  had  caught ;  but  the  men 
were  constantly  repeating,  "What  a  pity  we  ever  cast 
him  off  from  us  1"  One  day  when  he  was  away  among 
the  mountains  in  search  of  partridges  with  his  friend,  he 
observed  a  mist  hanging  above  the  waters,  at  one  time 
growing  thicker,  and  shortly  after  dissolving ;  and  this 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  283 

his  companions  hailed  as  a  good  sign,  informing  him 
that  it  was  a  sure  token  of  holes  in  the  ice,  kept  open 
by  the  sea  animals  that  gathered  there  to-^breathe. 
They  now  climbed   a  still  higher  mountain?  to  take  a 
more  coia^ect  survey,  and  make  sure  of  tke  place.     In 
the  evening  Iliarsorkik  said  to  his  brother,  "  To-morrow 
I  don't  intend  to  hunt  on  shore ;   I  shall  just  take  a 
walk  on  the  ice,  and  give  a  look  round  to  find  out  the 
breathing  -  holes."     His  foster  -  brother  answered  him  : 
"  Yonder  beneath  the  boat  thou  wilt  find  my  hunting- 
tools:  I  shall  soon  put  thee  right,  and  make  them  smaller 
for  thee ;  but  mind  they  are  put  deep  down  in  the 
snow."      Iliarsorkik  dug  away  for  them,  and  having 
found  them  brought  them  to  his  brother,  who  fitted 
them  for  him.     Early  in  the  morning  he  was  off;  after 
a  while  he  fell  in  with  the  frost-haze.     He  followed  the 
direction  of  it,  and  soon  arrived  at  the  brim  of  the  aper- 
ture, where  he  saw  the  seals  diving  up  and  down,  and 
playing  about  in  large  crowds  in  the  open  water.    Find- 
ing it  difficult  to  get  a  sure  footing  on  the  slippery  edge, 
he  lost  no  time,  but  at  once  took  aim  and  fixed  his  har- 
poon into  one  of  the  smaller  seals.     Having  hauled  it 
up  upon  the  ice,  he  fastened  it  to  his  towing-line,  and 
made  the  best  of  his  way  home.     When  the  starving 
creatures  heard  him  dragging  a  seal  along  through  the 
house-passage  a  great  clamour  and  strife  ensued.     The 
widow  first  cut  very  thin  slices  of  blubber  and  skin  to- 
gether, and  handed  it  to  them.   Some  of  them,  however, 
were  not  able  to  bide  their  time,  but  came  creeping  along 
on  the  fioor,  stretching  out  their  lean  hands ;  but  the 
widow  merely  said,  "  Each  of  you  will  get  a  piece  in  his 
or  her  turn."     She  likewise  took  a  piece  of  flesh  of  the 
size  of  a  hand  and  boiled  it,  after  having  lit  some  lamps ; 
but  even  this  meal  did  not  satisfy  them ;  several  of  them 
cried  out  for  more  food,  while  others  protested  they  had 
got  no  food  at  all.     In  the  night  some  of  them  even 
came  creeping  across  the  floor  to  steal  the  raw  flesh. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


284  TALES  AND  TRADITIONS. 

but  they  were  so  faint  that  they  were  not  able  to  get 
back  and  climb  the  ledge  for  their  couches.  Iliarsorkik 
broughiVa  larger  seal  on  the  following  day,  and  the 
widow  wa^  now  able  to  light  all  the  lamps,  to  warm  up 
the  house ;  L*ut  she  was  still  very  careful  in  sharing  out 
the  meals,  and  continued  to  give  them  very  small  ra- 
tions. From  this  day  forth  Iliarsorkik  every  day  brought 
home  seals.  One  time  when  he  had  got  two  very  big 
ones,  and  had  already  got  half-way  home  with  them,  he 
was  suddenly  caught  in  an  easterly  gale,  with  a  snow- 
storm blowing  right  in  his  face,  so  that  he  was  not  able 
to  see  anything  at  all.  He  continued  to  walk  straight 
against  the  wind,  but  as  it  happened  to  haul  round  to 
the  south  he,  of  course,  took  a  wrong  direction,  and  lost 
his  way.  Towards  evening,  however,  he  concluded  that 
he  must  have  gained  the  coast-side,  by  the  loose  blocks 
of  ice  scattered  about  on  all  sides.  Leaving  his  seals  on 
the  beach,  he  stepped  up  on  shore,  and  came  across  a 
house.  On  entering  it  he  saw  that  only  the  foremost 
lamps  were  burning,  and  behind  this  a  widow  and  a 
young  man  were  sitting,  the  latter  with  his  chin  buried 
deep. in  the  fur  collar  of  his  jacket;  but  behind,  in  the 
more  remote  corner  of  the  house,  the  lamps  were  all  ex- 
tinguished. Iliarsorkik  said,  "I  have  not  absolutely 
come  here  on  a  visit,  but  I  was  not  aware  that  the  wind 
had  changed,  and  thus  lost  my  way  in  the  snow-drift" 
The  widow  replied,  "  Then  thou  hadst  better  stay  here 
till  to-morrow;  and  when  the  weather  alters  for  the 
better  thou  mayst  return  to  thy  home."  Iliarsorkik 
said,  "  If*  ye  have  any  fancy  at  all,  ye  are  very  welcome 
to  one  of  my  seals."  No  sooner  had  he  uttered  these 
words  than  a  faint  sound  of  wailing  was  heard  from  the 
dark  corners  of  the  room.  These  people  were  likewise 
starving,  and  he  had  just  come  in  time  to  save  them. 
The  weather  being  fine  on  the  following  day  he  reached 
his  home,  and  when  he  had  told  his  mother  how  he  had 
solaced  the  hungry  and  starving,  she  ans^yered  him, 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  28$ 

"  Always  act  in  that  way,  and  the  number  of  thy  cap- 
tured animals  will  always  increase."  Another  time 
when  he  was  just  making  ready  what  he  had  caught  to 
carry  it  home,  he  suddenly  heard  a  tremendous  roar, 
and  at  the  same  time  the  ice  seemed  to  quake  beneath 
his  feet.  He  looked  round,  and  seeing  nothing  but  ice- 
bergs right  and  left,  he  thought  it  might  have  been  one 
of  them  calving  (bursting  and  moving).  When  the 
roaring  sound  was  again  heard,  and  had  come  much 
nearer,  he  again  turned  round,  and  saw  that  what  he  had 
taken  for  an  iceberg  was  a  great  bear,  all  covered  with 
ice,  and  standing  erect  before  him.  When  he  saw  the 
beast  preparing  to  attack  him  he  ran  on  towards  an  ice- 
berg at  some  distance,  and  kept  on  running  about,  al- 
ways pursued  by  the  bear.  Each  time  he  rounded  it 
he  managed  to  hit  a  blow  in  the  same  spot  on  the  ice- 
berg, and  in  this  manner  he  had  soon  made  a  cave,  into 
which  he  hastened  to  creep,  while  the  animal  still  hur- 
ried, and  followed  the  scent  of  his  footmarks.  Whenever 
the  bear  passed  him  he  thrust  at  it  with  his  tok  (tool  for 
making  holes  in  the  ice) ;  each  time  he  thus  hit  it  some  of 
the  ice-cover  dropped  down  from  its  back,  and  at  length 
some  bleeding  was  visible  ;  snorting  and  roaring,  it 
circled  round  the  iceberg,  but  at  length  stopped  short 
and  fell  down  motionless.  Iliarsorkik  descended,  and 
found  it  to  be  dead.  He  cut  out  a  piece  of  the  flesh, 
and  made  the  best  of  his  way  home ;  having  arrived 
safely,  he  gave  notice  at  the  dwelling-places  in  the 
neighbourhood,  that  whoever  chose  might  go  and  fetch 
away  some  of  the  bear's  flesh  ;  he  himself  went  along  to 
the  spot  with  his  house-fellows,  who  had  in  the  mean- 
time fully  recovered,  to  flense  and  cut  it  up,  on  the  fol- 
lowing day.  Having  gone  on  for  some  time  he  saw  a 
black  spot  on  the  ice,  which  soon  appeared  to  be  the 
body  of  a  dead  man :  further  on  they  came  across  an- 
other one;  and  so  on  all  the  way.  These  were  the 
corpses  of  people  who  had  been  on  the  point  of  starva- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


286  TALES  AND  TRADITIONS. 

tion,  and  had  expired  in  making  their  attempt  to  reach 
the  bear ;  a  few  of  them  had  succeeded  in  reaching  it 
and  getting  a  bite  of  the  flesh,  but  afterwards  dropped 
on  their  way  home,  worn  out  with  hunger  and  fatigue. 


48. 

THE   BROTHERS  WHO  WERE   LOST   ON 
THEIR  JOURNEY  UP  THE  FIORD. 

SEVERAL  men  were  living  together  in  the  mouth 
of  a  fiord.  Each  of  them  used  to  go  out  kayaking 
by  himself ;  but  it  so  happened  that  all  those  who  went 
up  the  fiord  entirely  disappeared  one  after  another.  Two 
brothers,  both  strong  and  able  men,  were  still  left,  and 
of  these,  the  eldest  first  went  out  in  search  of  the  lost 
ones.  He  kept  close  along  shore  ;  but  having  arrived 
at  a  certain  spot,  he  could  not  master  the  strong  tide, 
but  was  carried  along  by  it  to  a  place  where  two  old 
people  were  standing,  who  (by  magic)  drew  him  to  their 
shore.  When  he  got  upon  land  he  saw  numbers  of 
people,  who  were  all  sons  of  the  old  couple ;  they  seized 
his  kayak,  smashed  it  asunder,  and  put  the  pieces  of  it 
on  th€  top  of  the  turned-up  boat  He  was  then  asked 
to  enter  the  house,  and  a  dish  of  berries  was  put  before 
him  ;  but  perceiving  part  of  a  human  hand  sticking  up 
among  them,  he  left  it  untouched.  The  people  he  had 
thus  encountered  were  the  murderers  of  his  lost  friends. 
At  nightfall  they  entered  to  attack  him  also  ;  and  with 
this  view  they  as  usual  took  out  a  sealskin  and  spread 
it  on  the  floor,  for  a  trying-match  at  hook  and  crook. 
Seeing,  however,  that  nobody  was  able  to  conquer  him 
in  this  way,  they  dared  not  downright  kill  him.     His 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  28/ 

kayak  being  destroyed,  he  was  deprived  of  all  means  of 
returning.     His  brother  in  vain  awaited  his  arrival,  and 
therefore  at  length  resolved  to  follow  him.    He  took  the 
very  same  course,  and  had  the  same  fate,  being  likewise 
drawn  towards  the  shore  by  the  two  old  people.     But 
before  the  young  men  could  seize  hold  of  his  kayak,  his 
own  brother,  who  all  the  while  had  feigned  to  know 
nought  of  him,  caught  it  up  and  placed  it  in  safety  on 
the  top  of  the  boat.    At  night  he  said  to  the  men  of  the 
place  that  they  might  as  weU  go  to  sleep,  and  that  he 
would  take  charge  of  the  stranger  ;  but  at  midnight  he 
suffered  him  to  escape ;  and  not  till  he  believed  he  had 
gained  a  safe  distance  did  he  awake  the  people  of  the 
house  and  make  known  to  them  what  had  happened. 
The  boat  was  quickly  got  down  and  put  out  in  pursuit 
of  him.     The  brother,  who  was  given  charge  of  the 
steering-oar,  feigned  to  be  pulling  exceedingly  hard, 
and  in  so  doing,  purposely  broke  every  oar  he  got  in 
hand  in   order  to  delay  the  pursuit.     Meanwhile  the 
fugitive  escaped  them,  and  on  reaching  home  went  off 
in  search  of  helpmates  to  the  north  as  well  as  to  the 
south.     In   the   ensuing  winter  they  started   in  great 
numbers  to  take  revenge  on  the  fiord  people.     When 
the  latter  had  been  apprised  of  their  approach,  the  elder 
brother,  who  was  still  staying  with  them,  said  he  would 
rescue  them,  and  they  had  better  go  and  hide  them- 
selves in  a  cave  close  by ;  but  no  sooner  had  the  assail- 
ants arrived,  than  the  brother  hastened  to  point,  out 
their  hiding-place,  and   they  commenced   the  attack, 
pouring  their  arrows  into  the  cave,  killing  all  but  one, 
for  whom  there  was  not  an  arrow  left.     Presently,  how- 
ever, a  bird  came  flying  out  of  the  cave ;  but  one  of 
them  quickly  got  an  arrow  from  an  orphan  boy,  who 
had  just  been  -^practising  bow-shooting,  and  hit  the  bird 
with  it ;  and  when  they  came  to  look  more  closely  at  it, 
the  bird  turned  out  to  have  been  one  of  the  men.    They 
cut  him  to  pieces,  and  at  once  took  out  his  entrails.  ^ 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


288  TALES  AND  TRADITIONS. 

Part  of  them  were  sunk  in  the  depths  of  the  ocean,  and 
the  rest  brought  to  a  place  on  which  the  sun  never 
shone. 

Note. — This  tale  is  taken  from  two  copies.  Besides  these  there  are 
two  much  resembling  it.  In  the  first,  all  the  men  having  disappeared, 
only  an  old  bachelor  is  left  with  the  women,  who  persuade  him  to  go  in 
search  of  the  lost  men.  On  returning  after  having  revenged  them,  the 
women,  for  sheer  joy,  suffocated  him  by  their  caresses.  In  the  other,  the 
inhabitants  of  two  different  islands  were  living  in  friendly  relations  to  each 
other  until  an  ill-natured  sorcerer  at  one  of  those  places  took  it  into  his 
head  to  kill  the  visitors  successively  arriving  from  the  other  island.  His 
mode  of  attacking  people  was  to  fly  at  them  like  a  bird  from  the  top  of 
a  mountain,  striking  off  their  heads  at  one  blow.  A!  length,  however,  he 
was  killed  by  the  arrow  of  a  boy  who  had  been  trained  for  the  purpose. 


49. 

THE    SOLITARY    KAYAKER. 

THERE  was  once  a  kayaker  who  had  only  one 
certain  hunting-place  to  which  he  always  re- 
sorted, and  whither  he  was  never  accompanied  by  any 
one  else.  He  was  well  skilled  in  his  craft,  and  generally 
brought  home  a  great  quantity  of  seals.  Not  far  off",  to 
the  north  of  his  habitation,  lived  a  number  of  other 
people  in  a  large  house  with  three  windows.  One  day 
he  had  started  as  usual  for  his  solitary  hunting-ground  ; 
but  for  the  first  time  found  it  preoccupied  by  another 
hunter.  On  coming  closer  to  him,  he  recognised  in 
him  one  of  his  northern  neighbours.  This  man  spoke 
to  him  and  was  so  talkative  that  the  other  found  it 
rather  difficult  to  mind  his  work.  At  home  he  reported, 
"  To-day  I  at  length  had  a  fellow  joining  me  at  my 
hunting-place ;  he  turned  out  to  be  one  of  our  neigh- 
bours :  but  to-morrow  I  intend  to  be  off  earlier  and  try 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  289 

to  forestall  him."  Accordingly  he  started  sooner  than 
was  his  wont,  but  on  reaching  the  place,  he  found  that 
the  other  man  had  already  arrived,  and  was  even  more 
loquacious  than  on  the  first  day.  It  was  almost  day- 
break before  they  had  begun  their  work.  When  they 
had  both  caught  their  seals  they  returned.  But  the  first 
kayaker  on  coming  home,  remarked,  "  It  seems  almost 
impossible  to  be  beforehand  with  this  man ;  however,  I 
will  try  it  once  more."  He  started  early  the  following 
morning,  while  it  was  still  pitch-dark ;  but  the  other  one 
was  on  the  spot  He  rowed  close  up  to  him,  hoping  to 
find  him  in  his  usual  polite  mood,  but  to-day  he  did  not 
speak  at  all ;  not  until  daybreak  did  he  utter  a  single 
word,  and  then  went  away.  The  next  day  it  was  the 
same  thing  over  again,  he  never  spoke  till  sunrise ;  then 
he  remarked,  "To-day  she  remained  in  bed  altogether; 
the  day  before  yesterday  she  fell  sick,  and  all  the  while 
she  is  growing  worse  and  worse."  It  is  to  be  understood 
that  he  was  speaking  of  his  wife,  and  this  was  the  reason 
why  he  had  thus  changed.  He  now  added,  "If  thou 
dost  not  meet  me  here  to-morrow,  thou  mayst  judge 
that  she  is  still  worse,  and  then  pray  look  in  upon  us 
to-morrow  and  see  how  we  are  doing."  Then  the  other 
made  some  further  inquiry,  and  went  home  with  his 
catch,  relating  his  adventure  to  his  family.  He  did  not 
meet  his  new  comrade  the  next  day,  and  therefore  called 
on  him  the  day  after.  Entering  the  house,  he  found  all 
the  men  within ;  not  one  of  them  was  out  kayaking 
that  day.  He  entered  the  room  and  there  remarked 
a  man  sitting  far  back  upon  the  ledge  and  staring 
straight  before  him,  and  he  soon  recognised  him  to  be 
his  former  companion.  His  wife  had  died  and  he  had 
already  buried  her.  Observing  the  general  silence,  he 
rose  and  moved  alongside  the  widower,  saying — "  I 
have  come  to  give  thee  some  solace ;  thou  wilt  be  sure 
to  stand  in  need  of  some  one  to  talk  to  thee  at  such  an 
unhappy  time :  and  if  thou  wouldst  like  it,  I  will  be- 

T  Digitized  by  VjOOQ  IC 


290  TALES  AND  TRADITIONS. 

think  me  of  something  to  tell  thee."  But  at  this  the 
widower  uttered  some  unintelligible  words,  at  the  same 
time  looking  very  fierce  and  angry.  Suddenly  he  ad- 
vanced and  took  hold  of  the  visitor  by  the  throat  and 
threw  him  down  into  the  doorway.  Taking  it  all  for 
a  jest,  he  quickly  got  up  and  re-entered  the  room  ;  but 
he  was  again  seized  and  thrust  right  against  the  door- 
posts and  broke  his  spine,  which  immediately  caused 
his  death.  The  murderer  again  with  downcast  eyes 
seated  himself  on  the  ledge.  Meanwhile  a  youth,  the 
son  of  a  widow,  coolly  proceeded  to  whet  his  knife ;  and 
when  he  had  got  it  well  sharpened,  he  sprang  up  behind 
the  widower  and  made  a  long  cut  on  each  side  of  his 
back  ;  the  blood  rushed  out,  and  in  a  few  minutes  he 
fell  down  dead.  At  this  sight  they  all  got  infuriated 
and  took  to  their  knives,  and  a  terrible  slaughter  en- 
sued ;  the  widow  and  her  son,  with  an  adopted  daughter, 
were  the  only  ones  that  remained  unhurt ;  and  having 
made  their  escape  through  the  window,  they  went  to 
take  up  their  abode  in  the  storehouse.  But  subse- 
quently the  winter  became  very  severe,  and  the  frost 
fearfully  keen,  so  that  the  widow's  son  at  last  had  to 
give  up  hunting,  and  remain  indoors.  They  had  almost 
finished  their  stock  of  provisions,  only  a  few  angmagsat 
(small  dried  fish)  and  a  small  bag  with  blubber  were 
still  left ;  and  accordingly  they  could  not  afford  to  eat 
their  fill  every  day.  Not  till  supper-time  did  the  widow 
venture  to  share  out  their  portions.  The  son  then 
got  two  and  a  half  fish,  while  she  herself  and  her 
stepdaughter  had  one  and  a  half.  Owing  to  this  sen- 
sible management,  they  kept  alive,  though  badly 
enough,  and  did  not  altogether  starve  with  hunger,  be- 
cause they  always  got  a  morsel  of  blubber  besides. 
For  three  succeeding  days  they  went  on  like  this,  but 
on  the  fourth,  the  young  man  disappeared.  However, 
he  had  only  gone  out  to  take  a  look  round  from  some 
of  the  neighbouring  heights.     In  the  evening  he  put  his 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  •         29I 

weapons  and  tools  to  rights,  and  on  the  very  next  day 
he  returned  home,  dragging  an  immense  white  whale 
with  him.  The  women  were  transported  with  joy,  and 
at  once  began  to  flense  and  cut  it  up  ;  but  presently  the 
daughter  complained  of  her  feet  being  so  dreadfully 
cold.  This  was  because  the  blood  of  the  fish  had  got 
into  her  boots  and  filled  them.  Her  mother,  however, 
pretended  not  to  heed  her,  and  told  her  to  go  on  helping 
her.  A  little  afterwards  the  girl  said  that  she  saw  all 
the  mountains  double,  and  then  she  was  ordered  to  go 
inside ;  but  the  moment  she  bent  down  to  descend 
through  the  entrance,  she  broke  in  twain,  and  was  dead 
on  the  spot.  In  the  evening  the  son  wrought  a  spell 
upon  the  body  of  the  deceased,  and  not  till  then  was  her 
mother  aware  of  his  being  an  angakok.  They  extin- 
guished the  lamps  and  he  called  forth  the  spirits,  and 
restored  her  to  life  and  health.  They  all  remained 
living  together  at  this  place,  and  he  afterwards  married 
his  adopted  sister.  At  length  they  died  there  without 
removing  to  any  other  place,  and  without  any  accidents 
ever  happening  to  them. 


50. 

KASIAGSAK,  THE  GREAT  LIAR. 

KASIAGSAK,  who  was  living  with  a  great  many 
skilful  seal-hunters,  always  returned  in  the  even- 
ing  without  a  catch  of  his  own.  When  he  was  out,  his 
wife,  named  Kitlagsuak,  was  always  restless  and  fidgety, 
running  out  and  in  looking  out  for  him,  in  the  hope  that 
he  might  be  bringing  home  something  ;  but  he  generally 
returned   empty-handed.      One  day,  being  out  in  his 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


292        ^  TALES  AND  TRADITIONS. 

kayak,  he  observed  a  black  spot  on  a  piece  of  ice,  and 
it  soon  turned  to  be  a  little  seal.  His  first  intention  was 
to  harpoon  it,  but  he  changed  his  mind,  and  broke  out, 
saying,  "  Poor  little  thing  1  it  is  almost  a  pity.  Perhaps 
it  has  already  been  wounded  by  somebody  else ;  per- 
haps it  will  slide  down  in  the  water  when  I  approach  it, 
and  then  I  need  only  take  hold  of  it  with  my  hands." 
So  saying  he  gave  a  shout,  at  which  the  seal  was  not 
slow  to  get  down.  Presently  it  appeared  close  before 
the  point  of  his  kayak  ;  but  he  called  out  still  louder 
than  before,  and  the  seal  went  on  diving  up  and  down 
quite  close  to  him.  At  length  he  made  up  his  mind  to 
chase  and  harpoon  it ;  but  somehow  it  always  rose  at 
a  greater  distance,  and  was  soon  entirely  lost  to  him. 
Kasiagsak  now  put  back,  merely  observing,  "  Ye  silly 
thing !  ye  are  not  easy  to  get  at ;  but  just  wait  till  next 
time.'* 

Another  day  he  went  seaward  in  bright,  fine  weather. 
Looking  towards  land  he  got  sight  of  the  other  kay- 
akers,  and  observed  that  one  of  them  had  just  harpooned 
a  seal,  and  that  the  others  were  all  hurrying  on  to  his 
assistance.  As  to  himself,  he  never  stirred,  but  remained 
quite  unconcerned  in  his  former  place.  He  also  noticed 
that  the  one  who  had  caught  the  seal  tugged  it  to  the 
shore,  and  made  it  fast  to  a  rock  on  the  beach,  intend- 
ing to  return  in  pursuit  of  others.  He  instantly  put 
further  out  to  sea  ;  but  when  he  had  got  quite  out  of 
sight  he  returned  to  the  beach  by  a  roundabout  way, 
and  made  straight  for  the  other  man's  seal,  and  carried 
it  off.  The  towing-line  was  all  around  ornamented  with 
walrus-teeth,  and  he  was  greatly  delighted  at  the  pros- 
pect of  getting  home  with  this  prize.  Meanwhile  his 
wife  had  been  wandering  about  in  expectation  of  him, 
and  looking  out  for  the  returning  kayakers.  She  at 
length  cried  out,  "  There  is  a  kayak ! " — at  which  more 
people  came  running  out ;  and  shading  her  eyes  with 
her  hand,  she  continued,  "  It  looks  like  Kasiagsak,  and 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  293 

he  moves  his  arms  like  one  tugging  something  along 
-with  him.  Well,  I  suppose  it  will  now  be  my  turn  to 
give  you  a  share,  and  ye  shall  all  get  a  nice  piece  of 
blubber."  As  soon  as  he  landed  she  hastened  to  ask 
him,  "Where  didst  thou  get  that  beautiful  tugging- 
line?"  He  answered,  "  This  morning  at  setting  out  I 
thought  it  might  come  in  handy,  as  I  was  bent  on  hav- 
ing a  catch,  and  so  I  brought  it  out  with  me ;  I  have 
kept  it  in  store  this  long  time."  "  Hast  thou,  indeed  ? " 
she  rejoined,  and  then  began  the  flensing  and  carving 
business.  She  put  the  head,  the  back,  and  the  skin 
aside  ;  all  the  rest,  as  well  as  the  blubber,  she  intended 
to  make  a  grand  feast  upon.  The  other  kayakers  suc- 
cessively returned,  and  she  took  care  to  inform  each  of 
them  separately  that  a  seal  was  already  brought  home ; 
and  when  some  of  the  women  came  back  from  a  ramble 
on  the  beach,  she  repeated  the  whole  thing  over  to  them. 
But  while  they  were  sitting  down  to  supper  in  the  even- 
ing, a  boy  entered,  saying,  "  I  have  been  sent  to  ask 
for  the  towing-line ;  as  to  the  seal,  that  is  no  matter." 
Turning  to  Kasiagsak,  his  wife  now  put  in,  "  Didst  thou 
tell  me  an  untruth  ? "  He  only  answered,  *'  To  be  sure 
I  did ; "  whereto  his  wife  remarked,  "What  a  shame  it 
is  that  Kasiagsak  behaves  thus ! "  but  he  only  made  a 
wry  face,  saying,  "  Bah ! "  which  made  her  quite  fright- 
ened; and  when  they  lay  down  to  rest  he  went  on 
pinching  her  and  whistling  until  they  both  fell  asleep. 

Another  day,  rowing  about  in  his  kayak,  he  happened 
to  observe  a  black  spot  away  on  a  flake  of  ice.  On 
nearing  it  he  made  it  out  to  be  only  a  stone.  He 
glanced  round  towards  the  other  kayakers,  and  then 
suddenly  feigned  to  be  rowing  hard  up  to  a  seal,  at  the 
same  time  lifting  the  harpoon  ready  to  lance  it ;  but 
presently  went  to  hide  himself  behind  a  projecting  point 
of  the  ice,  from  which  he  managed  to  climb  it  and  roll 
the  stone  into  the  sea  with  a  splash,  making  it  all  froth 
and  foam.    Meanwhile  he  got  into  his  kayak  again. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


294  TALES  AND  TRADITIONS. 

making  a  great  roar  in  order  to  call  the  others  to  his 
assistance.  When  they  came  up  to  him  they  observed 
that  he  had  no  bladder,  and  he  said,  "  A  walrus  has 
just  gone  down  with  my  bladder ;  do  help  me  to  catch 
sight  of  him  ;  meantime  I  will  turn  back  and  tell  that  I 
have  lanced  a  walrus."  He  hurried  landwards,  and  his 
wife,  who  happened  to  be  on  the  look-out,  again  shouted, 
"  A  kayaker ! "  He  called  out  that  he  had  made  a  lucky 
hit  *'  I  almost  do  believe  it  is  Kasiagsak  ;  do  ye  hear 
him  in  there  ? "  Meantime  he  had  approached  the  shore, 
and  said,  '*  In  chasing  a  walrus  I  lost  my  bladder ;  I 
only  came  home  to  tell  you  this."  His  wife  now  came 
running  into  the  house,  but  being  in  such  a  hurry  she 
broke  the  handle-  of  her  knife.  However,  she  did  not 
mind  this,  but  merely  said,  "  Now  I  can  get  a  handle 
of  walrus-tooth  for  my  knife,  and  a  new  hook  for  my 
kettle."  In  the  evening  Kasiagsak  had  chosen  a  seat 
on  the  hindermost  part  of  the  ledge,  so  that  only  his 
heels  were  to  be  seen.  The  other  kayakers  stayed  out 
rather  long ;  but  the  last  of  them  on  entering  brought  a 
harpoon-line  and  a  bladder  along  with  him,  and  turning 
to  Kasiagsak  observed,  "I  think  it  is  thine;  it  must 
have  been  tied  round  some  stone  and  have  slipped 
off;  here  it  is."  His  wife  exclaimed,  "  Hast  thou  been 
telling  us  new  lies } "  at  which  he  only  answered  her, 
"  Why,  yes ;  I  wanted  to  play  you  a  trick,  you  see." 

Another  day,  when  he  was  kayaking  along  the  coast, 
he  remarked  some  loose  pieces  of  ice  away  on  a  sandy 
beach  at  some  distance  ;  he  rowed  up  to  them  and  went 
ashore.  Two  women,  gathering  berries,  watched  his 
doings  all  along.  They  saw  him  fill  his  kayak  with 
bits  of  broken  ice ;  and  this  done,  he  waded  down  into 
the  water  till  it  reached  his  very  neck,  and  then  turned 
back  and  got  upon  the  beach,  where  he  set  to  hammer- 
ing his  kayak  all  over  with  stones ;  and  having  finally 
stuffed  his  coat  with  ice,  he  turned  towards  home.  At 
some  distance  he  commenced  shrieking  aloud  and  cry- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  295 

ing,  "Ah  me  !  a  big  iceberg  went  calving  (bursting  and 
capsizing)  right  across  my  kayak,  and  came  down  on  the 
top  of  me ; "  and  his  wife  repeated  his  ejaculations, 
adding,  "  I  must  go  and  see  about  some  dry  clothes  for 
him."  At  last  they  got  him  up  on  shore,  and  large  bits 
of  ice  came  tumbling  out  of  his  clothes,  while  he  went 
on  lamenting  and  groaning  as  if  with  pain,  saying,  "  I 
had  a  very  narrow  escape."  His  wife  repeated  the 
tale  of  his  misfortunes  to  every  kayaker  on  his  return 
home  ;  but  at  last  it  so  happened  that  the  two  women 
who  had  seen  him  likewise  returned,  aad  they  at  once 
exclaimed,' "  Is  not  that  he  whom  we  saw  down  below 
the  sand-cliffs,  stuffing  his  clothes  with  ice."  On  this, 
the  wife  cried  out,  "  Dear  me !  has  Kasiagsak  again 
been  lying  to  us?"  Subsequently  Kasiagsak  went  to 
pay  a  visit  to  his  father-in-law.  On  entering  the  house 
he  exclaimed,  "  Why,  what's  the  matter  with  you  that  • 
your  lamps  are  not  burning,  and  ye  are  boiling  dog's 
flesh  ? "  "  Alas  1 "  answered  the  master,  pointing  to  his 
little  son,  "  he  was  hungry,  poor  fellow !  and  having 
nothing  else  to  eat  we  killed  the  dog."  Kasiagsak 
boastingly  answered  him,  "  Yesterday  we  had  a  hard 
job  at  home.  One  of  the  women  and  I  had  our  hands 
full  with  the  great  heaps  of  seals  and  walruses  that  have 
been  caught.  I  have  got  both  my  storehouses  choke- 
full  with  them ;  my  arms  are  quite  sore  with  the  work." 
The  father-in-law  now  rejoined,  "Who  would  ever 
have  thought  that  the  poor  little  orphan  boy  Kasiagsak 
should  turn  out  such  a  rich  man  I "  and  so  saying,  he 
began  crying  with  emotion  ;  and  Kasiagsak  feigned 
crying  likewise.  On  parting  from  them  the  following 
day,  he  proposed  that  his  little  brother-in-law  should 
accompany  him  in  order  to  bring  back  some  victuals, 
adding,  "  I  will  see  thee  home  again  ;  "  and  his  father 
said,  "  Well,  dostn't  thou  hear  what  thy  brother-in-law 
is  saying  ?  thou  hadst  better  go."  On  reaching  home, 
Kasiagsak  took  hold  of  a  string  and  brought  it  into  the 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


296  TALES  AND  TRADITIONS. 

house,  where  he  busied  himself  in  making  a  trap,  and 
taking  some  scraps  of  frizzled  blubber  from  his  wife's 
lamp,  he  thrust  them  out  as  baits  for  the  ravens.  Sud* 
denly  he  gave  a  pull  at  the  string,  crying  out,  "  Two ! — 
alas !  one  made  its  escape ; "  and  then  he  ran  out  and 
brought  back  a  raven,  which  his  wife  skinned  and  boiled. 
But  his  brother-in-law  had  to  look  to  the  other  people 
for  some  food  ;  and  at  his  departure  the  next  day,  he 
likewise  received  all  his  presents  from  them,  and  not 
from  Kasiagsak. 

Another  day  he  set  off  in  his  kayak  to  visit  some 
people  at  a  neighbouring  station.     Having  entered  one 
of  the  houses,  he  soon  noticed  that  some  of  the  inmates 
were  mourning  the  loss  of  some  one  deceased.     He 
questioned  the  others,  and  on  hearing  that  they  had 
lost  a  little  daughter  named  Nepisanguak,  he  hastened 
in  a  loud  voice  to  state,  "  We  have  just  got  a  little 
daughter  at  home,  whom  we  have  called  Nepisanguak ; " 
on  which  the  mourning  parents  and  relations  exclaimed, 
"  Thanks  be  to  thee  that  ye  have  called  her  by  that 
name ; "  and  then  they  wept,  and  Kasiagsak  also  made 
believe  to  be  weeping;   but  he  peeped  through  his 
fingers  all  the  while.     Later  in  the  day  they  treated 
him  richly  with  plenty  of  good  things  to  eat.     Kasiag- 
sak went  on  saying,  **  Our  little  daughter  cannot  speak 
plainly  as  yet ;  she  only  cries  '  apangaja  ! ' "  but  the 
others  said,  "  She  surely  means  '  sapangaja  * "  (sapangst, 
beads)  ;  "  we  will  give  thee  some  for  her  ; "  and  at  his 
departure  he  was  loaded  with  gifts — such  as  be^ds,  a 
plate,  and  some  seal-paws.    Just  as  he  was  goiag  to 
start,  one  of  the  men  cried  out  to  him,  "  I  would  fain 
buy  a  kayak,  and  I  can  pay  it  back  with  a  good  pot ; 
make  it  known  to  the  people  in  thy  place."    But  Kasi- 
agsak said,  "  Give  it  to  me  ;  I  have  got  a  new  kayak, 
but  it  is  a  little  too  narrow  for  my  size."     At  length  he 
started  along  with  his  presents,  and  the  pot  stuck  upon 
the  front  part  of  his  kayak.    At  home  he  said,  "  Such  a 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  297 

dreadful  accident !  a  boat  must  surely  have  been  lost ; 
all  these  things  I  bring  you  here,  I  have  found  tossed 
about  on  the  ice ;"  and  his  wife  hastened  into  the  house 
to  give  her  cracked  old  pot  a  smash,  and  threw  away  the 
shoulder-blades  that  till  now  had  served  her  instead  of 
plates,  and  ornamented  her  coat  with  beads,  and  proudly 
walked  to  and  fro  to  make  the  pearls  rattle.  The  next 
day  a  great  many  kayakers  were  announced.  Kasiag- 
sak  instantly  kept  as  far  back  on  the  ledge  as  possible. 
As  soon  as  the  kayakers  put  in  to  shore,  they  called  out, 
*'  Tell  Kasiagsak  to  come  down  and  fetch  off  some 
victuals  we  have  brought  for  their  little  daughter ; "  but 
all  the  reply  was,  "  Why,  they  have  got  no  daughter  at 
all."  Another  of  the  men  now  put  in,  "  Go  and  ask 
Kasiagsak  for  the  new  kayak  I  bought  of  him ; "  but 
the  answer  was,  "  He  certainly  has  no  new  kayak.'*  At 
this  information  they  quickly  got  up  to  the  house,  which 
they  entered,  taking  their  several  gifts  back,  and  last  of 
all  cutting  the  flaps  ornamented  with  beads  away  from 
the  wife's  jacket.  When  the  strangers  were  gone  she 
said  as  before,  "  Kasiagsak  has  indeed  been  telling  a  lie 
again."  His  last  invention  was  this :  he  one  day  found 
a  small  bit  of  whale-skin  floating  on  the  top  of  the 
water,  and  bringing  it  home  he  said,  "  I  have  found  the 
carcass  of  a  whale  ;  follow  me  and  I  will  show  you  it : " 
and  the  boat  was  got  out,  and  they  started.  After  a 
good  while  they  asked  him,  "  Whereabout  is  it  ?  *'  but 
he  merely  answered  them,  "  Away  yonder ; "  and  then 
a  little  bit  further,  "  we  shall  soon  get  at  it."  But  when 
they  had  gone  a  long  way  from  home  without  seeing 
anything  like  a  floating  whale,  they  got  tired  of  Kasiag- 
sak, and  put  a  stop  to  all  his  fibs  by  killing  him  then 
and  there. 


Digitized  by 


Google 


298  TALES  AND  TRADITIONS. 


61. 

THE  REVIVED  WHO  CAME  TO  THE 
UNDER-WORLD  PEOPLE. 

A  HUSBAND  and  a  wife,  with  an  only  son,  were 
living  together  with  an  old  married  couple,  who 
had  got  no  children  at  all  On  a  certain  day,  while  to- 
gether on  the  fishing-place,  the  former  lost  their  son, 
and  left  the  place  before  the  five  subsequent  mourning 
days  were  over,  leaving  the  old  childless  people  be- 
hind. Not  knowing  any  way  to  get  food  without  assist- 
ance, the  man  said  to  his  wife,  "  Let  us  go  up  to  the 
tomb."  Having  arrived  there,  he  went  on, "  Thou  being 
a  woman,  must  open  the  grave ; "  but  she  told  him 
that  he,  being  the  man,  ought  to  do  so.  However,  she 
proceeded  to  take  away  the  top-stone,  after  which  the 
man  set  himself  to  open  the  grave.  When  they  had  got 
the  corpse  taken  out,  and  had  done  chanting  over  it,  it 
began  to  move,  and  after  a  while  it  rose  up,  and  began 
running  straight  against  the  man.  The  woman  now  said 
to  her  husband,  "  Stand  steady ; "  but  the  very  same 
moment  he  was  overturned,  and  in  the  next  she  was 
herself  thrown  over ;  and  lastly  the  youth  also  fell  down. 
The  old  man  first  rose,  and  going  up  to  him  said, "  Now, 
dear,  come  along  and  stay  with  us ; "  and  the  revived 
youth  went  home  with  them,  got  a  kayak,  and  became 
their  provider.  Once  his  real  father  came  back  to  see 
what  had  become  of  the  old  people,  who  he  almost  ex- 
pected had  starved  for  want  of  food.  Coming  round  the 
point,  and  seeing  blood  upon  the  stones  on  the  beach, 
he  thought,  *'  They  must  have  been  to  the  grave  and 
taken  away  the  corpse ; "  but  coming  closer,  he  observed 
marks  of  seal-flensing  besides,  and  therefore  inquired, 
"  Whoever  might  have  caught  these  for  you } "     They 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  299 

made  answer,  "  Thy  own  son,  whom  we  have  restored 
to  life  again ; "  but  he  at  once  prepared  to  kill  them, 
because  he  doubted  the  truth  of  this  assertion,  and  be- 
lieved they  were  mocking  him.  The  old  man  now  said, 
"  Just  wait  a  little ;  and  if  he  then  does  not  come,  it  is 
time  enough  to  kill  us ! "  Before  he  hsyd  finished  speak- 
ing, the  son  appeared  from  behind  the  point.  They 
both  cried  out,  "  Don't  touch  him  at  once ! "  but  the 
father  could  not  forbear  so  doing,  and  •consequently  he 
again  fell  down  dead  on  the  spot  The  old  people  again 
sang  some  magic  lay  over  him,  and  by  this  means  re- 
stored him  to  life.  Once  more  he  moved,  rose  up,  and 
ran  right  up  to  his  father,  whom  he  threw  down,  and 
likewise  his  foster-mother,  but  then  stopped.  His  father 
would  fain  have  taken  him  home  to  his  true  mother,  but 
the  son  answered  him,  "  No,  no !  ye  left  me  before  the 
five  mourning  days  were  over,  and  therefore  I  will  re- 
main with  those  who  have  revived  me ; "  and  the  father 
started  off  by  himself.  One  day  the  youth  returned  in 
his  kayak,  but  in  a  strangely  silent  mood,  whereat  his 
father  said, "  Why  doestn't  thou  speak,  dear  ? "  to  which 
the  son  answered  that  he  had  gone  and  taken  an  ing- 
nersuak'Woman  for  a  wife.  The  old  people  were  sorry 
that  he  should  have  to  leave  them,  and  asked  him  if 
they  might  not  accompany  him ;  and  one  day,  on 
meeting  an  ingnersuak,  he  inquired  of  him  whether  he 
could  bring  them  with  him.  He  answered  that  they 
might  come,  but  at  the  same  time  told  him  to  warn 
them  not  to  look  back  when  they  approached  the  rock 
which  enclosed  the  abode  of  the  ingnersuity  lest  the 
entrance  should  remain  shut  for  them.  He  told  them 
this,  and  impressed  on  them  all  the  way  to  keep  their 
eyes  fixed  on  the  point  of  his  kayak.  They  then  in- 
stantly loaded  the  boat,  and  made  ready  to  depart. 
When  they  had  reached  the  cliff,  and  were  rowing  up  to 
it,  it  forthwith  opened  ;  and  inside  was  seen  a  beautiful 
country,  with  many  houses,  and  a  beach  covered  with      ,  - 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


300  TALES  AND  TRADITIONS. 

pebbles,  and  large  heaps  of  flesh  and  matak  (edible 
skin).  Perceiving  this,  the  old  people  for  joy  forgot  the 
warning  and  turned  round,  and  instantly  all  disappeared : 
the  prow  of  the  boat  knocked  right  against  the  steep 
rock,  and  was  smashed  in,  so  that  they  all  were  thrown 
down  by  the  shock.  The  son  said,  "  Now  we  must  re- 
main apart  for  ever ;  but  build  your  house  on  yonder 
cliff:  they  will  no  doubt  provide  you  with  food."  They 
built  their  house  on  the  cliff,  and  every  day  they  got 
their  meals  without  trouble  from  the  ingnersuit. 


52. 

THE   OLD   BACHELOR. 

THERE  was  once  a  queer  old  bachelor  who  had  a 
singular  dislike  to  singing:  whenever  he  heard 
people  sing,  he  would  take  himself  off  immediately. 
One  day,  being  out  at  his  hunting-place  off  the  coast, 
he  heard  people  singing,  and  it  proved  to  proceed  from 
the  crew  of  a  boat  which  was  going  up  the  firth  right 
against  the  wind,  and  without  being  rowed.  This  song 
pleased  him;  and  he  went  up  to  the  boat,  which  he 
several  times  noticed  to  be  lifted  up  into  the  air,  soon 
to  sink  down  again  on  the  surface  of  the  water,  and  con- 
stantly advancing,  although  the  crew  seemed  resting  on 
their  oars  all  the  while.  He  now  asked  leave  to  be  one 
of  the  party ;  and  the  steersman  said  he  might  follow 
them  if  he  chose,  but  that  he  must  keep  close  to  them  ; 
upon  which  they  tied  his  kayak  to  the  boat,  and  then 
continued  singing,  Kangatarsa*  JLang&tarsartiffatI  (let  us 
be  taken  aloft  I)  imasaja*  ah,  ha,  ha.  They  were  in- 
stantly lifted  up  and  taken  away  across  the  country. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS,  3OI 

Being  now  on  the  top  of  a  very  high  mountain,  they 
took  a  little  rest  there,  but  soon  after  travelled  on 
through  the  air  until  they  alighted  close  beside  a  house. 
They  discharged  the  boat;  and  the  old  bachelor  also 
got  out  of  his  kayak  on  land,  and  he  entered  a  house  to 
pay  them  a  visit.  He  came  to  like  them,  remained  with 
them,  and  learned  their  magic  song.  But  at  length 
he  bethought  himself  of  his  relatives,  who  were  sure  to 
be  missing  him,  and  be  concerned  about  his  fate,  and 
he  resolved  to  return.  His  hosts  proceeded  to  fill  his 
kayak  with  victuals,  after  which  he  got  in :  and  singing 
the  magic  lay,  he  flew  away  in  the  same  direction  he 
had  formerly  come  from  ;  but  when  he  reached  the  high 
mountain,  he  got  a  strong  fancy  to  repose  for  a  while  on 
the  summit  of  it,  which  happened  to  be  a  very  steep 
peak.  After  a  while  he  wanted  to  be  off  again,  but 
found  that  he  had  suddenly  forgotten  the  lay,  and  then 
he  sat  down  all  at  a  loss  on  the  steep  mountain-side. 
At  last  he  lost  his  balance,  and  was  about  to  fall  down. 
He  tried  to  catch  hold  of  the  proper  words,  and  sang, 
*^ * immakaja r — no;  not  quite  that;  ^kanajaja!' — no, 
that's  not  it  neither;"  and  now  he  began  crying  and 
tumbling  down  the  precipice.  When  he  was  quite  close 
to  the  stone-heaps  at  the  foot  of  the  mountain,  he  re- 
membered the  song,  and  was  again  carried  through  the 
air,  and  thus  saved  from  destruction.  At  last  he  saw  his 
dwelling-place,  where  his  house-fellows  had  quite  given 
him  up  for  lost.  They  were  just  asswnbled  outside, 
when  all  at  once  they  heard  a  song  from  above,  and 
looking  upwards,  perceived  a  kayaker  overhead  rushing 
through  the  air,  and  before  long  they  recognised  their 
own  old  bachelor.  He  directed  his  course  staight  to- 
wards the  entrance,  never  stopping  until  he  sat  right 
down  on  the  ledge,  his  kayak's  point  crushing  against 
the  wall  of  the  room ;  and  this  was  his  first  and  last 
journey  through  the  air. 


Digitized  by 


Google 


302  TALES  AND  TRADITIONS. 

53. 
SALIK    THE    KIVIGTOK. 

SALIK  went  off  to  the  north;  and  during  his  journey 
the  frost  set  in,  and  cut  off  his  passage  home,  and 
he  established  himself  for  the  winter  at  a  very  solitary 
place.  The  following  spring  he  drew  still  farther  north. 
After  some  hours  travelling,  he  remembered  that  they 
had  left  their  axe  fixed  in  one  of  the  cross-beams  of 
their  deserted  house.  He  at  once  returned  and  entered 
the  dark  house  through  the  open  window.  Just  as  he  was 
going  to  take  hold  of  the  axe,  he  heard  something  moving 
about  beside  the  ledge,  down  on  the  floor,  and  on  looking 
more  closely,  he  caught  sight  of  a  man.  The  stranger 
began  to  whistle  aloud ;  but  soon  after  he  spoke  thus : 
"  Though  I  am  always  aware  of  what  is  going  to  happen, 
thou  hast  for  once  chanced  to  take  me  by  surprise.  This 
is  the  way  in  which  I  manage :  being  very  quick,  it  is  my 
wont  to  go  about  from  one  place  to  another,  picking  up 
odd  scraps  and  leavings  after  people  move  away  to  other 
parts."  Having  delivered  himself  of  this  speech,  he 
added,  "  I  think  it  is  the  custom  when  meeting  a  man 
for  the  first  time  to  ask  him  his  name."  The  former 
rejoined,  "  My  name  is  Salik ; "  and  the  stranger  said, 
"Why,  so  is  mine;  and  since  thou  hast,  to  a  certain 
degree,  outdone  me,  who  have  never  before  been  taken 
aback,  I  shall  relate  the  history  of  my  life  to  thee :  In 
former  times,  when  we  were  still  children,  we  used  to 
leave  the  house  every  morning  with  our  father;  and 
while  he  was  away  we  used  to  spend  the  day  joyfully, 
practising  bow-shooting  and  making  ourselves  expert  at 
flinging  stones,  and  never  thought  of  entering  the  house 
till  he  returned.  Then  he  would  say  to  our  mother, 
'Have  not  they  had  anything  to  eat  as  yet?'     Upon 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  303 

which  she  used  to  put  a  large  plate  with  meat  before  us. 
This  was  always  our  first  meal  each  day,  and  we  swal- 
lowed it  greedily.  But  we  were  ten  children,  and  there- 
fore the  plate  had  to  be  filled  thrice  before  we  were  quite 
satisfied.  One  evening,  when  our  father  had  come  back 
and  gone  into  the  house,  we  also  went  inside  as  usual, 
but  on  entering  found  the  manners  of  our  parents  altered. 
Though  it  was  after  twilight,  the  lamps  were  not  lighted, 
but  lay  tumbled  down  on  the  floor,  bottom  up.  At  this 
sight  we  seated  ourselves  silently  on  the  main-ledge. 
After  a  while  my  father  turned  round  and  said  to  our 
mother,  'These  will  probably  be  hungry:  I  am  not 
going  to  do  like  my  mother's  brothers,  who  fled  from 
mankind  because  he  had  been  scolded  by  his  wife.' 
Our  mother  at  first  remained  silent,  but  then  bestirred 
herself,  and  in  her  turn  replied,  *  If  he  had  any  sense  at 
all,  he  would  not  speak  in  that  way.*  She  now  put  the 
usual  dish  before  us.  Our  father  partook  of  the  meal 
with  us ;  and  then  they  began  to  talk  to  each  other  a^ 
if  nothing  had  passed :  my  brothers  and  sisters  were  also 
soon  quite  at  their  ease,  but  I  was  not  able  to  forget  my 
mother's  harsh  words,  though  they  had  not  been  addressed 
to  me.  I  could  only  take  one  little  morsel ;  and  when 
the  dish  was  filled  the  second  time,  I  had  not  yet  swal- 
lowed that.  Winter  passed  by,  and  I  still  wondered 
over  my  mother's  speech.  In  spring  father  took  us  all 
away  to  the  firth  for  angmagsat-fishxvig ;  and  all  were 
happy,  and  helped  mother  in  drawing  the  fishes  up  on 
the  beach.  She  used  to  say, '  Now  we  had  better  stop  : 
we  might  be  getting  too  many,  and  have  a  difficulty  in 
carrying  them  away  before  the  tide  sets  in  ; '  and  then 
we  helped  her  in  spreading  them  out  to  dry.  When 
father  brought  his  catch  in  the  evening,  we  likewise 
assisted  her  in  cutting  the  flesh  into  strips  for  drying. 
About  that  time  the  mountain-brooks  burst  through 
their  ice-coverings,  and  father  taught  us  to  build  a  dyke  • 
at  the  outlet  of  the  brooks,  in  order  to  stop  and  catch 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


304 


TALES  AND  TRADITIONS. 


the  salmon.  At  full  tide  he  used  to  catch  them  in  his 
kayak,  and  we  from  land  by  throwing  stones  at  them  ; 
and  when  the  tide  was  out  we  could  easily  take  the  fish 
that  were  stopped  behind  the  dykes  with  our  spears. 
We  had  all  work  enough  in  helping  to  carry  them  up  to 
our  mother  and  assisting  her  in  cutting  them  up  for  dry- 
ing. My  brothers  enjoyed  that  busy  time ;  but  I  had 
not  yet  learned  to  forget  those  words  of  my  mother's, 
and  my  spirits  grew  more  and  more  depressed.  One 
day  a  great  many  salmon  had  been  caught  behind  the 
dam  we  had  made  for  them  ;  but  as  father  had  left,  and 
we  had  to  lance  them  and  bring  them  up  to  mother,  I 
asked  my  brothers  to  do  my  part  of  the  business.    How- 


ever, they  all  agreed  that  I  was  to  do  it  myself ;  but  on 
seeing  my  youngest  brother  drawing  his  fish  on  a  cord, 
I  turned  to  him  saying,  *  I  think  I  see  a  partridge  yonder: 
pray  take  my  lot  of  salmons  along  with  thee  while  I  pur- 
sue the  bird.'    He  willingly  obeyed  me,  and  I  darted  off; 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  305 

and  running  straight  on  for  the  interior,  I  never  stopped 
my  flight  till  nightfall.  I  lay  down  to  sleep  as  best  I 
might.  All  the  summj^r-time  I  roamed  about  snaring 
partridges,  and  in  the  autumn  I  set  to  build  myself  a 
suitable  house  for  the  winter :  the  birds,  however,  were 
now  getting  scarcer.  One  morning  there  was  a  ter- 
rible snow-fall,  on  account  of  which  I  stayed  at  home. 
Now  and  then  I  looked  out  of  the  window,  and  once  saw 
something  brown  moving  about  in  the  snow.  As  the 
storm  was  going  down,  and  the  sky  clearing  a  little,  I 
recognised  a  large  male  reindeer  seeking  for  food  be- 
neath the  snow.  I  was  dreadfully  hungry  at  the  time ; 
and,  although  it  was  very  unwise,  I  could  not  suppress 
a  loud  cry  on  seeing  it.  The  knife  I  have  got  here" — 
showing  a  stump  of  a  knife  hardly  a  finger's-length — 
•'was  then  considerably  longer:  I  took  hold  of  it,  and 
crept  up  to  the  animal  very  cautiously,  not  to  frighten 
it.  When  the  snow  fell  thicker  I  took  to  running ;  but 
when  it  cleared  off  a  little,  I  lay  down  flat  on  the  ground 
to  hide.  Once  I  entirely  lost  sight  of  it  concealed  in  a 
cloud  of  snow,  when  all  of  a  sudden  I  rushed  at  it,  thrust- 
ing my  knife  several  times  into  its  flanks.  It  ran  on, 
nevertheless,  but  I  followed  up  its  bloody  tracks,  and 
soon  managed  to  get  it  killed.  I  brought  it  quickly  to 
my  house,  and  found  it  to  be  a  fat  buck ;  and  thus  I  was 
provided  sufficiently  for  the  winter.  Next  summer  I  tra- 
velled to  a  place  abounding  in  those  animals,  and  I  soon 
became  well  skilled  in  hunting  them.  But  I  was  con- 
stantly getting  very  low-spirited :  I  did  not  much  care 
for  that  sort  of  thing,  but  went  in  search  of  more  daring 
excitement  However,  I  only  happened  to  meet  with 
some  poor  old  kivigtut  (plural  of  KivigtoK).  I  had  got 
to  be  very  nimble-footed,  and  could  run  a  race  with  any 
animal  that  ever  was.  Once  I  ascended  the  highlands, 
and  got  to  the  verge  of  the  large  glacier;  and  from 
thence  I  climbed  my  way  on  to  an  ice-bound  land.  My 
boots  having  got  poor  and  soaked  through,  I  proceeded 

U  Digitized  by  Google 


306  TALES  AND  TRADITIONS. 

to  take  out  the  skin-stockings  in  order  to  have  them 
dried  in  the  sun.  Meantime,  surveying  the  immense 
plain  stretching  out  before  me,  at  some  distance  I  per- 
ceived a  tiny  black  spot ;  moving  on,  I  took  it  to  be  a 
raven,  but  presently  it  grew  to  be  more  like  a  fox,  and 
this  set  me  wondering  in  what  manner  a  fox  could  pos- 
sibly have  got  on  to  the  glacier.  When  I  again  examined 
it,  it  had  become  the  size  of  a  reindeer ;  then  it  appeared 
like  an  amarok,  or  something  like  that.  As  I  had  all  the 
time  been  in  search  of  something  appalling  enough  to 
rouse  my  dejected  spirits,  I  resolved  to  front  and  attack 
the  animal:  on  its  approach,  however,  I  found  myself 
turning  somewhat  irresolute.  As  I  stood  mending  my 
boots,  I  saw  the  beast  bending  down,  and  the  ice  flying 
about  it  on  every  side.  Inwardly  I  wished  it  would  keep 
to  windward  that  it  might  not  get  the  scent  of  me.  I 
hastened  to  get  on  my  boots,  and  fastened  all  my  clothes 
about  me  to  keep  out  the  wind.  Meantime  the  beast 
stood  sniffing  the  ground ;  but  all  at  once  it  bounded 
right  towards  me,  and  seeing  this,  I  took  to  my  heels, 
trying  to  gain  the  ice,  where  it  was  less  smooth  and 
slippery.  The  animal  followed  close  at  my  heels,  and  I 
was  thinking  that  all  my  diversion  would  likely  end  in 
being  devoured  by  st  monster.  I  now  reached  some 
large  clefts  in  the  ice,  but  soon  noticed  that,  when  I 
was  obliged  to  leap,  the  monster  merely  took  a  long 
stride  over,  and  I  therefore  looked  out  for  a  very  wide 
crevice,  thinking  it  would  be  quite  as  well  for  me  to  fall 
down  the  precipice  as  to  be  swallowed  up  by  the  beast. 
I  barely  managed  to  cross  it:  and  no  sooner  had  I  gained 
the  other  side  than  I  heard  a  fearful  yell,  and  turning 
round,  beheld  the  monster  hanging  perched  on  the  edge 
of  the  icy  rocks,  unable  to  get  up  again.  I  sprang  to- 
wards it ;  but  before  I  had  time  to  kill  it,  it  was  tumbling 
down  the  precipice — and  thus  I  lost  my  prize.  At  the 
beginning  of  every  winter  I  filled  two  storehouses  with 
victuals,  remembering  the  terrible  want  of  the  first  win- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  307 

ter.  One  evening,  seated  at  my  work  in  the  house,  I 
suddenly  heard  somebody  passing  through  the  entry, 
and  two  little  women  presently  appeared  before  me : 
both  were  light-haired,  and  had  a  cleft  in  their  upper 
lips.  They  each  carried  a  bag  with  berries ;  and  when 
they  had  sat  down,  no  room  was  left  in  my  little  house. 
I  treated  them  civilly,  however,  because  they  were  my 
very  first  visitors.  Both  now  poured  out  their  berries,  and 
begged  me  to  eat  with  them  ;  and  I  in  my  turn  brought 
in  grease  and  meat:  but  of  this  they  would  take  nothing. 
I  partook  of  the  meal  with  them,  and  was  much  amused 
at  their  lively  talking  all  the  evening  through.  One  of 
them  jestingly  said,  *  When  people  don't  keep  an  eye 
upon  their  stores,  the  wicked  little  foxes  will  come  and 
carry  them  off;  and  then,  when  they  happen  to  take 
them  by  surprise,  they  will  run  away,  the  tails  turned 
right  out ;  *  and  they  went  on  laughing  till  they  were 
quite  out  of  breath.  I  joined  their  merry  laughter,  and 
felt  very  happy  indeed.  At  length,  however,  they  left 
me,  taking  their  bags  with  them  ;  and  I  now  perceived 
for  the  first  time  that  my  guests  had  been  hares  dis- 
guised in  the  shape  of  women.  Another  evening,  when 
I  again  sat  working,  two  other  little  women  entered  the 
house ;  but  these  had  a  darker  complexion  and  larger 
tufts  of  hair :  they  were  still  more  amiable  than  the  for- 
mer ones,  and  likewise  poured  out  their  berries  before 
me,  and  I  brought  forth  tallow  and  dried  meat  as  before. 
They  ate  of  this  with  great  pleasure  ;  and  having  done, 
they  said, '  These  silly  little  hares,  whenever  they  hap- 
pen to  meet  folks,  they  sit  down  staring  at  them — they 
look  so  very  funny  with  their  cloven  lips ;  and  when 
they  take  to  run,  and  people  only  say  itek,  they  sit  down 
on  the  spot.'  In  such  wise  we  chattered  away,  and  spent 
the  evening  very  pleasantly  together.  Now  I  have  got 
practised  in  running,  and  skip  about  from  place  to 
place  whenever  I  know  that  people  have  newly  left. 
Accordingly  I  came  here.     Thou  alone  hast  taken  me 

Digitized  by  VjOOQ  IC  , 


308  TALES  AND  TRADITIONS. 

by  surprise;  otherwise  I  seem  to  hear  everything.  When 
the  partridges  sit  down  yonder  behind  the  high  moun- 
tain-ridges, I  shall  be  sure  to  hear  them  as  if  they  were 
quite  close  by :  but  thy  steps  I  have  not  heard."  From 
the  upper  part  of  his  boot  the  first  Salik  produced  a 
knife,  and  handed  it  to  the  narrator  with  these  words, 
*'  I  have  got  nothing  else  wherewith  to  pay  thee  back 
the  pleasure  thou  hast  given  me."  When  both  were 
leaving,  the  story-teller  said,  "  I  feel  a  little  indisposed 
immediately  after  the  meal,  but  just  follow  me  with  a 
look;"  and  off  he  ran.  Beyond  the  house  was  a  high 
sloping  hill :  this  he  went  up  as  swiftly  as  a  flying  raven 
that  soars  smoothly  along,  barely  touching  the  earth, 
and  thus  he  went  quickly  out  of  sight.  But  Salik  often 
repeated  the  interesting  tale  of  his  namesake. 


54. 

STORIES  ABOUT   THE  ANCIENT 
KAVDLUNAIT. 

[The  four  following  tales  are  given  in  one  section  on  account  of  thdr  more 
local  character,  being  known  only  to  the  west  Greenlanders,  especially 
the  southernmost  of  them,  and  representing  the  only  trace  of  intelli- 
gence left  concerning  the  ancient  Scandinavian  settlers  which  the 
author  has  been  able  to  discover  by  inquiries  made  in  the  country.] 

(I.)  UNGORTOK,  THE  CHIEF  OF  KAKORTOK. 

IT  once  happened  that   a  kayaker  from  Arpatsivik 
came  rowing  up   the  firth,  trying  his   new  bird- 
javelin  as  he  went  along.    On  approaching  Kakortok, 
where    the    first    Kavdlunait^    had    taken    up    their 
^  Plur.  of  jatTdlnnUc,  a  foreigner,  a  European,  a  Dane. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS. 


309 


Digitized  by 


Google 


310  TALES  AND  TRADITIONS. 

abode,  he  saw  one  of  them  gathering  shells  on  the 
beach,  and  presently  he  called  out  to  him,  "  Let  us  see 
whether  thou  canst  hit  me  with  thy  lance."  The 
kayaker  would  not  comply,  although  the  other  con- 
tinued asking  him.  At  last,  however,  the  master  of  the 
place,  named  Ungortok,  made  his  appearance,  and  said, 
"  Since  he  seems  so  very  anxious  about  it,  take  good 
aim  at  him  ; "  and  soon  the  kayaker  sent  out  his  spear 
in  good  earnest,  and  killed  him  on  the  spot.  Ungortok, 
however,  did  not  reproach  him,  but  only  said,  "It 
certainly  is  no  fault  of  thine,  since  thou  hast  only  done 
as  thou  wast  bidden."  When  winter  came,  it  was  a 
general  belief  that  the  Kavdlunait  would  come  and 
avenge  the  death  of  their  countryman;  but  summer 
came  round  again ;  and  even  two  summers  passed 
quickly  by.  At  the  beginning  of  the  third  winter,  the 
same  kayaker  again  rowed  up  to  Kakortok,  provided 
with  the  usual  hunting  tools,  bladder  and  all.  This 
time  he  again  happened  to  see  a  Kavdlunak  gathering 
shells,  and  somehow  he  took  a  fancy  to  kill  him  too. 
He  rowed  up  towards  him  on  that  side  where  the  sun 
was  shining  full  upon  the  water,  and  launching  his  spear 
at  him,  killed  him  at  once,  upon  which  he  returned  home 
unobserved,  and  told  how  he  had  done  away  with  one 
of  the  Kavdlunait.  They  reproached  him  with  not 
having  let  their  chief  know  of  this ;  and  the  murderer 
answered  them,  "The  first  time  I  only  killed  him 
because  I  was  asked  over  and  over  again  to  do  so." 
Some  time  after  this  occurrence,  a  girl  was  sent  out  to 
draw  water  in  the  evening ;  but  while  she  was  filling  the 
pail,  she  noticed  the  reflection  of  something  red  down 
in  the  water.  At  first  she  thought  it  to  be  the  reflection 
of  her  own  face ;  but  turning  round,  she  was  horrified 
at  seeing  a  great  crowd  of  Kavdlunait.  She  was  so 
confounded  that  she  left  the  pail  behind,  and  hurried 
into  the  house  to  tell  what  had  happened.  At  the  same 
time  the  enemies  posted  themselves  in  front  of  the  door 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  3 II 

and  the  windows.  One  of  the  inmates  instantly  ran 
out,  but  was  soon  killed  with  an  axe,  and  cast  aside. 
They  were  all  despatched  in  this  way :  only  two  brothers 
remained  unhurt.  They  happily  escaped  out  on  the  ice. 
The  Kavdlunait,  however,  soon  caught  sight  of  them, 
saying,  "  Those  are  the  last  of  the  lot ;  let  us  be  after 
them  ;  "  and  at  once  began  the  pursuit.  The  leader  now 
said,  "  I  am  the  quickest  of  you ;  let  me  start  after 
them  ; "  and  he  followed  them  out  on  the  ice,  where  the 
speed  of  the  brothers  had  been  greatly  retarded  owing 
to  the  younger  one  having  got  new  soles  to  his  boots, 
which  made  them  slippery,  and  caused  him  often  to  lose 
his  footing.  At  length  they  reached  the  opposite  shore, 
and  Kaisape  (pron.  Kysapee),  the  elder,  succeeded  in 
climbing  the  icy  beach ;  but  the  younger  fell,  and  was 
quickly  overtaken.     Ungortok  cut  off  his  left  arm,  and 


held  it  up  before  his  brother,  saying,  "  Kaisape !  as  long 
as  thou  livest  thou  won't  surely  forget  thy  poor  brother." 
Kaisape,  who  was  not  armed,  could  render  him  no  as- 
sistance, but  quickly  took  to  his  heels.  He  crossed  the 
country  for  Kangermiutsiak,  where  his  father-in-law  was 
living.  Here  he  remained  all  winter,  and  was  presented 
with  a  kayak.  In  summer  he  kayaked  southward  to 
learn  some  magic  lay  that  had  power  to  charm  his 
enemies.  He  again  wintered  at  Kangermiutsiak;  but 
when  the  summer  came  round  he  went  away  to  the 
north,  in  order  to  find  himself  a  companion.     At  every 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


312  TALES  AND  TRADITIONS. 

place  he  came  to,  he  first  inquired  if  there  happened  to 
be  a  couple  of  brothers,  and  then  he  went  on  to  examine 
the  inside  fur  of  their  boots  to  see  whether  they  had 
any  lice  in  them ;  and  he  travelled  far  and  wide  before 
he  found  two  brothers,  of  whom  the  younger  one  was 
altogether  without  lice.  This  one  he  persuaded  to 
assist  him,  and  made  him  return  with  him  to  Kanger- 
miutsiak.  He  was  now  very  intent  on  catching  seals ; 
and  of  all  he  caught  he  had  the  hairs  removed  from  the 
skins,  which  were  then  used  for  white  skins.  This  done, 
he  went  out  in  search  of  a  large  piece  of  driftwood,  and 
at  last  found  one  to  suit  his  purpose.  He  now  pro- 
ceeded to  excavate  it  with  his  knife  until  it  was  all 
hollow  like  a  tube,  and  made  a  cover  to  fit  tightly  at 
one  end ;  and  both  sides  he  furnished  with  little  holes, 
for  which  he  also  made  stoppers  of  wood.  Being  thus 
far  ready,  he  first  put  all  the  white  skins  inside  the 
hollow  space,  shut  it  up  at  the  end  with  the  cover,  and 
likewise  closed  the  little  side  holes.  He  then  put  it 
down  into  the  water,  upon  which  all  the  kayakers  joined 
in  towing  it  down  the  inlet  to  Pingiviarnek,  where  they 
landed  it ;  and  having  got  out  the  skins,  attached  strings 
to  them,  then  hoisted  and  spread  them  like  sails,  so 
that  the  boat  came  to  have  the  appearance  of  a  some- 
what dirty  iceberg,  the  skins  being  not  all  alike  white. 
The  people  now  got  in :  it  was  pushed  off  from  land, 
and  Kaisape  gave  the  order,  "  Let  the  skins  be  spread ! " 
This  was  accordingly  done;  and  the  people  on  shore 
were  astonished  to  see  how  very  like  it  was  to  an  ice- 
berg floating  slowly  along.  Kaisape,  who  wanted  to 
take  a  survey  of  the  whole  from  shore,  said  to  the  crew, 
"  Now  ye  can  take  the  boat  out  yourselves,  while  I  step 
ashore  to  have  a  look  at  it.*'  When  he  beheld  the  work 
of  his  hands,  he  was  well  pleased  with  it,  and  ordered 
the  boat  to  load  again.  The  skins  were  all  spread  out 
to  dry  in  the  sun;  and  when  this  had  been  done,  he 
remarked  that  he  had  not  yet  forgotten  his  brother. 

Digitized  by  VjO'OQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  313 

They  were  now  ready  to  go  to  Kakortok  and  have  their 
revenge,  but  for  some  time  they  were  obliged  to  station 
themselves  at  Arpatsivik,  waiting  a  favourable  wind  to 
carry  them  up  the  inlet.  When  the  fair  wind  had  set 
in,  the  firth  gradually  filled  with  broken  bits  of  ice  of 
different  form  and  size.  Now  was  the  time  for  Kaisape 
to  spread  all  sail  and  get  in.  Several  boats  followed  in 
his  wake,  but  the  crews  landed  a  little  north  of  Kakor- 
tok to  gather  fagots  of  juniper;  while  Kaisape  and  his 
helpmates,  well  hidden  in  the  hollow  wood,  and  keeping 
a  constant  look-out  through  the  peep-holes,  drifted 
straight  "on  towards  the  house.  They  saw  the  Kavd- 
lunait  go  to  and  fro,  now  and  then  taking  a  look  down 
the  inlet.  Once  they  distinctly  heard  it  announced, 
"The  Kaladlit  (plur.  of  kaldles*  a  Greenlander)  are 
coming  : "  upon  which  they  all  came  running  out  of  the 
house ;  but  when  the  master  had  reassured  them,  saying, 
"  It  is  nothing  but  ice,"  they  again  retired;  and  Kaisape 
said,  "Now,  quick!  they  won't  be  coming  out  for  a 
while,  I  think."  They  got  out  on  shore;  and,  well 
loaded  with  juniper  fagots,  they  all  surrounded  the 
house.  Kaisape  filled  up  the  doorway  with  fuel,  and 
then  stuck  fire  to  it,  so  that  all  the  people  inside  were 
burned  ;  and  those  who  tried  to  make  their  escape 
through  the^passage  were  also  consumed.  But  Kaisape 
cared  little  for  the  people  in  general ;  his  thoughts  all 
centred  in  Ungortok ;  and  he  now  heard  one  of  his 
helpmates  exclaiming,  "  Kaisape  I  the  man  whom  thou 
seekest  is  up  there."  The  chief  had  by  this  time  left 
the  burning  house  through  a  window,  and  was  flying 
with  his  little  son  in  his  arms.  Kaisape  went  off  in 
pursuit  of  him,  and  approached  him  rapidly.  On  reach- 
ing the  lake,  the  father  threw  his  child  into  the  water  that 
it  might  rather  die  unwounded.  Kaisape,  however,  not 
being  able  to  overtake  his  antagonist,  was  forced  to 
return  to  his  crew.  Ungortok  ran  on  till  he  reached 
Igaliko,  and  there  established  himself  with  another  chief 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


314 


TALES  AND  TRADITIONS. 


'''■It'',''! 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  3IS 

named  Olave.  On  finding  that  Kaisape  would  not  leave 
him  at  peace  there,  he  removed  to  the  head  of  the  firth 
Agdluitsok,  where  he  settled  at  Sioralik,  while  Kaisape 
established  himself  at  the  outlet  of  the  same  firth.  The 
following  summer  he  again  left  in  pursuit  of  Ungor- 
tok,  who,  however,  succeeded  in  getting  to  the  coast 
opposite  the  island  of  Aluk.  Kaisape  traced  him  right 
along  to  the  north  side  of  the  same  island,  where  he 
took  up  his  abode ;  and  he  now  consulted  the  East- 
landers  with  regard  to  some  means  of  killing  Ungortok. 
At  last  one  stood  forth,  saying,  "  I  will  get  thee  a  bit 
of  wood  from  a  barren  woman's  boot-shelf,  out  of  which 
thou  must  shape  thine  arrow."  Having  pronounced 
some  spell  upon  it,  he  handed  it  over  to  Kaisape,  who 
acknowledged  the  gift  saying,  "  If  it  comes  true  that 
this  shall  help  me,  I  will  be  bound  to  give  thee  my  aid 
in  hunting  and  fishing."  He  now  went  on  making  as 
many  arrows  as  could  be  contained  in  a  quiver  fashioned 
out  of  a  sealskin ;  and  last  of  all,  he  added  the  precious 
charmed  one,  and  then  with  his  helpmates  left  for  the 
great  lake  in  front  of  Ungortok's  house,  where  Kaisape 
stuck  all  the  arrows  in  the  ground  at  a  certain  distance 
from  each  other;  and  finally  also  the  charmed  one. 
He  let  his  companion  remain  below  by  the  lake,  and 
cautiously  mounted  some  high  hills  by  himself,  from 
whence  he  could  see  Ungortok  striding  to  and  fro  outside 
his  house.  He  heard  him  talk  to  himself,  and  mention 
the  name  of  Kaisape.  However,  he  resolved  to  await 
the  coming  of  night  to  carry  out  his  purpose.  In  the 
dusk  he  stole  away  to  the  house,  and  looked  in  at 
the  window,  holding  his  bow  ready  bent.  Ungortok 
was  passing  up  and  down  as  swiftly  as  a  shadow,  on 
account  of  which  it  was  impossible  for  him  to  take  a 
sure  aim.  He  therefore  levelled  his  bow  at  Ungortok's 
wife,  who  lay  sleeping  with  a  baby  at  her  breast.  Un- 
gortok, hearing  a  noise,  gave  a  look  at  his  wife,  and 
perceived  the  arrow  sticking  fast  in  her  throat.     Mean- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


3i6 


TALES  AND  TRADITIONS. 


time  Kaisape  had  quickly  run  back  to  the  margin  of  the 
lake  to  fetch  another  arrow,  while  Ungortok  sped  after 
him  with  uplifted  arm  holding  the  axe  that  had  formerly 
killed  his  brother  in  readiness  for  himself.  Kaisape 
launched  his  second  arrow  at  him,  but  Ungortok  escaped 
it  by  falling  down  and  making  himself  so  thin  that 
nothing  but  his  chin  remained  visible  ;  and  before  long 


Kaisape  had  spent  all  his  arrows,  without  having  hit  his 
mark.  Ungortok  broke  them  in  twain,  and  threw  them 
into  the  lake.  But  at  last  Kaisape  caught  hold  of  the 
charmed   arrow,  and  this  went   straight  through   the 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  317 

protruding  chin  down  into  the  throat  As  Ungortok 
did  not,  however,  expire  immediately,  Kaisape  took 
flight,  but  was  shortly  followed  by  the  wounded  Ungor- 
tok. Kaisape  had  been  running  on  for  a  good  long 
while,  when  all  of  a  sudden  he  felt  his  throat  getting 
dry,  and  fell  down  totally  exhausted.  Remembering 
Ungortok,  however,  he  soon  rose  again,  and  running 
back  to  see  what  had  become  of  him,  found  his  dead 
body  lying  close  by.  He  now  cut  off  his  right  arm,  and 
holding  it  up  before  the  dead  man,  repeated  his  own 
ivords,  "  Behold  this  arm,  which  thou  wilt  surely  never 
forget !  "  He  also  killed  the  orphan  child ;  and  taking 
the  old  Eastlander  with  him,  he  travelled  back  to  Kan- 
germiutsiak,  where  he  sustained  the  old  man,  whose 
bones,  according  to  report,  were  laid  to  rest  in  that 
same  place. 


(2.)  THE  FIRST  MEETING  OF  THE  KALADLIT  WITH  THE 
ANCIENT  KAVDLUNAIT  IN  GREENLAND. 

In  former  times,  when  the  coast  was  less  peopled 
than  now,  a  boat's  crew  landed  at  Nook  (Godthaab). 
They  found  no  people,  and  traversed  the  fiord  to  Kan- 
gersunek.  Half-way  up  to  the  east  of  Kornok,  near 
Kangiusak,  they  came  upon  a  large  house;  but  on 
getting  closer  to  it,  they  did  not  know  what  to  make 
of  the  people,  seeing  that  they  were  not  Kaladlit.  In 
this  manner  they  had  quite  unexpectedly  come  across 
the  first  Kavdlunak  settlers.  These  likewise  for  the 
first  time  saw  the  natives  of  the  country,  and  treated 
them  kindly  and  civilly;  but  the  Greenlanders  never- 
theless feared  them,  and  made  for  their  boats.  On 
getting  farther  up  the  fiord,  they  found  many  Kavdlunait 
stationed.  However,  they  did  not  put  in  an3nvhere,  but 
hastened  away  as  fast  as  possible.  When  the  boat  and 
its  crew  returned  from  their  summer  trip  in  the  fiord, 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


3l8  TALES  AND  TRADITIONS. 

they  told  their  countrymen  all  around  of  their  encounter 
with  the  foreigners,  and  many  of  them  now  travelled  up 
to  see  them.  Many  boats  having  thus  reached  Kanger- 
sunek,  they  now  began  to  have  intercourse  with  the 
Kavdlunait,  seeing  that  they  were  well  disposed  towards 
them.  Later  on  in  the  summer,  many  more  Kaladlit 
arrived,  and  the  foreigners  began  to  learn  their  language. 
At  Kapisilik  a  Kavdlunak  and  a  Kalalek,  it  is  said, 
became  such  fast  friends  that  they  would  not  be  separ- 
ated, but  were  constantly  together.  They  tried  to  excel 
each  other  at  different  games  and  feats  of  dexterity; 
and  their  countrymen  on  both  sides  were  greatly  diverted 
as  lookers-on;  but  being  both  first-rate  archers,  their 
arrows  always  fell  side  by  side.  One  day  the  Kavdlu- 
nak said,  "  Come,  let  us  climb  yon  lofty  hill ;  but  first 
we  will  stretch  a  skin  for  a  target  to  aim  at  on  that 
little  islet  yonder ;  then  we  will  try  which  of  us  can  hit 
the  mark.  He  who  fails  shall  be  thrown  down  the 
precipice,  and  the  other  remain  the  conqueror."  The 
Kalalek  answered,  "  No,  I  will  not  agree  to  that,  because 
we  are  friends,  and  none  of  us  shall  perish."  But  the 
Kavdlunak  persisted  so  long  that  his  own  countrymen 
at  last  said,  '*  Well,  let  him  be  thrown  down  as  it  is 
at  his  own  will;"  and  the  Kalalek  at  last  gave  in, 
and  they  climbed  the  mountain  together,  accompanied 
by  a  crowd  of  spectators.  The  Kavdlunak  was  the 
first  to  shoot,  but  altogether  failed ;  then  the  Kalalek 
came  in  for  his  turn,  and  pierced  the  skin  in  the  centre. 
According  to  his  own  desire,  the  Kavdlunak  was  hurled 
down  the  precipice,  and  his  countrymen  only  thought  it 
served  him  right  for  having  thus  recklessly  pledged  his 
life.  From  that  day  until  the  present  this  mountain  has 
been  called  Pisigsarfik  (the  shooting-place). 

Note. — The  two  preceding  stories  are  compiled  from  six  differeut 
manuscripts,  in  which  the  contents  of  both  are  partly  mixed  up,  and  the 
same  events  have  been  localised  for  each  of  the  two  tracts  of  coastland  in 
which  ruins  of  the  old  setUements  are  still  to  be  seen — viz.,  the  district 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  319 

of  Julianehaab,  now  most  generally  supposed  to  have  been  the  old  Easter- 
bygd,  and  the  district  of  Godthaab,  identified  with  the  ancient  Westerbygd. 
The  second  story,  however,  is  only  told  by  the  Godthaab  narrators,  who 
appear  to  have  linked  the  first  one  to  it,  having  previously  altered  and 
adapted  it  for  their  homestead  fiords  of  Kapisilik,  Pisigsarfik,  and  Amer- 
alik,  and  inserted  the  tale  of  Navaranak  (sec  No.  18)  to  explain  the 
banning  of  the  warfare.  The  name  Kakortok  signifies  Julianehaab 
itself,  as  also  some  very  remarkable  Scandinavian  ruins  about  eight  miles 
distant  from  it.  Arpatsivik  is  an  island  between  these  places,  upon  which 
some  very  ancient  sod-covered  Eskimo  ruins  are  still  to  be  seen,  and  are 
pointed  out  as  Kaisape's  house. 


(3.)  THE  ANCIENT  KAVDLUNAITS  RUIN  NEAR  ARSUT. 

A  kayaker  one  day  went  to  the  bay  of  Iminguit  to 
catch  thong-scals.  Arriving  there  he  observed  a  tent 
belonging  to  some  Kavdlunait.  He  heard  them  jesting 
and  prating  inside,  and  was  strongly  minded  to  go  and 
look  in  upon  them.  Accordingly  he  left  his  kayak,  went 
up  to  the  place,  and  began  to  strike  on  the  sides  of  the 
tent  This  made  them  apprehensive,  and  they  now  be- 
came quiet,  which  only  encouraged  him  to  continue  all 
the  more,  until  he  succeeded  in  silencing  them  alto- 
gether. Then  he  took  a  peep  in  at  them,  and  behold  ! 
they  were  all  dead  with  fear.  At  Ikat,  the  Kavdlunait 
living  there  were  also  taken  by  surprise  by  the  Kalad- 
lit,  and  four  fathers  fled  with  their  children  out  upon 
the  ice,  which,  however,  being  too  thin,  broke  through 
with  them,  so  that  all  were  drowned  ;  and  it  is  said  that 
only  a  few  years  ago  they  might  be  seen  at  the  bottom 
of  the  sea.  It  is  a  common  tradition  at  Arsut,  that 
whenever  they  become  visible  it  is  a  sure  foreboding 
that  one  of  the  people  will  die. 


Digitized  by 


Google 


320  TALES  AND  TRADITIONS. 


(4)  ENCOUNTER  OF  KALADLIT  WITH  THE  ANCIENT 
KAVDLUNAIT  ON  THE  ICE. 

[A  tale  received  from  North  Greenland.] 

It  IS  said  that  the  Kaladlit  of  the  south  country  at 
times  were  attacked  in  the  autumn  season,  when  the 
lakes  were  frozen  over,  and  the  sea-shore  was  all  bordered 
with  ice.  It  once  happened  that  a  man  had  been  out 
hunting,  and  came  home  with  two  white  whales.  In  the 
•evening  a  couple  of  girls  came  running  into  the  house 
crying,  "  The  enemy  is  coming  upon  us  1 "  At  which 
the  man  got  into  a  passion,  and  tore  the  fishing-line 
which  he  was  busily  winding  up.  But  when  he  was 
about  to  go  out,  the  Kavdlunait  were  already  making 
an  onset  upon  the  house.  The  housewife,  who  had  been 
newly  delivered  of  a  child,  was  by  means  of  sorcery  got 
through  a  window,  and  several  escaped  the  same  way ; 
but  all  those  who  attempted  to  get  through  the  entrance 
were  miserably  killed.  The  master  of  the  house,  who 
had  escaped  along  with  his  wife,  returned  to  bring  his 
mother  out,  but  finding  her  badly  wounded  had  to  leave 
her  to  her  fate.  Some  had  in  this  manner  escaped,  and 
hastened  away  to  hide  themselves  among  the  stone- 
heaps,  from  whence  they  heard  the  enemy's  wild  shouts 
of  triumph.  And  the  man  had  to  witness  his  mother 
being  dragged  across  the  frozen  lake  by  a  rope  fastened 
to  her  tuft  of  hair.  Though  greatly  enraged,  he  tried 
to  keep  qufet  in  his  hiding-place,  but  ordered  the  two 
girls  down  on  the  ice,  saying,  "  Now  ye  go  on  to  the 
edge  of  the  water,  and  when  they  overtake  you  plunge 
yourselves  into  the  sea."  Sobbing  and  crying,  they  did 
as  they  were  bid.  No  sooner  had  they  been  observed 
by  the  Kavdlunait  than  they  were  seen  to  run  out  after 
them  ;  but  the  ice  was  too  slippery  for  them,  and  they 
lost  their  footing.      Some  fell  on  their  backs,  others 

Digitized  by  VjOOQ  iL 


TALES  AND  TRADITIONS.  32 1 

sideways,  and  some  went  tottering  about.  The  angfy 
Kalalek  now  asked  his  people  how  many  of  the  enemy 
had  gone  out  on  the  ice,  and  whether  any  of  them  were 
still  on  shore.  About  this,  however,  they  did  not  agree ; 
but  at  last  one  of  them  said, "  That  all  of  them  had  now 
got  down."  Immediately  the  furious  Kalalek  rushed 
out  on  the  ice,  spear  in  hand,  and  another  one  in  store. 
The  first  of  the  Kavdlunait  he  met  with  was  instantly 
speared;  the  others  fell  on  approaching  him,  and  were 
likewise  killed.  When  the  point  of  his  spear  had  got  too 
sticky  with  blood,  he  would  only  take  time  to  blow  it 
away ;  and  before  the  girls  had  reached  the  open  sea, 
he  had  despatched  the  whole  of  them.  However,  he 
turned  back  again,  and  pierced  them  through  their  bellies, 
in  order  to  complete  his  vengeance,  and  then  returned 
to  the  house,  where  he  found  the  inmates  all  killed. 


65. 

PISAGSAK  AND  THE  KIVIGTOK. 

[This  tale,  having  only  been  received  from  one  narrator,  appears  too  doubt- 
ful to  be  included  among  those  that  treat  on  the  ancient  Kavdlunait.] 

PISAGSAK  one  day  went  out  kayaking  in  order  to 
*  try  his  new  bird-javelin,  and  in  the  excitement  of 
the  sport  was  carried  far  away  from  his  homestead.  At 
length  he  arrived  at  the  foot  of  a  steep  mountain-wall, 
from  the  top  of  which  a  long  ladder  was  suspended  ;  and 
having  reached  the  top  with  great  trouble,  he  surveyed 
a  little  plain  spreading  below  him  on  the  other  side, 
covered  with  cotton-grass,  the  down  of  which  was  car- 

X  Digitized  by  VjOOQ  IC 


322  TALES  AND  TRADITIONS. 

ried  along  by  the  wind.  On  the  further  side  the  plain 
was  bordered  by  another  mountain-wall.  He  climbed 
this  likewise,  and  far  below,  on  the  other  side,  lie  now 
beheld  a  little  house.  He  stole  along  to  it  and  peeped 
in  at  the  window,  but  only  saw  one  old  kivigtok  sit- 
ting at  his  work.  When  he  was  about  to  withdraw  as 
noiselessly  as  he  had  come,  the  old  man  accosted  him, 
saying,  "  Of  course  I  have  seen  thee,  so  please  to  come 
inside."  Pisagsak  now  entered  ;  and  the  old  man,  all 
shaky  and  shivering,  in  a  peevish  voice  continued,  "  I 
would  like  thee  for  my  companion ;  thou  hadst  better 
stop  with  me ;"  and  so  saying  he  went  out,  and  soon  after 
returned  with  some  dried  meat  and  tallow.  Pisagsak  now 
satisfied  his  hunger ;  his  host  then  went  out,  and  took 
some  boiled  reindeer  out  of  a  large  pot,  which  pleased 
him  even  more.  At  night  Pisagsak  could  hardly  sleep 
for  fear  of  his  aged  housemate.  When  he  awoke  in  the 
morning  the  old  man  had  gone  off,  but  on  looking  round 
he  perceived  a  great  number  of  boots  dangling  on  the 
cross-bar  beneath  the  roof.  He  took  them,  overhauled 
them,  and  put  them  up  to  dry,  and  then  proceeded  to 
do  the  cooking.  In  the  evening  he  heard  a  noise,  and 
soon  saw  the  old  man  coming  along  with  two  large 
bucks.  He  now  said  to  him,  "  Here  is  some  work  for  thee 
to  put  thy  hand  to  ;  come  away  and  skin  them  at  once." 
Pisagsak  remained  with  him,  and  took  charge  of  the 
household  work;  he  learned  to  snare  partridges  and 
shoot  reindeer,  and  after  some  time  grew  very  dexter- 
ous as  a  sportsman.  One  evening  the  old  kivigtok  went 
on,  saying,  "  To-morrow  is  the  day  when  the  women  of 
the  Kavdlunait  use  to  come  here  to  fetch  water.  I  dare- 
say there  will  be  some  young  girls  among  them  :  we  will 
go  and  have  a  look  at  them."  The  following  morning 
they  started,  and  arrived  at  a  place  from  whence  they 
could  see  a  great  many  houses,  beyond  which  a  spring 
was  visible ;  and  they  went  to  hide  themselves  behind 
some  large  stones.    About  sunrise  the  first  girl  came. 

Digitized  by  VjOOQI'^ 


TALES  AND  TRADITIONS.  323 

filled  her  pail,  and  retired.  Others  followed,  some  of 
whom  were  handsome,  others  were  old  and  slow.  A  young 
and  very  beautiful  woman  now  approached,  and  had 
just  put  down  her  pail,  and  commenced  pouring  in  water, 
when  Pisagsak  noticed  that  the  old  man  was  getting 
very  excited,  and  trembled  all  over.  The  next  moment, 
however,  he  sprang  on  the  young  girl  and  carried  her 
away,  having  first  stuffed  her  mouth  to  keep  her  from 
calling  out;  and  Pisagsak  of  course  followed  them. 
Having  reached  their  house,  they  took  away  her  boots 
to  prevent  her  from  running  away,  and  only  went  out  to 
hunt  by  turns,  in  order  to  keep  watch  on  her.  How- 
ever, the  girl  at  length  got  reconciled  to  her  fate,  and 
gave  up  all  idea  of  flight ;  and  they  could  now  venture 
to  leave  the  house  together.  On  their  return  they  al- 
ways found  the  work  of  the  house  ready  done,  and  their 
clothes  and  boots  mended.  Another  day  Pisagsak  again 
accompanied  the  old  man  to  the  spring  to  look  at  the 
girls.  This  time  the  old  man  ordered  Pisagsak  to  catch 
a  nice  one;  but  he  lingered  and  waited  till  an  old 
woman,  wrinkled  all  over,  made  her  appearance ;  then 
he  rushed  on  and  took  hold  of  her,  and  brought  her 
home ;  and  when  the  old  woman  had  passed  one  day 
with  them,  she  came  to  like  them,  and  did  not  care  to 
go  back.  Now  they  had  two  women  in  the  house,  and 
they  did  exceedingly  well.  One  day  the  kivigtok  said 
to  Pisagsak,  "  To-morrow  the  Kavdlunait  will  be  making 
an  assault  on  us  from  the  sea-side ;  let  us  go  and  look 
out  for  them."  The  next  morning  they  went  away  to 
the  top  of  the  high  cliff,  where  the  ladder  was  made  fast, 
and  they  saw  several  boats  approaching  the  coast.  The 
old  man  now  spoke:  *'  Now  they  begin  to  land ;  but  when 
they  have  all  got  on  shore  and  try  to  climb  the  ladder, 
I  will  loosen  it  on  the  top,  and  then  thou  wilt  see  a 
sight."  Pisagsak  now  stood  in  great  expectation  ;  and 
presently  they  had  all  got  on  the  ladder ;  but  not  until 
the  first  of  them  appeared  wielding  his  lance  above  the 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


324  TALES  AND  TRADITIONS. 

summit  of  the  steep  mountain-side  did  the  kivigtok 
loosen  the  cords  from  the  stone.  A  tremendous  cry 
now  followed,  and  the  Kavdlunait  were  all  swallowed 
up  by  the  sea.  Not  one  escaped.  After  this  catas- 
trophe the  others  for  some  time  lived  on  in  their  usual 
way,  but  the  old  woman  at  length  took  ill,  and  died 
from  sheer  old  age ;  and  after  that  Pisagsak  beg^n  to 
long  for  his  own  home.  When  he  told  his  master,  he 
did  not  object,  but  remarked,  "Tell  the  Kavdlunait 
yonder  that  they  had  better  not  attack  me ;  if  they  do, 
I  shall  certainly  destroy  them."  Pisagsak  now  returned 
to  his  relatives,  who  had  totally  given  him  up,  and  he 
likewise  brought  them  the  message  of  the  kivigtok,  and 
never  afterwards  left  home. 


56. 
THE  ANGAKOK  TUGTUTSIAK. 

[This  tale,  only  received  in  one  copy,  has  been  adopted  for  the  present 
collection  on  account  of  its  referring  to  the  process  of  being  angakok 
poolik^  frequently  mentioned  by  the  older  authors  in  connection  with 
the  (jreenhinders.] 

TUGTUTSIAK  and  his  sister  were  a  couple  of 
orphans,  and  lived  in  a  great  house.  It  once 
happened  that  all  the  grown-up  people  went  away  berry- 
gathering,  leaving  all  children  at  home.  Tugftutsiak, 
who  happened  to  be  the  eldest  of  them,  said,  "  Let  us 
try  to  conjure  up  spirits; "  and  some  of  them  proceeded 
to  make  up  the  necessary  preparations,  while  he  himself 
undressed,  and  covered  the  door  with  his  jacket,  and 
closed  the  opening  at  the  sleeves  with  a  string.     He 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  325 

now  commenced  the  invocation,  while  the  other  children 
got  mortally  frightened,  and  were  about  to  take  flight. 
But  the  slabs  of  the  floor  were  lifted  high  in  the  air,  and 
rushed  after  them.  Tugtutsiak  would  have  followed 
them,  but  felt  himself  sticking  fast  to  the  floor,  and 
could  not  get  loose  until  he  had  made  the  children  come 
back,  and  ordered  them  to  uncover  the  door,  and  open 
the  window,  on  which  it  again  became  light  in  the  room, 
and  he  was  enabled  to  get  up.  He  told  his  companions 
not  to  mention  it  to  the  old  ones  when  they  returned ; 
but  as  soon  as  the  boat  landed  in  the  evening  some  of 
the  younger  children  forgot  their  promise,  and  said: 
"  We  have  had  great  fun  to-day ;  Tugtutsiak  played  at 
angakok,  and  when  we  got  frightened  and  took  to  our 
heels,  the  slabs  rose  up  from  their  place  on  the  floor  and 
followed  after  us."  The  elder  people  were  astonished, 
but  agreed  to  let  him  try  it  over  again  in  the  evening. 
At  this  proposal  Tugtutsiak  got  frightened,  and  took  to 
crying ;  but  afterwards,  when  the  hunting  became  bad, 
they  wanted  him  to  conjure  up  the  sea-animals,  and  he 
was  made  to  sit  down  and  call  forth  a  bear  and  a  wal- 
rus, which  were  soon  roaring  outside  the  house.  The 
bear  went  ashore  and  took  hold  of  Tugtutsiak,  and  flung 
him  along  to  the  walrus,  which  again  hurled  him  out  to 
the  bear.  In  this  manner  Tugtutsiak  alternately  was 
thrust  from  the  walrus  to  the  bear,  and  from  the  bear 
to  the  walrus,  until  he  lost  sight  of  his  native  country, 
and  at  length  a  new  land  rose  in  front  of  him  ;  but  this 
country  was  lower  than  the  one  he  had  left  Close  to 
the  shore  the  bear  for  the  last  time  seized  hold  of  him, 
and  threw  him  upon  the  beach.  Having  got  there,  his 
senses  revived,  and  close  beside  him  he  observed  a  house, 
and  on  the  roof,  above  the  passage  leading  to  it,  was  a 
terrible  dog,  which,  showing  his  white  teeth,  howled  and 
snarled  at  him  when  he  drew  nigh.  Nevertheless  he 
approached,  and  for  the  first  time  observed  that  a  bridge 
as  narrow  as  a  knife's  edge  led  into  the  inner 


Digitized  by 


^o6gIe 


326  TALES  AND  TRADITIONS. 

which  appeared  totally  dark".  Still  he  proceeded,  and 
made  his  way  to  the  main  room,  where  the  female  owner 
of  the  house  lay  on  the  ledge,  suflfering  great  pain.  Her 
hair  was  all  loose  and  dishevelled,  and  her  face  turned 
to  the  wall.  On  seeing  Tugtutsiak,  she  started  to  her 
feet,  crying  out  aloud,  "  What  hast  thou  come  for }  thou 
canst  not  take  away  what  makes  me  suffer."  But  from 
the  narrow  passage  he  rushed  right  upon  her,  took  hold 
of  her  by  the  hair,  and  flung  her  against  the  door-post 
Having,  however,  got  his  hands  entangled  in  her  long 
hair,  he  was  himself  dragged  along  with  her,  and  could 
not  extricate  himself.  He  tried  to  throw  her  off,  but 
his  hands  could  not  be  got  loose  ;  and  she  surrendered 
herself  to  him,  saying,  "  Now  I  see  thou  mayst  be  cap- 
able of  removing  my  sufferings."  On  closer  examina- 
tion Tugtutsiak  found  her  eyes,  nostrils,  and  mouth 
stuffed  with  dirt  and  filth.  He  cleaned  it  away,  and 
threw  it  outside,  after  which  the  hideous  woman  grew 
somewhat  composed,  and  after  a  while  resumed,  "  Now 
do  my  hair."  He  put  it  up  in  the  usual  tuft,  uix>n  which 
she  took  down  some  eagles'  wings  from  a  nail  in  the  wall, 
and  stirred  up  the  smoking  lamp,  so  as  to  make  it  burn 
brightly.  For  the  first  time  he  could  now  see  that  the 
walls  were  hung  with  skins  like  those  used  for  boat- 
covers  ;  and  though  the  lamp  was  now  burning  quite 
clearly,  he  could  not  distinguish  any  objects  in  the  more 
remote  parts  of  the  room,  which  were  in  total  dark- 
ness. A  moment  after  he  heard  the  horrible  woman 
saying,  "  My  guest  ought  not  to  go  alone ;  let  some  one 
accompany  him  out : "  and  presently  a  little  man  with 
a  very  short  nose  emerged  from  out  of  the  wall,  and 
after  him  a  host  of  similar  creatures,  who  all  passed  out 
of  the  doorway ;  when  the  last  had  vanished,  they  were 
all  heard  to  cry  out,  "  Kah,  kah — sa,  sa ! "  just  like  the 
shrieks  of  auks.  Other  varieties  followed  soon — some 
with  flat  noses,  and  others  with  crooked  ones ;  but  when 
they  were  getting  too  numerous  she  cried  "  Stop ! " 


TALES  AND  TRADITIONS.  327 

When  the  last  were  about  to  pass  Tugtutsiak,  he 
scratched  some  of  them  in  the  forehead,  because  he 
noticed  that  they  were  transfigured  as  soon  as  they 
passed  the  doorway,  and  he  put  a  mark  upon  some  of 
the  most  beautiful  specimens,  that  he  might  know  them 
again  if  he  happened  to  catch  them.  Afterwards  seve- 
ral other  curious  creatures  appeared,  some  of  them  with 
large  heads  and  great  beards,  and  as  soon  as  they  were 
getting  too  numerous  she  again  cried  "  Stop  ! "  When 
these  had  all  passed  by,  he  observed  that  the  lamp 
burned  still  brighter,  and  the  way  through  the  passage 
was  now  quite  smooth,  and  sufficiently  wide,  and  the 
dog  wagged  his  tail  quite  amicably  at  him.  Simultane- 
ously with  all  these  strange  doings,  his  house-fellows  at 
home  observed  that  his  belongings  were  shaking.  On 
his  way  home  he  was  again  alternately  thrown  along  by 
the  bear  and  the  walrus  ;  but  the  last  time  by  the  bear, 
and  he  gained  his  homestead,  where  his  relatives  sat 
singing  for  him  on  his  return.  Being  apprised  of  his 
arrival  through  the  noise  caused  by  his  entrance,  a  great 
man  among  them  gave  orders,  "  Light  the  lamp  for 
him ; "  and  they  could  now  see  that  no  single  spot  of 
his  body  had  remained  unwounded.  This  arose  from 
the  teeth  of  the  bear  and  the  walrus,  and  they  could  not 
hear  him  breathe.  The  lamps  were  again  extinguished, 
and  the  singing  commenced  ;  some  time  after  he  began 
to  revive  a  little,  but  at  daybreak  they  saw  that  his 
wounds  were  not  yet  healed,  and  so  they  continued 
the  singing.  There  happened  to  be  among  them  one 
ostentatious  fellow,  who  on  the  following  morning  went 
out  to  have  a  look  at  the  ice.  On  his  return  he  ex- 
claimed, "  I  guess  it  will  be  a  meagre  hunt  he  will  pro- 
cure us  ; "  but  Tugtutsiak  only  muttered,  "  Wait  a  bit 
— ^let  my  wounds  first  heal,  and  then  we  will  see;"  and 
when  they  began  healing,  a  gale  from  the  south-east  had 
suddenly  set  in.  A  man  who  had  gone  out  to  recon- 
noitre  quickly  returned,   reporting  that  the   ice  _v*^as 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


328  TALES  AND  TRADITIONS. 

rapidly  receding  from  the  shore,  and  instantly  after- 
wards auks  and  dovekies  were  seen  in  numbers.  The  in- 
habitants soon  hastened  out  with  their  fowling-spears, 
and  they  had  their  kayaks  filled  before  evening.  The 
boaster,  however,  only  got  one  bird.  When  they  began 
to  catch  seals,  they  gave  to  the  angakok  the  first  one 
they  caught,  of  all  varieties ;  and  he  examined  all  he 
got  closely,  hoping  to  find  out  those  he  had  marked,  but 
all  in  vain.  Some  time  after,  however,  the  report  came 
that  far  away  at  lUulissat  there  had  been  caught  a  thong- 
seal  and  a  spotted  seal  both  with  a  mark  right  between 
the  eyes. 


57. 

THE  WITCHCRAFT   OF  KULANGE. 

IT  was  Kulange's  (pron.  Koolanghee's)  business  to 
bring  up  and  down  the  fishing  implements,  tools, 
and  arms  of  the  kayakers.  Having  no  kayak  of  his 
own,  he  only  roamed  about  the  country.  He  had 
but  one  friend ;  and  on  a  certain  day  he  saw  his  friend 
engaged  in  opening  a  new  grave  and  cutting  a  piece 
out  of  the  dead  body.  He  had  taken  a  morsel  of  fiesh 
and  the  bladder.  He  approached  silently,  and  after 
having  watched  his  proceeding,  he  asked  him  what  he 
was  about.  The  friend  turned  round,  explaining  to  him, 
"  I  want  it  to  work  some  witchcraft."  But  having  thus 
been  taken  by  surprise,  he  got  ashamed  and  wished  to 
make  it  over  to  Kulange,  saying  that  he  might  use  it 
advantageously  any  time  he  wanted  to  injure  some  great 
hunter.  He  informed  him  that  he  ought  to  dry  the 
morsel  of  dead  man's  flesh,  and  put  it  beneath  the  point 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


vt 


TALES  AND  TRADITIONS.  329 

of  the  hunter's  harpoon,  and  that  in  this  manner  he 
might  in  less  than  a  moment  turn  a  clever  hunter  into  a 
very  poor  one.  The  bladder  he  was  likewise  to  dry, 
and  if  ever  he  happened  to  get  an  enemy,  he  was  to 
blow  it  up,  and,  while  the  other  was  asleep,  press  the 
air  out  upon  him.  At  length  Kulange  accepted  the 
gift,  and  after  making  the  grave  up  anew,  they  both 
departed.  Meanwhile  Kulange  put  by  the  things,  in- 
tending to  try  them  on  the  first  occasion.  About  the 
beginning  of  winter  one  of  his  house-fellows  had  a  par- 
ticularly good  hunt,  and  consequently  got  quite  rich, 
Kulange  at  once  determined  whether  he  could  put  an 
end  to  his  great  good  luck  ;  with  this  view  he  put  a  bit 
of  the  flesh  beneath  the  point  of  his  harpoon,  while  the 
owner  was  sleeping,  after  which  he  sneaked  silently 
away  to  his  couch.  On  the  return  of  the  kayakers  the 
following  evening,  it  happened  that  only  he  on  whose 
harpoon  the  bit  of  flesh  had  been  concealed,  was  unsuc- 
cessful ;  and  this  continued  from  day  to  day  until  one 
day  Kulange  again  took  it  away  and  cleaned  the  point 
well  where  it  had  been  deposited.  No  sooner  had  this 
been  done,  than  the  kayaker  returned  tugging' a  large 
seal  after  him  like  all  the  rest,  and  he  had  the  same 
good  luck  ever  afterwards.  Kulange  now  thought  that 
he  had  sufficiently  tested  the  magic  power  of  the  flesh, 
and  he  only  awaited  an  opportunity  to  make  somebody 
angry  with  him  in  order  to  try  the  effect  of  the  bladder. 
It  so  happened  that  his  daughter-in-law  got  offended 
with  him,  and  in  her  wrath  called  him  ''the  nasty 
Kulai^e."  The  next  day  it  blew  a  gale  from  the  south, 
and  he  went  out  to  fill  the  bladder  with  air.  When  she 
was  asleep  in  the  evening,  he  went  up  beside  her  and  let 
the  air  out  upon  her.  At  dawn  she  awoke  with  a  swell- 
ing in  her  side,  and  later  in  the  day  she  was  swollen  all 
over.  Her  husband  instantly  rowed  away  to  fetch  an 
angakok  from  a  neighbouring  place.  He  came  back 
with  him,  and  after  having  practised  his  incantations 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


330  TALES  AND  TRADITIONS. 

for  some  time  in  the  darkened  room,  he  knew  enough 
to  tell  that  the  misdeed  had  been  done  by  Kulange, 
who  immediately  confessed  his  guilt,  saying,  "  I  cer- 
tainly did  it,  and  here  are  the  implements  given  me  by 
my  friend."  Having  heard  the  whole  state  of  the  case, 
the  bewitching  objects  were  sunk  deep  in  the  sea  ;  but 
the  wicked  friend  was  put  to  death. 


58. 

THE   OLD  MEN'S   REVENGE. 

TWO  men  were  living  together,  each  of  them  having 
a  son.  When  the  young  men  were  beginning  to 
provide  for  them,  the  old  ones  resolved  to  abandon 
hunting  altogether,  and  gave  themselves  up  to  their 
ease  and  comfort.  One  of  them,  who  most  valued  a  life 
of  idleness  and  ease,  soon  got  rid  of  all  his  tools  and 
implements,  while  the  other  one  had  still  a  few  left. 
Their  sons  used  both  to  start  in  the  morning  as  well  as 
to  return  together  at  night ;  and  they  were  accustomed 
to  brave  the  fiercest  gales,  so  that  the  parents  were 
never  alarmed  on  their  account.  Nevertheless,  one  day 
when  they  had  left  with  fair  weather  in  the  morning, 
they  happened  not  to  return  as  usual  in  the  evening. 
The  reason  was  that  they  had  fallen  in  with  a  man  of 
more  than  common  strength,  well  known  in  those  parts 
as  a  formidable  man-slayer,  and  he  had  killed  them  both. 
Under  these  circumstances,  the  old  men  had  again  to 
take  to  their  kayaks;  but  as  one  of  them  had  no 
hunting-tools,  he  made  a  bird-javelin,  the  point  of  which 
he  fashioned  out  of  a  sharp-edged  piece  of  bone,  for 
want  of  iron  ;  and  for  the  point  of  his  lance,  having 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  33 1 

nothing  better,  he  used  the  rib  of  a  seal.  Their  prepar- 
ations made,  they  said  to  one  another,  "  We  may  as  well 
run  the  risk  and  be  off* ;  we  are  not  of  much  account 
anyhow."  Early  the  next  morning  they  set  off*  in  their 
kayaks,  and  soon  lost  sight  of  the  outermost  islands ; 
turning  more  to  the  north,  they  took  care  to  keep  right 
in  the  glittering  sunshine,  that  they  might  not  so  easily 
be  perceived.  After  a  little  while  they  detected  an 
almost  giant-like  kayaker  hunting  to  the  north  of  them. 
They  quickly  paddled  up  to  him,  all  the  time  keeping  in 
the  sun.  While  he  was  stooping  down,  resting  on  his 
paddle,  they  had  recourse  to  charms,  and  hoped  by  this 
means  to  get  the  better  of  him.  When  they  had  got 
still  closer,  the  one  that  had  no  weapons  said  to  his  com- 
panion, "  When  thou  thinkest  him  to  be  within  thy  aim, 
lose  no  time  in  thrusting  thy  harpoon  at  him :  if  he  sees 
us  beforehand  he  will  be  sure  to  catch  us  both."  At 
these  words  the  other  rushed  forward  and  lifted  his  har- 
poon. His  companion  thought  he  was  going  to  throw 
it,  but  while  he  was  in  the  act  of  so  doing,  he  took 
fright  and  whispered,  "  Where  }  where  ?  when  i "  At 
length,  however,  he  did  fling  the  harpoon  ;  but  in  the 
meantime  the  murderer  had  heard  the  noise,  and  as 
he  was  turning  round  to  look  for  the  cause,  the  other 
missed  him,  only  hitting  the  kayak.  On  this  his  com- 
panion exclaimed,  "  Did  not  I  tell  thee  to  be  quick  lest 
he  should  forestall  thee  and  make  us  both  his  prey  ? 
Now  look  well  after  thy  bladder."  The  other  merely 
replied,  "  Now  is  thy  turn  ;  lance  thy  javelin  into  him." 
It  cleft  the  air  with  a  whizzing  sound,  and  though  it 
first  went  beyond  him,  it  quickly  rebounded  and  struck 
the  manslayer  on  the  crown  of  his  head  with  a  crack. 
He  was  seen  to  stagger  and  fall  over  on  one  side ;  and 
now  the  first  kayaker  launched  his  spear  at  him,  and 
another  splash  was  heard.  When  they  had  thus  killed 
him  between  them,  they  examined  his  body  and  found  . 
that  the  javelin  with  the  bone  point  had  killed  him 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


332  TALES  AND  TRADITIONS. 

without  even  penetrating  as  far  as  the  barbs.  They  now 
thought,  "  If  we  leave  him  here  his  relatives  will  know 
nothing  of  him ;  let  us  rather  bring  him  to  the  coast." 
Tying  him  to  their  kayaks,  they  tugged  him  to  the 
shore,  where  they  soon  discovered  his  house  near  the 
beach,  and  saw  a  person  emerge  from  it,  who,  shading 
her  eyes  with  her  hands,  took  a  survey  of  the  sea,  and 
then  re-entered.  This  person  was  the  daughter  of  the 
strong  man,  who,  not  expecting  any  other  kayak,  was 
only  on  the  look-out  for  her  father.  She  soon  came  out 
again,  and  seemed  greatly  astonished  that  the  strange 
kayakers  had  already  gained  the  coast.  They  now 
called  out  to  her,  "  This  is  only  what  thou  mightst 
expect.  He  killed  our  sons,  and  we  have  paid  him  back 
in  the  same  manner."  She  remained  quite  motionless 
for  some  time ;  but  at  last  she  said  in  a  low  voice, 
"  You  are  in  the  right ;  it  is  only  what  he  deserved  : " 
but  she  briskly  added,  "  Ye  ought  to  come  up  and  visit 
our  house."  She  could  not  help  wondering  that  those 
two  wretches  had  been  able  to  conquer  her  powerful 
father.  When  she  went  on  urging  them  to  come  up, 
and  herself  came  further  down  the  beach  to  welcome 
them,  one  whispered  to  the  other,  "  Since  the  father  was 
so  fearfully  strong,  the  daughter,  no  doubt,  is  not  less 
so,  so  don't  go."  Though  they  had  already  started, 
she  followed  them  running  along  the  water-side,  still 
beseeching  them  to  come.  But  the  old  men  were  only 
the  more  afraid  of  her ;  and  though  they  had  made  a 
great  distance  from  the  shore,  they  could  still  see  how 
she  undressed  herself,  first  taking  off  her  jacket,  then 
her  boots,  and  at  last  her  breeches,  and  seated  herself 
thus  naked  on  the  water-edge.  One  of  the  old  men 
seeing  this,  thought  it  good  fun,  and  wanted  to  go  back 
to  her  ;  but  his  companion  rebuked  him  saying,  "  What 
is  it  thou  art  about }  She  will  be  sure  to  take  thy  life 
if  thou  goest"  He  gave  up  his  intention,  and  having 
put  further  out  to  sea,  they  once  more  looked  round  and 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  333 

saw  the  woman  jump  up  and  run  up  to  the  house  with- 
out ever  minding  her  clothes.  The  second  kayaker 
now  remarked,  "Being' so  strong,  she  will  very  likely 
pursue  us  in  her  boat ; "  and  he  was  not  mistaken.  Im- 
mediately they  saw  her  creeping  down  beneath  the 
boat,  intending  to  carry  it  down  on  her  back  ;  and  they 
could  still  hear  her  gnashing  her  teeth,  calling  out, 
"  Would  I  could  kill  them  both  like  this  I "  at  the  same 
time  crushing  a  piece  of  wood  to  atoms  between  her 
fingers.  They  at  length  lost  sight  of  her.  At  home 
they  related  how  they  had  despatched  the  well-known 
murderer;  and  their  mind  was  somewhat  relieved  by 
having  had  their  revenge. 


69. 
ATERFIO. 

TWO  widows,  having  each  a  son,  had  chosen  their 
winter  quarters  at  no  great  distance  from  one 
another.  Both  of  them  happened  to  have  several  neigh- 
bours ;  but  though  these  principally  consisted  of  rich 
and  prosperous  people,  they  did  not  think  of  assisting 
the  poor  orphans.  Having  lost  their  supporters,  the 
widows  suffered  much  from  want,  and  they  therefore 
admonished  their  young  sons  to  be  wise  and  kind  to 
the  other  children,  lest  they  should  be  deprived  of  the 
scanty  help  they  now  enjoyed.  At  last,  however,  the 
relatives  furnished  the  orphans  with  kayaks.  He  who 
lived  furthest  south  was  named  Aterfio,  and  the  other 
one  living  to  the  north  was  called  Sukallassok.  They 
grew  up  to  be  much  renowned  for  their  strength  and 
vigour.     They  always  chose  their  hunting-places  far  off 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


334  TALES  AND  TRADITIONS. 

the  coast ;  and  even  in  hard  weather  and  heavy  gales 
went  out,  and  never  came  home  empty-handed.  On 
their  return  they  always  used  to  give  the  orphans  a 
plentiful  repast,  and  had  special  stores  of  provisions  set 
apart  for  orphan  children  against  hard  times.  One  day 
Aterfio  had  gone  out  hunting  beyond  the  skerries  and 
islands  ;  the  wind  was  northerly  and  the  sky  clear.  He 
had  already  got  two  seals,  and,  expecting  to  catch  some 
more,  he  still  rowed  on,  till  all  of  a  sudden  he  heard  a 
noise,  and  turning  round,  beheld  Sukalassok  with  raised 
arm  aiming  his  harpoon  at  him.  Not  being  able  to 
make  any  resistance,  he  was  obliged  to  await  his  fate  ; 
keejSing  his  eyes  on  him,  he  capsized  his  kayak  towards 
him  so  as  make  the  harpoon  only  touch  the  side  of  it. 
As  soon  as  he  again  had  risen,  the  thought  flashed 
through  him  to  revenge  hinxself  on  Sukalassok  ;  but  he 
gave  up  the  idea  and  turned  towards  home.  On  his 
arrival  he  did  not  mention  the  matter  at  all ;  but  some- 
time later,  in  a  gale  from  the  north,  the  same  thing  hap- 
pened over  again.  He  forebore  to  take  revenge  ;  but 
this  time  told  those  at  home  that  Sukalassok  had  twice 
attempted  to  kill  him.  But  his  mother  bade  him  not  to 
take  revenge.  "  Never  mind,"  she  went  on  ;  "  let  him 
go  on  as  he  likes,  only  thou  shun  his  companionship." 
Soon  after,  however,  Aterfio  being  busy  in  his  hunting- 
grounds,  suddenly  heard  a  whizzing  sound  close  by, 
and  presently  afterwards  was  grazed  by  an  arrow,  which 
fell  into  the  water  alongside  of  him.  His  wrath  was 
now  up,  and  he  could  not  resist  paying  him  back.  In 
less  than  no  time  he  levelled  his  harpoon  at  Sukalassok 
and  killed  him  right  off.  At  home  he  reported  his 
deed,  and  said  he  would  flee  to  the  south,  thinking  it 
probable  that  the  relatives  of  Sukalassok  might  take 
part  with  the  slain  and  pursue  hinL  But  his  mother 
told  him  he  need  not  fear  his  new  enemies,  and  he  re- 
mained at  the  old  place  as  before.  Soon  after  he  mar- 
ried and  got  a  son,  whom  he  called  Akeralik.     One  day 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


I 


TALES  AND  TRADITIONS.  335 

an  old  man  came  to  visit  them,  who  reported  that  the 
relatives  of  Sukalossok  were  ill-minded  towards  Aterfio  ; 
to  which  he  rejoined,  "  They  are  quite  welcome  to  any- 
thing ;  and  thou  mayst  tell  them  that  I  myself,  my  little 
son,  and  the  rest  of  the  household,  are  ready  to  receive 
them  whenever  they  like."  But  from  that  day  they 
grew  suspicious,  and  not  long  afterwards  a  great  many 
strange  boats  appeared  off  the  coast.  At  the  sight 
Aterfio  went  in,  relieved  himself  of  his  jacket,  went 
straight  down  to  the  beach,  and  seated  himself  on  a  flat 
stone  with  his  back  turned  to  the  sea.  Rowing  on,  the 
ka)rakers  deliberated  among  themselves  who  should  be 
the  first  to  wound  him.  Some  of  them  quickly  gained 
upon  the  rest,  and  on  coming  quite  close  to  him,  the 
foremost  took  up  his  harpoon  to  strike  him ;  although 
it  hit  the  mark,  it  did  him  no  harm,  but  the  harpoon 
broke  in  three  pieces.  The  next  kayakers  likewise  un- 
launched  their  harpoons  at  him,  but  had  them  broken  in 
the  same  manner  without  wounding  him  in  the  least. 
They  now  held  a  council,  and  agreed  in  landing  to  try 
a  match  with  him  on  shore.  Aterfio  willingly  attended. 
The  strangers  stayed  the  night  over ;  and  early  the  next 
morning  four  stout  and  powerful  men  made  their  way 
through  the  entrance ;  but  Aterfio  said,  "  My  house  is 
too  small,  let  us  fight  in  the  open  air."  Having  reached 
the  meadow  above,  one  of  the  strong  men  instantly 
rushed  in  upon  Aterfio  to  try  a  wrestling-match  with 
him  ;  but  Aterfio  only  turned  to  him  and  thrust  him 
down  as  easily  as  i&  he  had  been  a  fox,  upon  which  he 
soon  died.  The  foreigners  now  made  a  general  assault 
on  him,  but  he  shook  them  off  like  children,  and  on  the 
way  home  he  killed  the  whole  of  them.  After  this 
Aterfio  trained  his  son  to  all  kinds  of  daring  feats  on 
land  as  well  as  at  sea  ;  and  thus  Akeralik  grew  to  be  a 
man,  and  was  still  stronger  and  even  more  fearless  than 
his  father.  His  hunting-ground  was  far  out  at  sea,  and  he 
hunted  seals  and  white  whales  alike,  and  could  keep  his 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


336  TALES  AND  TRADITIONS. 

breath  under  water  as  well  as  any  seal.  One  day  when 
they  were  a  long  way  off  the  coast,  a  small-topped  cloud 
rose  on  the  horizon.  Aterfio  asked  his  son,  "  Dost  thou 
see  the  cloud  yonder  ?  When  the  mists  come  up  from 
that  side  it  will  not  be  child's-play ;  let  us  put  back  with 
all  speed."  They  put  their  seals  on  th^  top  of  their 
kaysdcs  and  made  them  fast  with  the  harpoon-lines,  and 
headed  for  the  shore.  Each  of  them  had  captured  two 
seals.  Scarcely  had  they  put  about,  before  a  heavy  gale 
came  rushing  down  upon  them,  turning  the  sea  into  one 
mass  of  foam,  and  completely  hiding  the  land.  A  roar- 
ing noise  was  now  heard,  and  Aterfio  said,  "  Take  care 
we  don't  smash  together ;  keep  further  away  from  me." 
At  the  same  time  he  saw  a  great  sea  topped  with  foam 
close  upon  them,  and  turning  side  on,  bolted  across 
them ;  but  notwithstanding,  they  kept  their  breath  and 
rowed  away  under  water  until  they  soon  afterwards 
both  emerged  on  the  surface.  At  last  his  son  got  a  tear 
in  his  thick  outer  jacket ;  then  he  spoke  to  his  father, 
**  Now  mind  thine  own  self,  I  must  needs  speed  on ; " 
and  he  skimmed  the  surface  like  a  falcon  pursuing  his 
prey,  and  was  lost  to  sight  in  less  than  a  moment  Both 
safely  reached  home.  About  this  time  the  Southlanders 
happened  to  hear  the  fame  of  the  mighty  Aterfio  and 
of  his  son  Akeralik,  who  with  his  kayak  matched  a^ 
falcon  in  speed.  Among  this  people  of  the  south  there 
was  a  strong  man  named  Tajarnek,  who  greatly  longed 
to  have  an  encounter  with  Aterfio.  One  day  Aterfio  and 
all  his  family  remained  at  home.  The  air  was  clear 
and  the  weather  fine.  They  saw  a  great  many  boats 
and  kayaks  apparently  passing  by  their  place;  but 
Aterfio  came  down  to  the  water's  edge,  and  hailed 
them,  shouting,  "  Where  are  ye  for }  It  is  late  in  the 
evening ;  ye  had  better  put  in  and  take  shelter  with  us 
for  the  night."  One  of  the  men  replied,  "We  have 
heard  of  the  mighty  Aterfio,  and  have  come  to  offer  him 
a  match."    Aterfio  replied,  "  He  whom  ye  see  is  nothing 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  33/ 

extraordinary,  but  his  son  is  a  man  of  great  strength  ; " 
so  saying,  he  pointed  to  him  as  he  stood  at  his  side,  to 
let  them  know  of  whom  he  was  speaking.  The  kayakers 
stopped  short  in  great  amazement,  never  thinking  him 
to  be  the  person  in  question.  But  Aterfio  went  on, 
"  But  here  is  a  first-rate  landing-place,  and  ye  can  pass 
the  night  here."  Accordingly  they  landed ;  and  after 
a  needful  rest,  they  all  resorted  to  a  level  spot  above 
the  houses,  Tajarnek  first  seized  Aterfio,  but  was  soon 
thrown  over — without  being  hurt,  however.  Several 
times  they  closed  with  him,  but  Aterfio  was  as  staunch 
as  a  rock.  Akeralik  now  thought  it  time  for  him  to 
interfere ;  every  man  he  touched  was  soon  thrown  down. 
At  first  they  turned  them  over  without  injuring  them 
further ;  but  at  length  they  slew  Tajarnek  and  all  the 
rest.  All  the  Southlanders,  women  and  children  included, 
were  thus  put  to  death.  From  this  time  upwards 
Aterfio  roamed  all  along  the  coast-side,  and  father  and' 
son  were  equally  renowned  ;  and  they  both  ended  their 
days  without  ever  having  been  wounded. 

60. 

INUGTUJUSOK. 

SEVERAL  brothers  lived  in  a  large  house  with  five 
windows.  -About  the  time  when  the  youngest  of 
th^m  had  grown  to  manhood,  a  widow  with  one  beau- 
tiful daughter  happened  to  live  at  a  place  not  far  off. 
The  brothers  were  very  kindly  disposed  towards  the 
widow,  and  when  the  youngest  had  made  the  daughter 
his  sweetheart  they  grew  still  more  intimate,  and  the 


Y 

Digitized  by 


Google 


338  TALES  AND  TRADITIONS. 

brothers  never  failed  to  bring  her  part  of  their  hunt. 
Every  night  the  bridegroom  used  to  cross  the  country  to 
see  his  bride,  but  unhappily  there  lived  in  that  neigh- 
bourhood a  wicked  angakok,  a  man-slayer,  named  Inug- 
tujusok.  He  had  made  himself  a  hiding-place  by  dig- 
ging out  a  cave  in  the  snow  like  those  formerly  used  for 
fox-trapping.  Close  by  the  way  on  which  the  young 
man  used  to  pass  on  going  to  his  girl,  Inugtujusok  slyly- 
made  his  cave,  and  went  to  hide  himself  there  in  order 
to  waylay  or  murder  him.  One  evening  the  young 
woman  accompanied  her  lover  home ;  when  all  of  a 
sudden  they  caught  sight  of  Inugtujusok  emerging  from 
the  cave.  On  seeing  him  armed  with  a  lance,  they  both 
took  flight,  and  he  pursued  them  closely,  crying  out  to 
the  girl,  "  Help  me  to  tire  him  out ;  if  thou  canst  not  I 
will  kill  you  both."  The  girl  pitied  her  lover,  but  being 
obliged  to  help  the  dreadful  angakok  she  pretended  to 
be  pursuing  him,  and  before  long  he  was  overtaken  and 
killed.  She  returned  home,  and  mentioned  naught 
about  the  matter  to  her  mother.  The  following  morn- 
ing, however,  the  brothers  all  came  up  to  her  house, 
calling  out,  "  Where  is  our  brother  ? "  No  reply  was 
made.  Again  they  cried,  "  Where  is  our  brother } "  but 
again  no  answer  came.  At  last  they  tore  a  hole  in  the 
window,  and  constantly  repeating  their  question,  went  on 
to  break  down  the  roof.  Nor  until  the  mother  said, 
"  They  have  begun  to  unroof  our  house,  do  give  them 
an  answer,"  did  she  exclaim,  "Yesterday,  on  his  re- 
turn from  our  house,  I  accompanied  hiip  on  the  way, 
and  saw  him  killed  by  Inugtujusok;"  and  then  she 
burst  into  tears.  The  brothers  likewise  returned  in 
tears,  and  filled  with  hatred  towards  Inugtujusok.  Well 
knowing  that  he  was  a  great  angakok,  they  durst  not 
attack  him  at  once,  but  gradually  prepared  themselves 
to  defy  him.  At  this  time  they  heard  that  Inugftujusok 
intended  to  leave  for  the  north  for  fear  of  his  enemies. 
Inugtujusok   travelled  all  the   summer,   and   did    not 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  339 

settle  down  till  late  in  the  autumn,  in  the  far  north. 
There  he  got  a  son,  whom  he  brought  up  with  great  care, 
saying,  "  That  since  they  had  many  enemies  he  ought 
not  to  grow  up  a  good-for-nothing."    When  he  was  full- 
arown  he  was  so  clever  and  dexterous  that  he  could  ~    "" 
datch  the  very  tikagugdlik  (beaked  whale,  Balanoptera 
rostratd)  with   nothing  but  the   ordinary  kayak  tools. 
When  he  had  attained  to  his  perfection,  and  could  not 
be  conquered  by  mere  human  beings,  they  remained  no 
longer  where  they  were,  but  travelled  back  to  the  south. 
The  brothers  had   not   meanwhile    left  their  abode ; 
but  hearing  that  their  enemy  was  drawing  nigh  they 
went  on  to  meet  him  half-way.   One  had  furnished  him- 
self with  a  girdle  of  whalebone  three  fingers  wide ;  he 
had  first  made  it  out  of  the  skin  of  a  thong-seal,  and 
tried  to  burst  it  open  by  pressing  back  his  breath,  but  this 
was  not  nearly  strong  enough ;  and  then  he  proceeded  to 
make  the  one  of  whalebone,  as  much  tougher.    This  man 
was  thought  the  hardiest  and  strongest  of  all  the  brothers. 
While  they  had  gone  to  lie  in  wait  for  him  on  the  islands 
outside  the  country,  Inugtujusok  and  his  son  happened 
to  set  off  in  their  boat,  but  on  seeing  their  enemies  they 
would  not  go  back  there,  but  went  to  the  place  where 
the  brothers  had  formerly  lived.     Having  passed  the 
night,  they  loaded  their  boat  in  order  to  proceed  on 
their  journey.     In  the  meantime  the  brothers  had  also 
loaded  their  boat,  ready  to  pursue  them  as  fast  as  pos- 
sible.    Discovering  their  intention,  Inugtujusok  did  not 
proceed,  but  returned  to  his  former  quarters ;  and  the 
brothers  said,  "  Let  us  rather  remain  where  we  are,  that 
we  may  not  frighten  them  away."     Winter  had  now  set 
in,  and  a  little  daughter  belonging  to  one  of  the  bro- 
thers was  taken  very  ill.  They  now  advised  "  Let  us  call 
in  the  angakok  Inugtujusok  that  he  may  come  and  try 
his  art  upon  her;  and  when  he  has  done  we  will  of 
course  put  him  to  death."     An  old  bachelor  who  lived 
in  the  house  with  them  was  now  sent  off  on  this  errand  ; 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


340  TALES  AND  TRADITIONS. 

and  when  he  had  brought  his  message  to  Inugtujusok, 
the  angakok  answered,  "  Well,  let  it  be  so."  His  son 
was  away  at  the  time  ;  but  he  was  beginning  to  think 
that  in  the  course  of  time  their  feelings  had  probably 
softened,  and  their  thoughts  of  revenge  been  given  up.  He 
was  himself  beginning  to  grow  old,  and  he  accompanied 
the  bachelor  back.  On  entering,  the  brothers  cried, 
"  Poor  thing,  thou  art  getting  rather  aged ! "  "I  am  so," 
he  answered ;  and  this  was  all  he  spoke.  They  treated 
him  to  a  good  meal,  and  in  the  evening  the  invocation 
commenced ;  and  soon  they  agreed  that  the  little  girl 
improved  at  once.  The  brothers  thanked  him,  saying, 
"  Thou  mayst  sleep  without  fear,  and  go  back  to-mor- 
row." When  he  awoke  and  found  himself  all  alone  he 
suspected  evil,  and  started  up.  On  raising  his  head  in 
stepping  over  the  door-sill  of  the  outer  entrance,  he  en- 
countered a  man  standing  close  by,  who  accosted  him, 
saying,  "  It  is  very  fine  weather,  but  it  is  only  daybreak, 
and  rather  dark  yet"  On  hearing  these  words  he  trem- 
bled. After  speaking,  the  man,  though  not  he  with 
the  strong  girdle,  struck  him  on  the  head,  and  al- 
most stunned  him,  upon  which  the  others  rushed  in 
upon  him,  beating  him  so  that  his  head  was  bruised, 
and  the  brain  gushed  forth.  The  next  morning  the  son 
of  Inugtujusok  came  on,  ready  for  them.  He  was  tak- 
ing such  strokes  with  his  oars  that  the  prow  of  his  kayak 
rose  right  out  of  the  water,  and  he  exclaimed,  "  I  sup- 
pose ye  have  done  for  him  ! "  They  made  answer  from 
land,  "  If  thou  venturest  to  approach  this  place  we  shall 
send  thee  straight  after  him."  At  these  words  he  rushed 
on  in  a  great  passion ;  but  they  stood  ready  to  receive 
and  shake  him  off.  Finding  it  quite  impossible  to  get 
on  shore  he  at  length  gave  it  up,  and  wheeled  round, 
crying,  "  To-morrow  ye  shall  be  my  spoil ! "  The  old 
bachelor,  however,  warned  him,  saying,  **Thou  hadst 
better  give  it  up,  and  leave  thy  father  alone.  He  was 
only  paid  back  according  to  his  deserts,  being[  himself  a 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  34I 

man-slayer."  And  the  son  of  Inugtujusok  responded, 
"  Let  it  be  as  thou  proposest ;  perhaps  I  shall  only- 
get  new  foes  if  I  carry  out  my  thoughts  of  vengeance. 
People  seeming  to  have  no  relatives,  when  they  get 
enemies  generally  have  some  relations  (viz.,  avengers) 
turning  up."  And  report  says  that  in  this  manner  they 
were  reconciled. 


61. 

THE  SONS  WHO  AVENGED  THEIR 
MOTHER. 

A  GREAT  many  brothers  were  living  in  a  house  to- 
gether, with  but  one  female ;  that  one  being  their 
old  mother.  Beside  the  house  they  occupied  was  an- 
other inhabited  by  an  old  couple,  whose  children  con- 
sisted of  girls  only ;  and  they  never  left  their  parents. 
When  the  brothers  removed  to  the  other  side  of  the 
fiord  in  search  of  provender  the  old  people  followed 
them,  and  took  up  their  abode  a  little  further  down  the 
coast.  Here  the  mother  of  the  many  men  died,  and 
.being  bereft  of  their  housewife,  the  youngest  brother 
had  to  do  the  general  work.  On  alternate  days  the 
elder  ones  went  out  kayaking,  and  repaired  to  their 
mother's  grave  to  mourn  her  death.  At  last  they 
moved  back  to  their  usual  winter  station,  and  the  old 
people  likewise  resorted  to  their  hut.  From  this  place 
also  the  brothers  continued  alternately  to  go  out  hunt- 
ing one  day,  and  visit  their  mother's  grave  the  next, 
whereas  the  youngest  always  stopped  at  home  to  flense 
the  seals  and  attend  to  the  other  house-work.  One  day, 
on  reaching  the  grave,  they  noticed  that  the  top-stones 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


342  TALES  AND  TRADITIONS. 

had  been  disturbed,  and  were  out  of  their  proper  place  ; 
the  day  after  they  again  went  to  the  tomb,  and,  after 
hiding  their  kayaks,  concealed  themselves  behind  some 
heaps  of  great  rocks.  When  dawn  had  changed  into  broad 
daylight  they  saw  a  kayaker  putting  off  from  their  own 
shore,  and  when  he  came  nearer,  they  recognised  him  as 
their  own  old  neighbour.  They  first  supposed  him  to 
be  going  to  a  small  uninhabited  house  down  on  the 
coast ;  but  this  he  passed  by,  and  went  right  up  to  the 
grave,  where  he  at  once  began  to  rummage  about.  The 
brothers  now  said,  "There  is  plain  proof;  he  is  the 
criminal ;  let  us  kill  him  to-morrow."  They  soon  saw 
the  old  man  descending  to  his  kayak,  and  pulling  back 
across  the  fiord  to  his  own  home,  and  followed  him. 
The  next  morning  they  sought  him  in  his  tent :  he  had 
not  yet  arisen.  The  eldest  brother  went  first,  and  after 
him  followed  the  others.  The  leader  now  accosted  the 
old  man,  saying,  "  It  is  not  without  reason  we  have  thus 
come  to  thee,  but  because  the  tomb  of  our  mother  has 
recently  been  disturbed."  "But  who  could  possibly 
have  done  it  ? "  the  old  man  exclaimed ;  "  I  am  but  a 
poor  decayed  fellow,  and  am  hardly  able  to  get  up  to 
the  little  house  on  the  shore."  The  eldest  brother  an- 
swered him:  "Notwithstanding,  I  know  thou  art  the 
trespasser,  inasmuch  as  we  all  saw  thee  pilfering  about 
the  grave  yesterday ; "  and  so  saying,  he  rushed  upon 
him,  and  hauling  him  outside  the  tent  killed  him  on  the 
spot  This  done  he  returned  to  the  hut,  and  going  right 
up  to  the  eldest  girl,  said  to  her,  "  Thy  father  shall  re- 
compense me  through  his  daughter;"  upon  which  he 
brought  her  home  and  took  her  for  his  wife.  The  next 
day  the  younger  brothers  were  to  watch  her  during  the 
absence  of  the  elder  ones,  lest  she  should  make  her 
escape.  She  remained  there  for  a  long  while,  but  con- 
tinued to  be  very  obstinate,  and  could  not  be  made  to 
lie  down  on  the  ledge,  but  remained  sitting  up  till  dawn 
of  day.     At  last  she  determined  to  kill  her  husband. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  343 

He  always  used  to  put  his  knife  in  front  of  the  lamp  on 
coming  in  for  the  night.     One  evening  when  all  were 
fast  asleep,  and  her  husband  lay  beside  her,  she  took 
hold  of  the  knife,  having  first  tied  on  her  boots  well. 
The  thought  struck  her,  however,  "If  the  others  awake 
at  his  cry,  they  will  no  doubt  turn  upon  me  at  once ; 
but  let  them  take  my  life  too,  as  they  have  already 
taken  that  of  my  poor  father."     Putting  aside  her  fears, 
she  stabbed  him  in  the  bosom,  and  in  a  moment  he 
silently  expired.     Without  drawing  the  knife  back,  she 
hurried  away  to  her  mother's  house,  saying,  "  Pack  up 
thy  things  speedily  and  let  us  be  off ;  I  have  killed  the 
eldest  brother."     That  same  night  the  boat  was  loaded, 
and  they  started.   She  who  had  slain  her  husband  ques- 
tioned the  man  at  the  steer-oar,  "  What  way  are  we 
going?"     He  answered,  "I  shall  follow  the  coast  up 
north."    But  she  thought  that  the  pursuers  would  most 
probably  likewise  take  that  direction;  when  he  turned  to 
the  south,  she  feared  that  they  would  do  the  same,  when 
they  had  sought  them  in  vain  to  the  north  ;  and  she  ad- 
vised him  to  steer  right  to  sea.     No  sooner  had  they 
turned  their  prow,  off  the  land  than  the  foremost  of  the 
women-rowers  broke  her  oar.    She  asked  for  that  of  her 
neighbour,  but  broke  that  too ;  and  thus  went  on  to 
break  them  all,  one  after  another,  and  at  last  wanted 
the  steersman  to  give  up  his  too.     He  then  asked  her, 
"  What  wouldst  thou  have  me  steer  with  ? "     She  said, 
**  With  thy  kayak-paddle,  of  course."    They  now  rowed 
on  with  the  only  oar  left,  he  steering  with  his  paddle. 
The   mother,  who  had  her  place  in  the  bottom  of  the 
boat,  said  to  her  son,  the  steersman,  that  they  would 
soon  be  in  sight  of  land  ahead  of  them,  and  told  him 
to  steer  straight  towards  the  sun,  and  follow  the  coast 
southwards.     As  she  had  said,  a  great  looming  land 
soon  broke  upon  their  sight ;  and  observing  a  house  on 
the  shore,  they  landed  there.     It  so  happened  that  only 
one  man  was  standing  outside ;  with  this  exception  all 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


344  TALES  AND  TRADITIONS. 

there  happened  to  be  women.     They  were  invited  to 
come  in,  and  they  accordingly  entered. 

In  the  meantime  the  brothers  of  the  murdered  man, 
who  were  left  behind  in  their  former  place,  awoke  and 
found  him  stabbed,  and  steeped  in  blood  beside  them. 
They  hastened  along  to  the  house  of  their  neighbours, 
and  finding  it  empty,  at  once  made  ready  to  pursue 
them.  First  they  scanned  the  coast  to  the  north,  and 
asked  intelligence  of  everybody  they  met  with ;  but  not 
gaining  the  information  they  sought,  they  put  about; 
and  having  again  passed  by  their  own  place,  they  now 
rowed  south.  There  they  had  no  better  luck ;  and  having 
roamed  about  for  a  long  time,  they  only  returned  home 
in  time  to  get  settled  for  the  winter.  Next  summer  they 
also  put  out  to  sea,  intending  to  cross  the  sea  for  Akili- 
nek,  but  having  reached  the  land  on  the  other  side,  they 
made  to  the  north  instead  of  to  the  south ;  and  having 
put  many  inquiries  to  different  people  they  happened 
to  meet  with  on  the  coast,  they  gave  up  the  chase,  and 
settled  down  there. 

Meantime  the  second  of  the  sisters  that  had  escaped 
had  got  married  to  the  only  man  o(  their  place ;  and 
their  brother,  on  his  side,  had  chosen  a  wife  among  the 
sisters  of  his  brothers-in-law.  On  getting  a  son,  he 
called  his  name  after  that  of  his  poor  deceased  father. 
The  grandmother  ordered  them,  "  Bring  me  my  bag ! " 
and  having  got  it  she  produced  the  whetstone  of  the 
inuarutligaks  (mountain-elves)  from  the  bottom  of  it; 
and  rubbing  the  new-born  baby  with  it,  she  went  on  re- 
peating :  "  Child !  be  as  hard  as  this  stone  "  (viz.,  invul- 
nerable, by  charm) ;  and  each  time  the  child  got  a  new 
suit  of  clothes  she  would  give  him  a  rub  with  the  stone, 
repeating  the  words,  "  Be  hard,"  &c.  In  course  of  time, 
when  the  son  had  got  more  children,  he  one  day  chanced 
to  ask  whether  there  were  no  more  people  in  that  coun- 
try. One  of  the  women  answered  him,  "  Ah,  yes,  to  the 
north  of  us  are  plenty  of  people,  but  having  never  been 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  345 

there  we  don't  know  them."  After  this  he  tried  to  per- 
suade his  brother-in-law  to  follow  hini  thither.  At  first, 
however,  he  would  not  consent  to  go  to  these  strange 
people ;  but  when  the  other  went  on  entreating,  he  at  last 
agreed,  and  they  started  with  only  one  boat.  After  a 
rather  long  journey,  they  at  last  passed  by  a  foreland, 
under  shelter  of  which  they  saw  a  great  many  tents 
pitched  round  a  little  bay.  The  fugitive,  next  morn- 
ing, ascended  a  hill ;  but  seeing  a  kayaker  shove  off  from 
land  he  hastened  down,  and  likewise  got  into  his  kayak 
in  order  to  make  his  acquaintance.  On  getting  up  with 
him,  he  thought  he  knew  his  features,  thinking  them  to 
be  those  of  the  next  younger  brother  he  had  been  liv- 
ing with  in  his  former  home.  On  their  way  to  the 
hunting-place,  he  went  on  to  question  him  thus :  "  Art 
thou  a  native  of  this  country  ? "  "  Yes,  I  was  born 
here."  '*  Art  thou  also  grown  up  here  ? "  "  No,  I  am 
neither  born  nor  grown  up  here,  but  in  the  country  op- 
posite. When  our  eldest  brother  was  killed  by  his  wife 
we  left  our  land  in  search  of  her,  hoping  to  find  her  out, 
and  finally  landed  here."  The  fugitive  said,  "  Art  thou 
married.?"  "Yes,  I  am."  "Are  all  thy  brothers  mar- 
ried.?" "Yes,  excepting  the  youngest."  "Hast  thou 
got  any  children } "  "  Yes,  two — both  boys."  "  Have 
thy  brothers  got  children  ? "  "  Yes,  and  all  of  them 
boys."  On  his  return  from  the  hunt,  after  having  been 
seated  a  little  while  in  the  tent,  the  inmates  heard  a 
noise  of  many  people  outside,  and  presently  all  those 
brothers  came  rushing  in.  He  who  was  now  the  eldest 
sat  down  opposite  to  his  former  sister-in-law,  and  at 
once  exclaimed,  "  These  people  are  easily  recognised." 
To  this  the  fugitive  answered,  "  Maybe'  we  are  easily 
recognised,  but  so  ye  are  too,  although  ye  pretend  to  be 
foreigners."  The  eldest  brother  said,  "  Can  we  possibly 
let  them  remain  alive,  now  that  we  have  at  length  fallen 
in  with  them  ? "  Their  old  adversary,  the  woman  who 
had  committed  the  murder,  was  busy  making  sewing- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


346  TALES  AND  TRADITIONS. 

thread.  Her  brother  said,  "  They  say  that  womankind 
are  not  fit  to  revenge  themselves  on  men;"  and  taking  up 
a  large  knife,  he  gave  it  to  the  other,  saying, "  Look 
here  ;  that  poor  boy  is  named  after  my  father,  whom  ye 
killed,  appease  your  thirst  of  vengeance  by  killing  him 
first."  The  bad  man  at  once  thrust  his  knife  at  the 
boy,  who  was  standing  erect  in  the  centre  of  the  tent ; 
but  the  knife  glided  off  him,  and  a  sound  was  heard  as 
if  it  had  struck  against  something  hard.  On  finding 
that  they  were  not  able  to  pierce  him  through,  he  ex- 
amined the  knife  and  found  it  broken  ;  on  which  he  re- 
turned it  to  the  owner,  and  they  all  left  the  tent.  Shortiy 
after,  the  former  fugitive  went  outside  and  saw  to  his 
amazement  the  people  preparing  to  leave  the  place.  He 
then  determined  to  do  the  same  ;  and  both  parties 
started  at  the  same  time.  The  brothers  crossed  the  sea 
to  go  to  their  own  country ;  but  the  fugitives  remained 
for  good  at  their  new  place  of  abode,  where  they  lived, 
they  and  their  successors,  and  where  their  bones  are 
said  to  rest. 


6  2. 

ERNERSIAK  THE  FOSTER-SON. 

LITTLE  Emersiak  lived  with  an  aged  stepmother 
at  a  place  where  a  number  of  men,  who  were  all 
brothers,  housed  together,  and  at  that  same  place  there 
was  also  an  immensely  strong  man.  In  the  autumn  the 
youngest  brother  fell  sick,  and  getting  worse  and  worse 
at  length  died.  They  all  agreed  in  suspecting  Ernersiak's 
mother  of  having  caused  his  death,  and  they  only  waited 
a  time  when  they  should  find  her  alone  in  the  house  to 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  347 

charge  her  with  the  deed  One  morning  Ernersiak  fur- 
nished himself  with  some  strings,  and  went  away  to  set 
up  fox-traps,  and  the  brothers,  profiting  by  his  absence, 
entered  and  struck  the  old  woman  dead.  But  the  strong 
man  took  pity  on  Ernersiak  ;  and  when  he  saw  him  re- 
turning he  went  out  to  meet  him,  and  said,  "  Don't  thou 
go  into  the  tent ;  thou  won't  see  her  any  more  ;  the 
brothers  killed  her  this  morning  as  soon  as  thou  wert 
gone  ; "  and  the  strong  man  adopted  him,  and,  for  want 
of  a  better,  gave  him  a  bit  of  his  dear  mother's  backbone 
for  an  amriet  The  strong  man  brought  him  up,  and 
trained  him  according  to  the  rules  of  strength  :  early  in 
the  morning  he  lifted  him  off  his  couch  by  the  hairs 
only,  and  the  boy  did  not  awake  till  he  was  put  down 
on  his  feet.  His  new  parents  gave  him  a  suit  of  clothes, 
but  these  did  not  last  long,  because  he  had  always  to 
exercise  himself  throwing  and  carrying  stones.  One 
evening,  when  they  were  late  up,  his  new  father  took  a 
skin,  and  spreading  it  on  the  floor  he  began  to  teach  him 
how  to  draw  hook  and  crook.  But  he  admonished  him 
not  to  join  the  other  children  at  ball-playing,  and  for 
this  reason  Ernersiak  was  always  seen  standing  with 
one  arm  out  of  his  sleeve  (a  token  of  modesty),  and 
regarding  them  from  a  safe  distance.  One  day,  how- 
'ever,  while  he  was  thus  looking  on,  he  got  a  severe 
stroke  on  the  top  of  his  head,  at  which  he  fell  to  the 
ground  in  a  swoon ;  when  he  came  to  himself,  nobody 
was  near.  Another  time  he  was  again  struck  down  in 
the  same  manner,  but  on  rising  he  plainly  saw  some  ope 
sneaking  away.  Hurrying  after  him,  he  found  him 
hiding  behind  a  rock ;  and  making  right  up  to  him,  he 
took  hold  of  him  by  the  collar  of  his  jacket,  and,  hurl- 
ing him  several  times  round  in  the  air,  flung  him  to  the 
ground  with  such  force  that  the  blood  gushed  out  of 
his  mouth  and  nose.  "  Ernersiak  has  been  up  to  mis- 
chief,'* was  now  all  the  cry ;  and  a  large  skin  was  pro- 
duced to  carry  the  wounded  boy  away   upon,  while 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


34'8  TALES  AND  TRADITIONS. 

Ernersiak  seated  himself  on  a  little  mound  in  front  of 
the  house.  Soon  after  the  kayakers  were  seen  to  return, 
and  they  were  welcomed  with  the  same  cry — "  Erner- 
siak has  been  up  to  mischief."  When  his  foster-father 
heard  this,  he  speedily  loosened  his  towing-line,  and 
running  up  to  Ernersiak  said  that  they  intended  to  kill 
him.  The  brothers  by  this  time  had  also  got  on  shore, 
and  hearing  what  had  happened,  one  among  them  ran 
to  fetch  his  spear,  the  others  all  following  him.  The 
father  of  the  wounded  boy  flung  his  lance  with  all  his 
strength  at  Ernersiak,  who  remained  sitting,  his  back 
turned  towards  them  ;  and  though  Ernersiak  remained 
unhurt,  the  lance  was  broken  in  pieces.  The  others 
now  tried  their  lances,  but  with  no  better  luck.  In 
this  manner,  we  are  told,  his  foster-mother's  amulet 
wrought  its  first  wonder.  They  now  gathered  round 
him  and  caught  hold  of  him  ;  but  though  they  were  so 
many  that  he  could  hardly  be  seen  in  the  crowd,  they 
were  not  able  to  throw  him  over.  All  of  a  sudden,  he 
turned  round  upon  them,  seized  them  one  by  one  by 
their  fur  collars,  and  hurled  them  all  bleeding  to  the 
ground.  His  foster-father  now  advised  him  to  stop, 
lest  he  should  get  too  many  enemies,  upon  which  he 
followed  lym  into  the  house,  where  he  seated  himself, 
but  could  not  be  made  to  eat  or  speak.  In  the  evening 
his  foster-father  fetched  him  some  liver,  hoping  he 
would  relish  that,  and  on  entering  with  it,  remarked, 
"  The  very  last  boat  is  now  leaving  us,  and  we  shall 
have  no  neighbours  henceforth."  On  hearing  this,  he 
leaned  forward  and  chuckled  grimly,  well  knowing  that 
he  had  been  the  cause  of  their  hasty  departure ;  he  en- 
joyed the  idea  vastly,  and  from  that  moment  he  began 
to  find  his  appetite.  His  father,  who  now  deemed  it 
only  fair  that  he  should  have  his  own  kayak,  set  to 
building  him  one,  and  subsequently  began  to  teach  him 
how  to  manage  it,  and  before  long  the  pupil  proved 
himself  very  apt  at  paddling  as  well  as  hunting  in  kayak. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  349 

When  his  father  awoke  in  the  morning,  his  son  had 
already  fetched  his  kayak-jacket,  and  when  the  father 
went  away  for  his  own  jacket,  the  son  was  already  seated 
in  his  kayak,  waiting  for  his  father,  and  invariably  re- 
turned home  with  some  capture.  One  day  he  had  been 
waiting  in  his  kayak  for  his  father  to  come  down  and 
start  with  him  ;  but  thinking  him  too  long  about  it  he 
paddled  away  alone,  following  the  coast  southwards,  and 
there,  behind  a  cape,  he  suddenly  fell  in  with  another 
kayaker.  This  man,  however,  did  not  recognise  Emer- 
siak,  because  he  left  him  before  he  had  got  his  kayak. 
He  asked  him  to  go  with  him  and  visit  his  people  ;  and 
presently  they  came  upon  a  place  covered  with  tents,  in 
front  of  which  a  number  of  people  were  engaged  in 
building  boats,  kayaks,  &c.  On  catching  sight  of  Er- 
nersiak  and  his  companion,  they  shouted,  "  Look  there  ! 
Ernersiak  has  turned  a  kayaker."  At  this  moment 
Ernersiak's  companion  paddled  on  in  advance  of  him, 
intending  to  make  the  shore  before  him  ;  but  Ernersiak 
followed  him  close,  and  almost  before  "  He  is  going  to 
kill  thee  '*  had  escaped  the  bystanders,  Ernersiak  lifted 
his  harpoon  and  killed  him  from  behind,  then  paddling 
up  to  him,  drew  it  out  and  turned  his  back  upon  them. 
Having  passed  the  cape  he  put  ashore  and  climbed  the 
top, there  to  await  his  pursuers ;  but  when  night  set  in,and 
no  one  had  as  yet  appeared,  he  again  set  off  for  home. 
On  reaching  it  he  sulked,  and  would  not  eat.  His  father 
guessed  he  had  been  guilty  of  some  murder,  and  then 
went  on  warning  him  against  making  too  many  enemies 
for  himself.  After  this  he  was  again  persuaded  to  take 
some  food.  The  following  day  the  father  kayaked  the 
same  way  past  the  cape,  and  came  in  sight  of  the  tents, 
with  the  people  at  work  outside  them.  He  paddled  quite 
close  to  the  beach  and  cried  out,  "If  ye  remain  in  this 
neighbourhood  I  and  my  son  Ernersiak  won't  fail  to 
despatch  the  whole  of  you  ;  but  I  have  heard  of  plenty 
good  hunting  away  to  the  north,  and  I  will  encourage 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


350  TALES  AND  TRADITIONS. 

him  to  go  thither."  After  this  speech  he  returned,  and 
did  not  fail  to  tell  his  son  the  exciting  report,  and  found 
him  very  anxious  to  try  that  place.  In  the  spring  they 
left  their  old  quarters,  and  travelled  northwards  the 
whole  summer-time.  Just  as  the  frost  was  beginning  to 
harden  the  earth  a  little,  they  got  to  a  place  with  many 
tents,  and  being  hailed  from  land  to  put  in  there,  they 
went  ashore  accordingly.  They  were  very  civilly  re- 
ceived, and  were  not  allowed  to  trouble  themselves 
about  their  luggage ;  the  inhabitants  of  the  place  un- 
loaded and  carried  it  all  up  for  them.  It  happened  that 
Ernersiak  being  somewhat  fatigued  with  kayaking,  had 
seated  himself  in  the  boat  for  a  rest ;  and  on  finding  his 
tools  and  weapons  so  heavy  that  they  had  to  carry  them 
on  their  shoulders,  the  people  remarked,  that  he  was  not 
likely  ever  to  have  more  use  for  them.  The  foster- 
father  overhearing  their  talk,  in  the  evening  repeated  it 
to  Ernersiak,  who,  tickled  at  the  idea,  burst  out  laugh- 
ing. This  was  his  first  mirth  since  the  murder.  In  this 
place  they  passed  the  winter.  One  morning,  on  coming 
outside,  Ernersiak  was  astonished  not  to  see  any  one 
about  the  houses  as  usual ;  but  on  glancing  round  he 
observed  them  standing  on  a  hilltop  looking  out  upon 
the  sea.  When  he  had  joined  them,  they  enlightened 
him  as  to  the  reason,  saying,  "  We  are  watching  the  red 
walrus."  Ernersiak,  on  seeing  the  ocean  all  a  foam, 
hastened  down  to  his  kayak,  and  set  off  towards  them. 
He  soon  detected  a  large  walrus,  comparatively  quiet 
When  he  came  close  to  it,  the  animal  lifted  its  head 
above  the  surface,  and  holding  back  its  breath  quietly 
regarded  him  ;  but  when  it  had  come  quite  close,  it 
tossed  back  its  head,  blew  a  great  puff  of  air  at  him,  and 
rushed  towards  him,  while  he  kept  steadily  moving  in 
upon  it.  About  the  distance  of  an  arrow-shot,  he  aimed 
his  weapon  at  it,  and  when  the  animal  bent  down  and 
curved  its  back,  he  lanced  and  thrust,  instantly  de- 
spatching it.     Having  towed  it  ashore,  he  went  back 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  351 

to  catch  one  more  before  he  landed  for  good  himself. 
Towards  spring  they  again  prepared  to  go  south,  but 
their  hosts  invited  them  to  come  back  and  pass  the 
winter  with  them.  They  thanked  them  very  kindly, 
but  being  once  more  in  the  south,  they  stopped,  and 
never  afterwards  visited  the  north. 


63. 

THE  OLD  SOUTHLANDER. 

IN  days  of  yore  there  was  an  old  man  who  lived  down 
south  with  his  only  son,  a  very  dexterous  and  able 
sportsman,  in  the  country  near  Agdluitsok  (South  Green- 
land). When  this  son  was  able  to  supply  their  wants, 
the  father  left  everything  to  his  care,  and  for  his  part 
lived  only  to  eat  and  sleep.  One  day  the  son  did  not 
return  as  usual  in  the  evening.  It  was  the  season  for 
the  large  hooded  seals  (bladder-nose  Cystophora  cristata\ 
and  the  father  thought  he  was  lost.  In  sight  of  his 
abode  was  a  plain  with  many  tents,  the  inhabitants  of 
which  consisted  partly  of  a  number  of  brothers,  among 
whom  there  was  one  of  great  fame.  There  also  was  a 
cousin  of  the  old  man  living  there  ;  and  whilst  the  latter 
was  bewailing  and  mourning  the  loss  of  his  son,  this 
cousin  came  to  see  him,  and  informed  him  that  his  son 
had  been  put  to  death,  and  that  the  middlemost  among 
the  brothers  was  the  transgressor.  The  old  man  was 
greatly  enraged  at  this  intelligence.  That  same  spring 
he  secured  a  large  piece  of  driftwood,  which  he  cut  up 
and  wrought  out  of  it  various  heavy  tools,  such  as  a 
harpoon  and  a  lance.  He  also  provided  himself  with  a 
new  bladder.     From  that  time  he  resumed  allliis  former 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


352  TALES  AND  TRADITIONS. 

habits — going  out  kayaking,  always  hoping  to  find  an 
opportunity  to  avenge  his  son.  One  morning  early,  he 
went  off  to  one  of  the  hunting-grounds  farthest  out  at 
sea.  After  a  while  he  came  back  inside  the  reefs,  and 
on  approaching  the  shore  encountered  a  kayaker  tow- 
ing a.  seal  and  making  for  the  land.  This  was  the 
murderer  of  his  son.  Keeping  right  in  the  sunlight,  he 
looked  carefully  about  to  see  if  they  were  alone ;  and 
having  first  made  sure  of  his  man,  who  did  not  detect 
him,  being  blinded  by  the  sun,  he  suddenly  rushed  in 
upon  him,  and,  lifting  his  weapon,  gave  him  the  death- 
stroke.  He  towed  him  towards  land  ;  but  on  seeing 
an  iceberg  driven  up  on  the  rocks  by  the  tide,  he  made 
him  fast  to  this;  and  leaving  him  there,  pursued  his 
way  landwards  to  let  his  brothers  know  what  had  hap- 
pened. They  were  all  at  home,  and  his  cousin  was 
among  them.  They  were  sitting  in  the  open  air  outside 
their  tents,  when  they  suddenly  beheld  him  paddling  in 
with  unwonted  speed.  He  stopped  short,  and  called 
aloud  to  those  on  shore,  *'  Since  your  brother  wanted  to 
get  rid.  of  his  life,  I  have  done  away  with  it"  He  then 
turned  quickly  away,  and  made  for  his  own  abode. 
They  all  stood  gazing  wonderingly  at  him  while  he  was 
making  such  way  through  the  rushing  waters,  all  foam- 
ing about  him.  Then  the  brothers  began  to  cry,  and 
prepared  to  fetch  home  their  dead.  They  found  him 
awfully  massacred.  But  the  old  man  again  ceased 
kayaking  and  hunting  from  the  time  he  had  killed  the 
murderer.  Whilst  he  still  had  his  tent  pitched  along- 
side of  his  winter-house,  his  cousin  one  day  came  to  tell 
him  that  the  brothers  had  been  calling  several  relatives 
together  with  a  view  to  attacking  him  in  company. 
When  he  heard  this,  he  employed  himself  in  making  a 
great  supply  of  arrows,  but  otherwise  remained  quietly 
at  his  place,  not  leaving  home  at  all.  One  day  he 
espied  the  long-expected  kayakers  crossing  the  bay  to 
attack  him  in  his  loneliness.      He  went  to  fetch  his 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  353 

bow;  and,  dividing  his  arrows  into  three  portions,  he 
brought  each  portion  down  to  a  different  little  point  on 
the  beach.     Having  thus  prepared  for  them,  he  stood 
awaiting  his  enemies  with  no  other  arms  than  his  bow. 
One  of  the  men  was  just  making  ready  to  jump  ashore 
when  the  old  man,  perceiving  it  in  time,  came  running 
on   to   the  nearest  point,  and  pulling  out  one  of  his 
arrows,   aimed    at   him,   whereat    the   other  retreated. 
Another  now  tried  to  land  on  the  second  cape,  but  the 
old  man  as  quickly  reached  it,  and  had  his  bow  ready 
bent  for  him.     At  the  third  point  they  fared  no  better; 
and  becoming  awed  by  his  great  expertness,  they  soon 
retreated.     Subsequently  he  was  again  informed  of  an 
intended   attack,  and   that  they  were  coming  in   still 
greater  number ;  but  he  said,  "  They  may  come  when- 
ever they  please ;  this  time  I  am  not  even  going  to  use 
any  weapons;  I  only  intend  to  show  my  face."     His 
tent,  they  say,  lay  just  above  the  water-mark.     The 
tide  happened  to  be  full ;  and  there  he  sat  within  sing- 
ing a  magic  song  to  have  his  face  enlarged  ;  and  as  he 
sang,  it  grew  in  size,  but  he  went  on  until  it  fairly 
resembled  the  full  moon.     He  then  went  out  into  the 
front  part  of  the  tent,  hiding  himself  among  the  skin- 
curtains.     At  this  time  one  of  the  men  had  just  got  out 
of  his  kayak,  and  prepared  to  enter ;  but  turning  round, 
he  started  at  seeing  the  terrible  face  which  the  old  man 
poked   out  towards  him   through  the  entrance.      "A 
face  !  a  face  ! "  was  all  he  could  utter  in  his  terror ;  and 
almost  capsizing  his  kayak,  he  put  about,  and  quickly 
rowed  away.     Another  was  now  ready  to  enter,  but  met 
the  same  face ;   and   merely  by  showing  his  face,  Jie 
succeeded  in  keeping  them  all  off,  and  was  attacked  no 
more.     When  they  were  all  gone,  he  sang  a  counter- 
acting lay  to  get  his  face  to  its  proper  shape  againi 
Next  spring,  he  heard  that  his  enemies,  in  company 
with  some  others,  were  chasing  spotted  seals.     He  now 
made  himself  a  couple  of  very  large  bladder-arrows ; 

Z  Digitized  by  VjOOQ  IC 


354  TALES  AND  TRADITIONS. 

and  one  fine  day  kayaked  away  to  have  a  look  at  them. 
Before  long  he  heard  them  shouting ;  and  catching  sight 
of  them,  he  rowed  right  in  amidst  them.  The  foremost 
of  them  had  just  flung  his  arrow  at  a  seal,  but  on  thus 
suddenly  beholding  the  old  man  with  his  tremendous 
arrow,  both  he  and  his  companions  were  startled ;  and 
whilst  they  all  sat  staring  at  him,  the  wounded  seal  dived 
up  in  front  of  the  old  man's  kayak.  He  darted  on  to 
pierce  it  with  his  two  big  arrows ;  and  tearing  out  the 
first  one,  he  threw  it  contemptuously  to  the  owner. 
With  one  hand  he  lifted  the  seal  upon  the  kayak  behind 
him,  and  left  his  enemies  in  utter  amazement.  They 
never  afterwards  ventured  to  attack  one  who,  notwith- 
standing his  great  age,  had  such  strength  and  vigour 
left.  The  old  man  at  length  died  in  peace  without  being 
killed  or  even  wounded. 


64. 

NAUJARSUAK  AND  KUKAJAK. 

[A  tale  from  South  Greenland.] 

NAUJARSUAK  and  Kukajak  were  friends,  and  both 
skilled  hunters.  They  lived  apart;  but  being 
very  fond  of  each  other,  they  were  often  together.  In 
spring,  when  the  first  seals  had  made  their  appearance, 
they  used  to  bring  full-loaded  boats  with  dried  meat  to 
their  storehouses.  Once  Kukajak  happened  to  have 
put  by  a  greater  store  than  his  friend,  and  this  made 
Naujarsuak  jealous.  Kukajak  used  to  go  away  deer- 
hunting  in  the  spring,  and  did  the  same  that  summer ; 
and  on  his  way  home  in  the  autumn,  he  was  as  usual  to 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  353 

pass  by  his  store-places  on  the  coast,  and  take  out  some 
dried  seal-meat  ibr  a  welcome  feast  at  home.  He  was 
longing  greatly  for  some  dried  seal-flesh  himself.  But 
on  arriving  at  his  stores,  he  found  that  the  foxes  had 
been  there  beforehand,  and  had  left  nothing  for  him. 
On  a  close  examination,  he  found  out  that  some  one 
had  been  making  little  holes  in  the  stone  coverings,  just 
large  enough  for  a  fox  to  pass  through.  He  got  ex- 
tremely vexed  ;  and  at  home  he  learned  that  Naujarsuak 
had  made  the  holes  during  his  absence.  At  this  intel- 
ligence he  became  still  more  angry ;  but  nevertheless  he 
could  not  help  longing  for  his  friend  ;  and  he  started  on 
a  visit  to  him  the  day  after.  Naujarsuak,  in '  his  turn, 
was  longing  as  much  to  see  Kukajak ;  and  as  soon  as 
the  other  had  arrived,  he  hastened  to  draw  his  kayak 
on  land,  and  take  him  to  his  house.  During  the  meal, 
Kukajak  carelessly  observed,  "  I  also  had  a  small  por- 
tion of  dried  meat  put  by,  but  the  foxes  have  carried  it 
all  off,  which  has  never  happened  to  me  before."  Nau- 
jarsuak remarked,  "Thou  hast  been  wrong  in  coming 
so  late  to  look  after  thy  stores."  At  this  speech  Ku- 
kajak got  inwardly  enraged.  Having  passed  the  night 
beneath  his  friend's  roof,  he,  as  usual,  invited  him  to 
accompany  him  home  to  have  some  dried  reindeer-flesh. 
While  they  were  thus  talking,  they  saw  from  land  some 
kayakers  stopping  outside,  lying  in  wait  for  seals,  when, 
all  of  a  sudden,  Kukajak  came  upon  his  friend  from 
behind,  and  sent  his  harpoon  right  through  him.  The 
little  son  of  Naujarsuak  was  standing  on  the  beach,  and 
saw  his  father  being  killed,  while  Kukajak  called  out, 
"  I  paid  him  back,  because  he  spoiled  my  stores,"  and 
then  turned  his  back  upon  them,  and  rowed  home. 
The  old  father  of  Naujarsuak  now  took  away  the  corpse 
of  his  son,  and  had  it  buried ;  and  when  the  usual  days 
of  mourning  had  gone  by,  he  accosted  the  little  one 
thus — "  Now  thou  hast  seen  thy  fathgr  killed,  it  will  not 
do  for  thee  to  grow  up  in  idleness."     He  then  resolved 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


3S6  TALES  AND  TRADITIONS. 

to  leave  his  place,  where  he  was  continually  reminded 
of  his  lost  son.  They  travelled  on  to.Amerdlok  (the 
present  Holsteinsborg),  where  they  established  them- 
selves for  the  winter.  Here  the  boy  grew  up  under  the 
constant  care  and  unceasing  admonitions  of  his  grand- 
father; and  he  was  never  seen  to  smile.  While  they 
were  still  at  Amerdlok,  he  grew  to  manhood,  assisted 
at  the  whale-fishing,  and  turned  out  an  able  and  expert 
kayaker.  Under  these  circumstances,  the  old  man 
advised  him  to  go  southwards  and  revenge  himself  on 
Kukajak,  if  he  were  still  alive ;  and  during  this  last 
winter  he  carefully  secured  the  whalebones  whenever  a 
whale  was  caught,  knowing  them  to  be  a  rare  article, 
much  in  request  in  the  south.  When  the  first  thaw  set 
in,  they  started ;  and  at  every  place  they  passed  by, 
they  inquired,  "  Have  ye  heard  nothing  of  Kukajak  ?  " 
but  invariably  the  answer  was,  "No;  we  don't  know 
him."  Far  away  south,  however,  they  met  some  people 
who  told  them — "  Kukajak  !  ah,  yes  ;  he  is  all  right ! 
but  getting  rather  old  now,  and  has  taken  to  frog- 
fishing."  At  length  they  reached  their  former  home, 
and  settled  there  for  good.  All  their  relatives  imme- 
diately came  to  see  them  after  their  long  absence ;  and 
on  leaving  they  presented  them  with  some  of  the  longest 
and  best  whalebones.  They  had  many  unexpected 
visitors,  some  of  whom  only  came  in  the  hope  of 
getting  their  share  of  whalebones,  which  were  well 
known  to  be  desired  for  gifts.  As  time  wore  on,  they 
had  to  change  their  tent  for  a  winter  hut ;  but  as  yet 
Naujarsuak*s  son  had  had  no  opportunity  of  avenging 
the  murder  of  his  father.  He  one  day  requested  his 
grandfather  to  make  him  a  very  big  harpoon,  with  a 
strong  line  to  match.  The  grandfather  got  it  ready  for 
him  the  very  next  day ;  and,  regarding  it  with  great 
satisfaction,  the  son  smiled,  and  thanked  him,  and  con- 
cealed it  carefully  beneath  the  ledge.  Some  time  after, 
Kukajak  took  a  great  fancy  to  go  and  ask  the  son  of 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


I 


TALES  AND  TRADITIONS.  35/ 

his  betrayed  friend  for  a  piece  of  whalebone  for  his 
fishing-line,  but  on  further  consideration  gave  up  the 
idea,  fearing  that  he  might  bring  down  vengeance  upon 
himself  if  he  carried  it  out  However,  the  people  there- 
about were  always  telling  him  of  the  gifts  they  had 
received,  saying,  "  If  thou  goest,  thou  wilt  be  sure  to 
get  some  too :  it  was  only  the  other  day  the  old  man 
said  that  he  longed  much  to  see  thee."  On  hearing  this, 
he  could  resist  no  longer,  and  started  the  very  next  day. 
He  got  a  friendly  welcome,  and  was  beginning  to  think 
"  they  had  forgotten  all  about  the  murder."  A  plentiful 
repast  was  soon  served  up  before  him  ;  and  the  talk  went 
merrily  round  all  the  evening ;  but  somehow,  whenever 
there  was  a  short  silence,  he  always  thought,  "there, 
now,  it  all  returns  to  them."  At  daybreak  the  follow- 
ing morning,  when  Naujarsuak's  son  went  outside  the 
house,  the  thought  struck  him  it  was  just  on  such  a  day 
that  his  father  was  killed.  The  air  was  soft,  and  light 
clouds  appeared  and  passed  by  overhead.  At  this  his 
former  wrath  awoke  with  full  force ;  but  on  entering  the 
house,  he  looked  quite  guileless.  At  Kukajak's  depar- 
ture, he  also  was  presented  with  whalebones.  Still  he 
apprehended  some  evil,  and  kept  glancing  back  to  be 
sure  that  he  was  not  pursued;  and  thus  he  succeeded 
in  getting  a  considerable  way  off.  Now,  however,  was 
the  time  for  Naujarsuak's  son  to  make  use  of  his  new 
weapon.  He  took  the  bone-point  which  his  grandfather 
had  made,  brought  it  down,  and  fixed  it  with  a  loud 
jerk.  Kukajak  heard  the  sound,  and  recognised  the 
meaning  (viz.,  charm)  of  it ;  and  seeing  his  enemy  in 
full  pursuit,  he  hastened  on  as  quickly  as  he  could,  but 
found  his  strength  fast  failing.  Perceiving  this,  his 
enemy  pursued  him  more  slowly ;  and  Kukajak  began 
thinking  that  he  might  reach  home  unharmed.  At  that 
moment,  however,  his  adversary  again  darted  on,  and, 
just  outside  his  own  house,  took  aim,  and  sent  his  lance 
with  a  great  crash  into  Kukajak's  body.     The  son  of 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


35 8  TALES  AND  TRADITIONS. 

Naujarsuak  now  turned  to  the  bystanders,  saying,  "I 
saw  him  treat  my  father  in  the  same  way ;  and  I  have 
only  paid  him  back  ;  if  ye  care  for  his  corpse,  ye  may 
take  it."  Having  finished  this  speech,  he  left  for  home ; 
and  from  that  day  his  father  was  not  always  in  his 
thought,  though  he  never  quite  forgot  him. 


65. 

THE  TWO  FRIENDS   RESCUED  BY  THE 
BENEVOLENT  INGNERSUIT. 

ONE  widow  lived  all  alone  with  her  son  at  a  winter 
station ;  and  a  little  more  to  the  south  another 
widow,  also  with  an  only  son,  had  her  residence.  The 
young  men  were  fast  friends,  and  used  to  go  out  kayak- 
ing and  perform  their  several  tasks  in  company.  But 
one  morning  the  one  who  was  to  the  north  seeing  the 
clear  bright  sky  and  a  light  breeze  from  the  east, 
resolved  on  going  to  the  hunting-place  by  himself,  with- 
out waiting  his  friend's  arrival.  After  he  had  been  on 
the  hunting-ground  for  some  time,  he  suddenly  heard  a 
noise  from  the  sunny  side  of  the  bay,  and,  turning  round, 
he  saw  his  friend  with  gloomy  looks  and  hand  uplifted, 
about  to  throw  his  harpoon  at  him.  Having  no  other 
choice,  he  kept  his  look  steadily  fixed  on  him  ;  and  the 
moment  the  harpoon  came  flying  towards  him,  he  upset 
himself,  kayak  and  all,  so  that  the  weapon  touched  the 
edge  of  the  kayak,  and  fell  splashing  into  the  water 
beside  him,  after  which  he  again  rose  by  means  of  his 
paddle.  The  other  now  proceeded  to  coil  up  his  har- 
poon-line ;  and  without  further  reference  to  the  matter, 
the  friends  as  usual  remained  together,  catching  their 

Digitized  by  VjOOQ I.. 


TALES  AND  TRADITIONS.  359 

seals,  and  speaking  pleasantly  to  each  other  on  the  way 
home.  Still  he  kept  an  eye  upon  his  companion,  but 
did  not  find  anything  to  rouse  his  suspicion.  Another 
time  he  again  left  home  without  waiting  the  arrival  of 
his  friend,  and  the  same  thing  happened.  After  a  third 
similar  attempt,  however,  he  resolved  to  revenge  him- 
self. He  did  so  in  the  following  way :  As  soon  as  he 
rose  above  water  after  having  capsized  his  kayak  as 
before,  he'  aimed  his  harpoon  at  his  friend,  who,  how- 
ever, averted  the  danger  by  likewise  upsetting  himself; 
but  before  he  was  able  to  get  his  kayak  righted,  the 
other  was  by  his  side  and  kept  him  from  rising  by  run- 
ning the  point  of  his  own  kayak  right  across  the  one 
that  lay  bottom  upwards.  After  having  killed  his  friend 
in  this  manner,  he  rowed  towards  land ;  but  before  he 
reached  the  first  islets,  he  noticed  the  water  coming  fast 
into  his  kayak.  He  pulled  as  quickly  as  possible,  but 
all  in  vain,  and  was  only  kept  above  water  by  means  of 
the  bladder.  He  then  happily  remembered  that  he  was 
himself  an  angakok,  and  that  he  had  several  tornaks 
(guardian  spirits)  among  the  ingnersuit  (under-world 
people).  No  sooner  had  he  called  them  than  he  saw 
three  kayakers  coming  straight  towards  him.  Two  of 
the  strangers  put  their  paddles,  one  from  each  side,  into 
the  sinking  kayak  to  hold  it  up  ;  and,  at  the  same  time, 
the  third  mended  the  kayak  as  well  as  possible,  by 
filling  the  leak  with  blubber,  and  hastened  to  give  the 
drowning  man  his  dry  breeches  to  put  on.  He  was  now 
again  placed  in  his  kayak,  to  which  they  made  fast  their 
seals,  all  strung  together  in  a  long  row ;  and  they  told 
him  to  tug  them  along,  that  he  might  get  warm.  He 
rowed  in  front,  and  they  closely  followed  him  with  the 
greatest  speed.  They  came  to  a  high  island,  with  only 
one  house;  there  they  landed,  and  at  once  entered. 
When  they  had  seated  themselves,  he  saw  the  master  of 
the  house,  a  man  so  very  old  that  his  wrinkled  skin  was 
hanging,  and  almost  hiding  his  eyes ;  but  the  old  man 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


360  TALES  AND  TRADITIONS. 

pushed  k  aside  a  little,  and  then  looked  at  the  new- 
comers. Presently  some  one  called  out  that  two  kay- 
akers  were  approaching,  tugging  seals  along  with  them. 
Those  whose  business  it  was  to  bring  them  up  to  the 
house  soon  returned  with  hauling-thongs,  ornamented 
with  fittings  of  bright  walrus-bone ;  and  then  followed 
the  seal-hunters  themselves.  On  entering  the  house, 
they  accosted  their  brothers,  and  reproached  them,  say- 
ing, "Why  were  ye  not  quicker  in  giving  him  your 
assistance  before  he  got  to  be  so  cold  i "  but  they 
answered,  "He  did  not  call  for  our  aid  till  then." 
They  now  ordered  the  women  to  bring  some  dry  meat. 
After  the  meal,  the  old  man  moved  aside  the  wrinkled 
skin  from  off  his  eyes,  gave  a  look  out  of  the  window, 
and  said,  "  Go  and  call  our  other  relatives  ; "  upon  which 
the  youngest  immediately  went  away,  and  after  some 
time  came  back  covered  with  sweat.  The  stranger  on 
seeing  him  reflected,  "  Where  can  he  have  been,  since 
no  house  seems  to  be  near  ? "  and  soon  after  five  other 
brothers,  much  like  his  hosts,  and  also  accompanied  by 
an  old  man,  entered  the  house.  There  was  also  another 
man,  who  turned  out  to  be  his  former  friend  a-nd  com- 
panion, whom  he  had  killed  in  his  kayak.  He  sat  down 
right  opposite,  and  hardly  dared  to  look  up.  When  they 
had  had  their  meal,  the  eldest  brother  brought  out  a 
skin,  spread  it  on  the  floor,  and  first  tried  a  wrestling- 
match  with  his  own  brothers,  and  afterwards  with  the 
visitors ;  but  no  one  was  able  to  hold  his  own  against 
him.  The  master  of  the  house  now  challenged  the 
other  old  man,  who,  however,  had  to  give  in  to  him. 
Having  thus  been  vanquished  and  put  to  shame,  the 
strangers  prepared  to  leave  their  hosts  ;  these  reproved 
them  sharply  for  their  former  behaviour,  and  told  them 
henceforth  to  give  up  quarrelling,  and  be  friends  again. 
When  the  rest  had  all  withdrawn,  the  stranger  who  had 
been  saved  remained  five  days  longer ;  but  on  the  sixth 
he  left.     On  passing  his  usual  hunting-place,  he  encoun- 

Digijized  by  VjOOQIC 


TALES  AND  TRADITIONS.  36 1 

tered  his  friend,  who  had  been  restored  to  life  in  the 
same  manner  as  himself,  and  they  spoke  to  each  other. 
It  so  happened  that  they  were  both  angakut,  and  that 
each  of  them  had  his  tornaks  among  the  ingnersuit. 
From  this  time  they  were  quite  reconciled. 


66. 

THE   STRONG   MAN    ON   THE    ISLAND 
OF  K'ERKA. 

A  LITTLE  north  of  Pamiut  (Frederikshaab)  there 
is  an  island  called  K'erka.  In  olden  times  there 
lived  on  this  islet  a  man  who  had  no  equal  in  kayaking. 
His  paddle  was  so  thick  that  he  had  to  cut  it  narrower 
where  it  was  to  be  grasped.  He  was  alone  in  this  place. 
Once  in  the  winter  time,  when  he  was  far  out  on  the 
open  sea,  he  was  suddenly  caught  in  a  furious  gale  from 
the  north.  He  tried  hard  to  make  the  land,  but  the 
coast  had  altogether  vanished  in  the  tempest.  At  length, 
however,  he  knew  by  the  great  breakers  that  he  must 
be  right  off  Tulugartalik  (close  to  the  large  glacier)  ; 
and  having  passed  those  isles,  land  soon  appeared  ahead, 
and  he  observed  a  light  from  a  window  on  shore.  Land- 
ing his  kayak,  he  went  up  towards  the  house,  and  stopped 
short  on  hearing  some  one  singing  within.  After  listen- 
ing  for  a  while,  he  found  that  he  had  unawares  landed 
on  Ukevik,  the  homestead  of  his  adversary,  who  hap- 
pened to  be  practising  a  nith-song  (satirical  song),  with 
which  to  abuse  him  when  they  met  in  the  spring.  He 
took  great  care  to  impress  the  exact  words  on  his 
memory,  and  then  went  silently  down  to  his  kayak, 
leaving  the  place  in  the  dark ;  and  having  again  crossed 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


362  TALES  AND  TRADITIONS. 

the  heavy  surf  about  Tulugartalik,  he  reached  his  own 
home.  The  following  spring,  his  adversary  came  from 
Ukevik  to  have  a  singing  match  with  him ;  but  as  he 
had  well  remembered,  and  knew  all  the  taunts  and 
spiteful  things  beforehand,  he  soon  gained  an  easy 
victory  over  him.  The  lonely  resident  of  K'erka  also 
had  some  enemies  among  the  southern  people.  During 
the  summer,  when  he  was  one  day  out  at  sea  kayaking 
in  fine  calm  weather,  he  noticed  some  kayakers  coming 
from  the  south,  and  from  their  numbers  guessed  they 
were  his  enemies  coming  to  attack  him.  On  this  sur- 
mise he  fled  towards  the  shore,  with  the  rest  in  full 
pursuit  after  him  ;  but  reaching  a  large  iceberg,  he 
happened  to  observe  a  great  cave  on  the  opposite  side 
of  it,  and  quickly  glided  in,  kayak  and  all.  The  prow 
turned  outwards;  and,  holding  his  lance  ready  lifted, 
he  lay  in  wait  for  his  enemies.  When  the  first  man  came 
up  in  front  of  the  cave,  he  speared  him,  at  once  drawing 
his  lance  back ;  the  second  of  them  met  the  same  fate  ; 
and  all  the  others  fared  alike,  excepting  two,  whom 
he  left  alive  that  they  might  inform  their  countrymen 
of  what  had  happened.  All  those  Southlanders  had 
intended  to  kill  their  foe,  but  happened  to  be  killed 
themselves  instead. 


67. 
NIAKUNGUAK. 

A  NUMBER  of  brothers  always  used  to  have  their 
fixed  winter  quarters  at  a  certain  place,  while 
several  of  the  older  ones  were  married.  Niakunguak, 
one  of  the  younger  brothers,  had  as  yet  no  wife.    His  dis- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  363 

position  differed  greatly  from  the  others,  who  were  all 
wild  and  boisterous.  He  would  never  join  in  any  of 
their  noisy  pastimes  and  wanton  tricks,  although  they 
tried  to  persuade  him  to  do  so.  At  last  he  got  so  weary 
of  their  company,  that  he  would  stay  with  them  no 
longer.  One  morning  he  did  not  join  them  in  their 
day's  excursion,  but  as  soon  as  they  were  well  off, 
betook  himself  to  his  kayak,  put  out  from  land,  and 
coasted  away  south.  He  travelled  on  for  many  days 
without  seeing  a  human  being ;  and  he  had  fairly  given 
up  the  hope  of  falling  in  with  any,  when  suddenly  he 
was  hailed  from  shore,  and  at  the  same  time  discovered 
a  little  bay  with  many  tents  pitched  round  it,  and 
people  shouting  to  him  to  land.  When  he  reached  the 
beach,  he  was  received  by  a  crowd  of  men,  who  wel- 
comed him  very  civilly,  although  he  did  not  know  any 
one  of  them.  An  old  man  now  invited  him  to  come  to 
his  tent.  There  were  only  his  two  daughters  inside,  but 
before  long  it  was  crowded  with  visitors,  who  were  all 
very  friendly  and  pleasant.  The  visitors  having  left, 
the  old  man  said,  "In  case  thou  wouldst  like  one  of  my 
daughters,  thou  mayst  choose  for  thyself"  He  took 
the  youngest  for  his  wife,  and  henceforth  became  the 
support  and  provider  of  the  old  man.  The  people  there 
got  very  fond  of  him,  and  liked  him  for  his  great 
modesty ;  and  he,  too,  felt  very  happy  amongst  them. 
When  they  assembled  for  social  intercourse,  boasting 
was  not  heard,  nor  boisterous  manners  displayed.  When 
the  days  lengthened,  and  seals  got  scarce,  Niakunguak 
chose  his  hunting-place  at  a  good  distance  out.  His 
wife  in  the  meantime  had  borne  him  a  son  ;  and  during 
his  childhood  a  boat's  crew  of  Southlanders  arrived  and 
took  up  their  winter  abode  among  them.  It  soon  ap- 
peared that  one  of  the  strangers  was  presumptuous  and 
full  of  conceit,  though  Niakunguak  in  his  hiodesty  felt 
loath  to  contradict  him.  One  morning  after  the  winter 
solstice,  when  the  cold  was  very  severe,  Niakunguak 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


364  TALES  AND  TRADITIONS. 

was  the  only  man  of  the  place  who  thought  of  starting. 
The  bragging  stranger,  on  seeing  this,  offered  to  go 
with  him  ;  and  both  put  out  to  sea  in  quest  of  seals. 
Meantime  the  wind  increased  ;  but  Niakunguak,  nothing 
daunted,  lanced  his  seal,  hoping  that  his  companion 
would  come  and  help  him  to  kill  the  animal.  However, 
he  showed  no  such  intention,  but  had  already  turned 
homewards,  frightened  at  the  fury  of  the  gale.  Niakun- 
guak made  his  seal  fast  to  the  tug-line,  but  did  not 
return  till  he  had  got  another.  Meantime  his  com- 
panion had  gained  the  shore,  where  Niakunguak's  little 
son  was  standing  on  the  beach  gazing  out  upon  the 
heaving  sea,  on  the  look-out  for  his  father.  The  boy  at 
once  inquired  about  his  father,  having  seen  them  go  out 
together ;  but  the  other  one  answered,  "  Thou  mayst  as 
well  go  home ;  thy  silly  father  will  never  return  ;  there 
is  no  kayaking  in  such  weather."  The  boy  entered  the 
house,  and  there  kept  tranquil  and  silent  —  he  was 
already  of  an  age  to  understand  the  ways  of  mourning 
— but  the  other  men  still  kept  outside  the  house  on  the 
look-out  for  Niakunguak's  kayak.  The  opening  of  the 
bay  was  a  very  narrow  one,  and  consequently  a  mass  of 
foaming  surf.  Towards  evening  they  espied  two  little 
black  spots  upon  the  white  foam  ;  these  were  his  seals 
with  the  spears  still  sticking  in  them,  and  tossed  along 
by  the  breakers  setting  in  upon  the  shore.  A  third 
black  spot  on  the  surf  appeared  to  be  himself,  carried 
quickly  on  across  the  heavy  seas.  Having  got  on  shore 
and  reached  his  house,  his  son  told  him  what  the  other 
man  had  said — that  no  kayak  could  live  in  such  a  sea  ; 
and  the  father  replied,  "  In  such  a  sea  and  such  weather 
one  might  go  out  even  in  a  very  poor  kayak."  When 
the  briskets  were  boiled,  the  men  were  invited  to  partake 
of  the  meal ;  and  when  the  dish  was  ready  served,  and 
the  guests  all  assembled,  Niakungilak  during  a  pause 
remarked, "  When  I  had  harpooijed  my  second  seal,  I 
looked   about  in  vain  for  a  kayaker  to  assist  me   in 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  365 

securing  it."  Later  on  the  guests  grew  talkative,  and 
all  passed  the  evening  pleasantly,  excepting  his  com- 
panion of  the  morning,  who  never  spoke  a  word.  When 
the  days  grew  still  longer,  and  there  were  no  seals  to  be 
had,  the  men  entertained  themselves  with  ball-playing. 
Once  there  was  a  general  calling  for  Niakunguak  to 
come  and  join  the  ball  -  players.  Though  not  dis- 
posed to  do  so,  he  at  once  obeyed  their  summons,  but 
only  went  to  look  on  at  some  distance.  While  occupied 
in  watching  the  ball-players,  and  standing  modestly 
with  one  arm  drawn  out  of  the  sleeve  of  his  jacket,  the 
other  kayaker  owing  him  a  grudge  now  approached,  and 
threw  him  down.  While  Niakunguak  was  rising  and 
shaking  the  snow  from  his  garments,  the  men  gathered 
round  him,  saying,  "Is  Niakunguak  going  to  stand 
this  ?  "  On  hearing  this,  his  antagonist  seized  hold  of 
Niakunguak,  who,  seeking  no  strife,  only  tried  to  keep 
his  footing  ;  but  finding  that  the  other  would  not  let  go 
his  grasp,  he  was  forced  to  defend  himself,  and  a  struggle 
ensued,  ending  in  favour  of  Niakunguak,  who  soon  got 
the  better  of  his  adversary,  and  hurled  him  to  the  ground 
with  such  force  that  his  bowels  burst,  and  the  blood 
gushed  from  his  mouth.  His  brothers  instantly  left  off 
playing,  and  brought  him  into  the  house,  where  he  soon 
expired.  Niakunguak  had  now,  much  against  his  will, 
made  himself  enemies  ;  and  he  told  his  young  son  that 
he  ought  to  mind  this,  and  train  himself  to  endure  hard- 
ships that  he  might  attain  strength  and^vigour.  He 
should  no  longer  practise  lifting  and  flinging  stones, 
but  should  try  to  pull  up  shrubs  and  bushes  by  the  root. 
Afterwards  he  taught  him  everything  belonging  to 
kayaking.  Before  long  he  came  to  be  his  father's  equal 
every  way,  and  even  in  the  roughest  weather  chased  the 
seal  far  out  seawards.  Once  another  party  of  South- 
landers  arrived,,  and-among  them  were  two  sons  of  the 
man  whom  Niakunguak  had  formerly  killed.  They 
also  had  been  reared  to  manly  exercise  in  order  to  pro- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


366  TALES  AND  TRADITIONS, 

mote  their  strength.  The  strangers  were  polite  and 
friendly  enough,  and  chose  to  settle  with  them  for  the 
winter.  The  equinoctial  gales  proved  very  strong  that 
autumn,  with  much  bad  weather ;  and  often  no  kayak- 
ing was  possible.  On  such  a  day  Niakunguak  with  his 
son  and  other  housemates  was  invited  to  the  foreigners. 
They  were  well  received,  and  afterwards  regaled  with 
many  dainties ;  and  there  was  no  want  of  lively  talking 
at  the  meal.  At  last  there  was  silence;  and  during 
this,  one  of  the  two  brothers  stood  forth,  and,  taking  a 
bit  of  dried  liver  (this  being  exceedingly  hard),  raised 
his  voice,  saying,  "  I  have  been  told  that  I  have  an 
enemy  in  Niakunguak."  At  the  same  time  he  tried  to 
crush  the  piece  of  liver  he  held  in  his  hand ;  but  failing 
to  do  so,  he  again  put  it  by.  Silence  still  prevailed, 
when  Niakunguak's  son  advanced,  and,  taking  up  the 
same  bit,  crushed  it  to  atoms  with  his  fingers,  so  that  it 
fell  like  dust  upon  the  floor.  All  were  utterly  amazed, 
and  not  a  word  was  spoken.  Niakunguak  and  his  rela- 
tions still  felt  some  suspicion  of  their  enemies ;  but  these 
departed  peaceably  as  soon  as  spring  came  on ;  and 
henceforth  the  Niakunguaks  remained  undisturbed  until 
their  death. 


68. 

AUGPILAGTOK. 

AUGPILAGTOK,  who  was  living  in  the  southern 
part  of  the  country,  chanced  to  hear  that  Kangek 
(pron.  Kanghek — at  the  firth  of  Godthaab)  was  an  ex- 
cellent place  for  seal-hunting.  He  accordingly  started 
for  it ;  but  the  autumn  set  in,  and  the  ground  was  hard 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  367 

with  frost  before  he  arrived ;  so  on  coming  across  an 
old  deserted  house  at  Ikarisat,  not  far  from  Kangek,  he 
decided  to  stop  there,  and  set  about  preparing  an  abode 
for  the  winter.  At  first  he  had  fair  hunting  ;  so  ipuch 
was  he  able  to  store  up,  that  it  might  have  been  thought 
the  seals  came  to  his  house  of  their  own  accord.  Heavy 
northern  gales  were  blowing,  and  the  fall  of  snow  was 
so  great  that  he  was  forced  to  take  his  store  of  seals  into 
the  house,  and  live  entirely  upon  them.  At  last,  how- 
ever, they  were  finished.  The  weather  was  getting 
calmer,  but  the  sea  was  still  covered  with  ice.  In  these 
circumstances  he  made  himself  a  small  harpoon  for 
hunting  on  the  ice,  but  first  went  out  to  reconnoitre,  and 
find  out  the  breathing-holes  of  the  seals.  The  first  day 
he  roamed  all  around  the  bay  Ameralik  without  find- 
ing one  opening  in  the  ice.  The  next  he  tried  Kapi- 
silik,  but  also  in  vain.  The  third  day,  having  had  the 
same  bad  luck  at  Kangersunek,  and  having  nothing  to 
eat,  he  set  to  whetting  his  knife  in  the  evening.  He 
had  a  dog  with  drooping  ears,  and  his  knife  was  in- 
tended for  this  poor  animal.  He  killed  it,  and  cut  a 
piece  from  the  loin,  which  he  ate  raw,  skin  and  all,  only 
scraping  off  the  hairs  ;  and  when  the  rest  had  been 
boiled  he  again  ate  with  a  hearty  appetite.  The  follow- 
ing day  he  remained  in  the  house.  On  the  next  he 
climbed  the  highest  mountains  to  survey  the  neigh- 
bourhood, and  discovered  an  opening  in  the  ice,  not  far 
from  his  dwelling-place,  but  it  was  then  too  late  to  start. 
The  following  morning  he  set  off,  carrying  his  kayak  on 
his  head  as  far  as  the  water's  edge.  Having  rowed  for 
some  time  along  the  margin  of  the  ice,  he  unexpectedly 
detected  a  number  of  huts ;  and  the  beach  was  also  red 
with  blood  from  sea-animals  which  had  been  killed. 
He  pulled  away  ;  and  on  arriving  had  a  friendly  wel- 
come from  the  inmates,  who  asked  him  to  their  huts. 
This  place  was  that  Kangek  which,  for  want  of  better 
knowledge  of  the  locality,  he  had  not  been  able  to  reach 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


368  TALES  AND  TRADITIONS. 

before  the  winter  overtook  him.   In  ascending  the  beach 
he  saw  the  frozen  entrails  of  some  auks  thrown  out  upon 
the  dunghill,  and  not  till  he  had  swallowed  some  of 
these  could  they  get  him  to  go  inside,  where  he  soon  got 
a  proper  meal,  and  had  his  kayak  filled  with  stores  for 
his  departure.     A  short  time  after  this  he  removed  with 
all  his  household  to  Kangek.    Every  day  he  alternately 
went  out  seal-hunting  and  spearing  birds ;  and  during^ 
this  period  his  little  son  was  provided  with  a  kayak  of 
his  own.   When  auk-hunting  his  father  told  him,  "  When 
thou  goest  out  for  auks  and  I  am  not  with  thee,  thou 
needest  not  look  so  much  for  my  kayak,  but  be  watch- 
ful of  the  others ;  there  are' those  among  them  whom  it 
would  be  no  joke  to  disturb  while  they  are  busy  at  their 
hunt."     One  day,  however,  when  they  had  gone  out  to- 
gether after  birds,  Augpilagtok  had  got  to  a  little  dis- 
tance from  his  son.     Suddenly  he  heard  angry  voices, 
and  turning  round  saw  the  small  kayak  surrounded  by 
the  other  men.    Augpilagtok,  who  at  once  suspected 
something  wrong,  quickly  produced  his   amulet   from 
out  the  edging  of  his  jacket,  and  hiding  it  inside  his 
mouth  rowed  on  as  fast  as  possible.     Having  reached 
them  he  tossed  up  the  amulet,  saying,  "  Whomsoever ! " 
at  which  one  was  instantly  overturned,  then  a  second, 
then  a  third,  and   so   on,  till   all  were   drowned   ex- 
cepting himself  and  his  son,  who  returned  home   to- 
gether.     Not  feeling  secure  in  this  place  any  longer, 
they  removed  farther  north  to  Antangmik  in  the  spring. 
During  their  stay  there  the  father  recommended  the 
son  to  exert  himself  to  grow  a  match  for  his  enemies, 
from  whom  they  might  expect  an  assault  some  day  or 
other.     The  son  soon  became  a  first-rate  kayaker,  and 
chased  the  sea-animals  at  the  remotest  places.    On  his 
excursions  he  was  often  accompanied  by  the  middle- 
most of  several  brothers  living  at  the  same  settlement. 
One  day  when  he  thought  himself  quite  alone,  he  was 
surprised  to  hear  a  sound  like  that  of  an  approaching 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  369 

kayak,  and  turning  round  he  saw  with  some  amazement 
his  usual  companion-  deliberately  aiming  at  him  with 
his  harpoon.  He  narrowly  escaped  by  overturning  his 
kayak  ;  and  when  he  rose  again  the  other  said  it  was 
only  in  fun,  although  it  had  been  an  attempt  on  his  life 
in  good  earnest  At  home  he  told  his  father  of  this  oc- 
currence, but  he  advised  him  to  take  no  notice  of  it,  lest 
he  should  stir  up  more  foes  for  himself.  The  next  day 
the  same  thing  happened,  and  he  barely  escaped.  The 
third  time  he  resolved  to  revenge  himself,  and  killed  his 
antagonist.  After  the  deed  he  returned  home,  having 
first  put  the  seal  on  his  kayak,  but  turned  tail  foremost. 
By  this  sign  his  father  at  once  knew  what  had  hap- 
pened; but  the  brothers  of  the  deceased,  who  were 
standing  outside  the  house-door,  thought  he  had  placed 
it  the  wrong  way  to  ease  the  kayak  while  rowing 
against  the  wind.  Augpilagtok's  son  on  landing  said, 
"  I  have  put  it  thus  because  it  was  the  next  one  after  a 
man  ;  he  thrice  attempted  my  life,  and  was  in  the  act  of 
killing  me ;  if  ye  are  longing  for  him  ye  may  go  and 
look  for  him."  At  this  news  they  all  began  to  cry,  and 
entered  the  house,  to  observe  the  usual  mourning  cere- 
monies. After  this  the  youth  became  cautious,  and 
never  started  except  when  the  weather  was  too  bad  for 
the  others  to  venture  out  Once  in  the  spring  he  was 
invited  with  his  father  to  visit  the  brothers.  Augpilag- 
tok  said  to  his  son,  "  We  may  as  well  make  a  bold  en- 
trance, and  I  will  go  first,  and  take  a  good  leap  across 
the  doorway,  right  to  the  entrance  of  the  room."  They 
thus  entered,  and  saw  all  the  brothers  stretched  out  at 
full  length  on  the  ledge,  only  their  feet  visible  on  its  outer 
edge  (a  sign  of  wrath).  They  were  treated  to  some 
frozen  liver  in  an  oblong  dish ;  but  when  they  had  got 
only  half  through  with  it,  the  frozen  roof  fell  in  and 
covered  the  dish  with  turf-dust  The  eldest  brother 
now  said,  "  When  the  roof  falls  down  like  this^  it  only 
can  be  by  sorcery.     The  Southlanders  are  rather  deep. 


2    A  r..    ■■       .u 

Digitized  by 


Google 


370  TALES  AND  TRADITIONS. 

and  know  a  thing  or  two ;  we  had  better  leave  them 
alone."  Augpilagtok  now  said  to  his  son,  "  Slip  off  thy 
clothes  ; "  and  taking  a  knife  cut  up  his  belly.  But 
when  the  entrails  began  to  fall  out,  he  merely  drew  his 
hand  across  the  cut,  and  instantly  it  healed.  Some  time 
after  they  once  more  repaired  to  the  south. 


69. 


THE  ANGAKOK  ATAITSIAK  PRACTISING  HIS  ART 
WITH  THE  BENEVOLENT  INGNERSUIT. 

ATAITSIAK  was  a  very  celebrated  angakok,  who 
had  his  hunting-place  close  to  his  abode,  and  he 
used  to  frequent  it  all  by  himself.  If  he  ever  wanted 
company  he  used  to  invoke  some  of  his  tomaks  be- 
longing to  the  ingnersuit,  and  they  always  came  at 
his  call.  One  day  he  had  just  harpooned  a  seal,  and 
was  about  to  slacken  the  line,  when  suddenly  the  seal 
gave  a  pull  which  capsized  his  kayak,  throwing  him 
headlong  out  of  it ;  and  he  could  barely  keep  his  head 
above  the  water  by  taking  hold  of  the  line.  It  was  not 
till  he  began  to  grow  stiff  with  cold  that  he  thought  of 
calling  his  tornaks.  No  sooner  had  he  done  so  than 
they  appeared,  coming  from  the  shore  in  their  kayaks. 
The  foremost  called  out  to  the  others, "  Quick,  or  he 
may  be  drawn  down  ;  make  haste ! "  When  the  first  was 
taking  hold  of  his  kayak  he  perceived  that  he  was  al- 
ready lifted  up,  and  when  the  others  came  up  he  saw 
that  the  kayak  was  emptied  of  the  sea-water,  whilst 
others  supported  his  weak  limbs.  They  then  replaced 
him  in  his  kayak,  giving  him  dry  warm  clothes.  Being 
well  propped  up,  he  noticed  that  his  seal  and  kayak 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  37 1 

were  being  towed  along  by  the  others,  and  that  they 
carried  him  out  seawards.    They  soon  saw  a  great  new 
land,  and  the  oldest  said,  "  Take  care  that  the  blood  of 
the  seal  does  not  drop  to  earth  ;  for  in  that  case  he  will 
never  see  his  home  again."  When  they  were  near  enough 
to  hear  what  was  said  ashore,  they  heard  people  cry  that 
a  dolphin  was  probably  caught ;  to  which  they  answered, 
that  they  were  only  bringing  their  old  angakok.     Hav- 
ing got  him  inside,  all  the  lamps  were  lighted.    They 
first  laid  hini  naked  down  on  the  floor,  and  covered  him 
well  up ;  and  after  a  while  he  again  recovered  his  lost 
senses,  and  began  to  walk.     In  the  evening  they  served 
all  kind  of  victuals  before  him.     During  the  meal  he 
noticed  a  poor  young  man,  who  was  very  ill,  lying  down 
on  the  ledge.   The  oldest  among  them  said,  "  A  most  dis- 
tressing case  with  the  lad  yonder ;  he  is  failing  fast 
When  he  chased  the  reindeer  in  the  autumn  we  feasted 
and  were  well  off;  he  was  equally  clever  at  stalking 
deer  and  chasing  white  whales ;  and  even  in  the  worst 
season  was  always  lucky ;  will  you  examine  his  case  to- 
night ?  there  must  be  something  particular  the  matter 
with  him,  preventing  his  recovery."     He  said  he  would 
fain  do  it ;  but  as  he  was  going  to  set  about  it,  he  noticed 
the  sick  man's  aunt  (viz.,  her  soul  or  ghost,  she  being  a 
witch)  going  close  up  to  him  in  order  to  touch  him.    On 
seeing  this  he  said,  "  It  would  be  an  easy  matter,  and 
he  would  look  to  it  the  day  after."     When  he  began  his 
conjurations  the  following  night  he  saw  the  woman  ap- 
proaching still  nearer  to  the  sick  youth,  and  then  said, 
"  In  the  practice  of  my  art  I  must  speak  the  truth  ;.  it  is 
the  woman  there  that  does  him  the  mischief."    They 
cried  with  one  voice,  "Take  her,  do  take  her  away." 
But  Ataitsiak  replied,  "  I  must  first  question  her."   The 
base  woman  now  explained,  "Whenever  he  returned 
from  the  hunt,  he  used  to  supply  me  abundantly  with 
sundry  good  things  ;  but  the  last  time  he  was   out, 
though  he  brought  home  deer  as  well  as.  dolphins,  and 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


372  TALES  AND  TRADITIONS. 

I  was  in  the  highest  expectation,  he  never  gave  me  a 
bit.  From  that  day  I  determined  to  blast  and  wither 
him,  and  but  for  thee  I  would  have  touched  him  now." 
AtaitsiaM  turned  to  the  others,  saying,  "  If  you  really 
want  the  young  man  to  recover  I  must  slay  her ;  but 
mind  you  hold  the  harpoon-strings  fast."  He  was  about 
to  hit  her,  but  as  long  as  she  looked  at  him  he  could  not 
conquer  her.  As  soon,  however,  as  she  turned  to  the 
wall,  he  thrust  at  her,  and  a  loud  cracking  noise  ensued  ; 
but  she,  having  watched  him  sharply,  as  soon  as  he 
moved,  let  herself  down  beneath  the  floor,  and  the  har- 
poon only  caught  the  sole  of  her  foot  She  went  drag- 
ging the  line  down  with  her,  so  that  the  men  with  all 
their  strength  could  hardly  stop  her.  One  after  another 
they  let  go  their  hold.  At  last  there  was  only  one  man 
at  the  line  when  Ataitsiak  was  happily  in  time  to  help 
him  ;  and  catching  hold  of  a  bit  of  bone,  made  fast  to 
the  line,  he  entirely  stopped  it.  After  a  while  he  said, 
"  Now  go  and  see  how  his  aunt  is."  She  lived  in  a  little 
house  close  by.  They  returned  and  reported  that  she 
lay  on  her  couch  with  a  bleeding  foot  On  the  ensuing 
morning  Ataitsiak  went  back  to  his  home  loaded  with 
gifts.  His  family  had  not  as  yet  given  him  up,  being 
assured  he  would  return  before  the  three  days  were  over. 
One  day,  at  a  later  period,  when  he  happened  to  be  out 
in  his  hunting-ground,  a  great  many  kayakers  were  seen 
approaching,  and  first  among  them  was  the  sick  young 
man  whom  he  had  restored  to  health,  bringing  many 
gifts  for  Ataitsiak,  and  at  the  same  time  reporting  that 
his  aunt,  the  base  old  hag,  had  died. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  373 


70. 
THE  STRONG  MAN   ON   UMANAK. 

ON  the  isle  of  Umanak  in  the  Isortok  firth  (South 
Greenland)  lived  a  very  strong  man,  besides  a 
great  many  other  people.  He  gained  great  feme  from 
his  extraordinary  strength,  and  was  likewise  considered 
a  first-rate  hunter  and  skilled  angakok.  He  was  in 
fact  a  principal  provider  for  the  whole  place,  and  their 
angakok  into  the  bargain.  He  used  to  take  his  little 
son  on  his  knee  when  conjuring,  in  order  to  teach  him 
his  art.  The  people  themselves  had  no  lack  of  good 
hunting  off  the  coast  in  the  autumn  season  ;  but  after 
the  winter  solstice  the  angakok  used  to  roam  about  on 
the  open  sea  all  by  himself,  and  when  he  had  caught  a 
couple  of  big  seals,  he  used  to  put  them  upon  his  kayak, 
one  in  front  and  the  other  behind  (viz.,  instead  of  tow- 
ing them),  making  them  fast  with  his  harpoon  -  line. 
Before  the  sun  had  gone  round  to  the  west  he  was  sure 
to  have  reached  home  with  his  two  seals ;  and  then  lost 
no  time  in  ordering  the  women  to  cook  the  briskets. 
When  the  meal  was  served,  the  men  sat  down  to  it,  and 
generally  the. angakok  started  the  conversation  by  say- 
ing, "  I  was  again  ca^ught  in  a  heavy  snowstorm  from  the 
north."  This  seemed  very  strange,  for  on  shore  the  wea- 
ther had  been  fine,  and  far  away  seawards  only  a  small 
mist-band  had  teen  noticed.  Being  a  man  of  such  rare 
qualities,  he  naturally  wished  his  son  to  come  up  to  his 
own  standard,  and  carefully  trained  him  with  this  view. 
When  full  grown  the  son  also  would  go  far  out  to  sea 
in  all  weathers,  and  bring  big  seals  home  with  him. 
From  that  time  the  father  grew  quite  easy  about  him, 
and  occasionally  remained  at  home  himself,  though  per- 
fectly hale  and  hearty.     Once  in  the  long  days  the  son 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


374  TALES  AND  TRADITIONS. 

had  started  by  himself,  and  at  night  the  father  in  vain 
expected  his  return.  The  next  morning  at  daybreak 
he  set  out  in  search  of  him.  When  so  far  from  land 
that  the  southern  islands  looked  quite  dim  and  shadowy, 
he  heard  a  voice  calling  out  "  Eek  !  "  On  hearing  this 
strange  voice,  which  he  soon  knew  did  not  belong  to  any 
of  his  countrymen,  he  hastened  on  southwards,  steering 
towards  the  sun  ;  and  in  a  little  while  he  suddenly  stop- 
ped short,  again  hearing  a  voice  shouting  "  Where  } " 
Soon  after  he  came  in  sight  of  an  immense  kayak,  and  on 
nearing  it  found  it  to  be  a  kayariak  (fabulous  kayaker). 
The  huge  kayaker  had  a  paddle  with  only  one  blade, 
which  he  plied  vigorously  by  shifting  it  alternately  from 
one  side  of  the  kayak  to  the  other.  Approaching  him 
from  behind,  he  discovered  one  of  his  son's  arms  lashed 
on  to  the  after-part  of  the  kayariak.  At  this  sight  he 
got  into  such  a  rage  that  he  instantly  darted  his  harpoon 
and  killed  the  kayaker.  Having  drawn  out  the  harpoon, 
whose  point  was  the  length  of  half  an  arm,'he  kayaked  still 
further  along,  until  he  heard  the  former  cry  repeated.  He 
answered  it,  and  continuing  his  way  soon  fell  in  with  an- 
other kayaker,  who  carried  the  second  arm  of  his  son,  aft 
on  his  kayak.  Having  killed  him  also,  he  stood  out  to  sea, 
till  the  high  mountains  of  his  own  country  were  almost 
lost  to  sight.  He  again  heard  a  deep  rough  voice,  be- 
longing to  a  similar  kayaker,  who  was  the  father  of  the 
two  he  had  already  killed.  The  weather  being  calm, 
with  a  swell  from  the  south-west,  he  put  in  his  oar, 
and  having  secured  it  by  means  of  the  kayak -line, 
drifted  along,  steering  only  with  his  hands.  Approach- 
ing the  great  kayaker  thus,  he  discovered  his  son's  body 
behind  him  on  his  kayak.  He  did  not  throw  his  lance, 
but  rowed  right  in  upon  him,  and  kept  alongside  of  him 
by  hooking  his  oar  into  the  stranger's  kayak-straps. 
This  somewhat  startled  the  former,  and  he  was  heard 
to  exclaim, "  Where  are  those  whom  I  am  seeking.?"  and 
then  the  angakok  understood  of  whom  he  wa§  speaking. 

Digitized  by  VjO 


TALES  AND  TRADITIONS.  375 

Turning  landwards,  they  soon  fell  in  with  one  kayak, 
floating  bottom  up.  The  angakok  now  inquired,  "  Canst 
thou  revive  him  there  ? "  To  this  the  kayariak  rejoined, 
*'  Why,  yes,  I  could  ; "  and  lifting  the  wounded  man  up 
he  merely  touched  him,  and  brought  him  to  life  again. 
Then  they  reached  the  next,  and  the  father  did  the  same 
to  him.  Being  now  four  in  number,  the  angakok  went 
on,  "  Perhaps  ye  would  not  mind  making  him  alive  too 
whom  ye  have  got  there  on  your  kayak.  The  other  re- 
plied, **  It  might  be  done  if  a  fitting  place  can  be  found 
to  manage  it  properly."  On  reaching  a  piece  of  floating 
ice  they  landed  upon  it,  and  when  the  kayariak  had 
joined  the  severed  limbs  together,  and  had  revived  him 
that  had  been  slain,  the  father  said,  "  What  is  to  be 
done  next  ?  he  has  got  no  kayak ;  can't  we  have  the 
loan  of  one  of  those  ? "  "  Well,  take  it,  but  be  sure  ye 
bring  it  back  immediately,  and  when  ye  land  do  not  let 
any  one  look  into  it."  The  angakok  now  returned  with 
his  son,  who  found  his  kayak  such  a  size  that  he  went 
down  into  it  to  the  pit  of  his  arms.  On  reaching  land 
he  cried  out  that  no  one  must  look  down  into  the  big 
kayak.  But  one  unbeliever  among  their  placemates  did 
so,  in  consequence  of  which  the  son  of  the  angakok  who 
had  made  use  of  it  grew  lame  in  his  legs.  The  unbe- 
liever also  was  found  close  by,  having  been  frightened 
to  death  at  something  he  had  seen  inside  the  big  kayak. 
Meantime  the  angakok  brought  the  kayak  back  to  the 
big  man,  who  stood  waiting  for  him  on  the  ice.  The 
sons  now  both  descended  into  their  kayaks,  but  the 
father  remained  a  while,  and  first  took  a  general  view  of 
the  whole  horizon,  and  then  producing  a  small  pipe  he 
had  hidden  in  his  own  boat,  he  blew  it  successively  to- 
wards the  four  quarters  of  the  horizon,  and  then  repaired 
to  his  boat.  When  the  angakok  left  them  the  weather 
was  fine  and  calm,  but  he  was  hardly  off  before  clouds 
arose,  the  sky  became  overcast,  and  all  of  a  sudden  a 
heavy  gale  was  blowing.  The  wind  rushing  on  from  dif- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


376  TALES  AND  TRADITIONS. 

ferent  quarters  almost  prevented  his  making  the  land. 
However,  he  went  ahead  undauntedly,  having  a  first- 
rate  kayak  covered  with  skins,  joined  together  length- 
ways. When  the  storm  abated,  and  the  stars  again 
shone  out,  a  high  land  became  visible,  which  he  recog- 
nised to  be  Akilinek,  on  the  shore  opposite  his  own. 
He  was  again  caught  in  a  tempest ;  but  this  having  also 
subsided,  he  landed  at  the  southernmost  point  of  our 
country  (Cape  Farewell),  and  finally  reached  his  own 
home,  where  his  family  had  long  believed  him  dead. 


71. 

KIGUTIKAK  WHO  WAS    CARRIED   OFF 
BY  THE  WHALERS. 

[This  curious  story  appears  to  be  founded  upon  a  real  event,  one  of  the 
numerous  acts  of  violence  committed  by  the  first  European  visitors  to 
Greenland.  If  we  wish  to  appreciate  properly  these  reminiscences  of 
the  original  account  given  by  Kigutikak  on  his  return  home,  we  must 
take  into  consideration  first  the  manner  in  which  he  probably  was 
treated  by  his  European  keepers,  merely  as  an  object  of  curiosity  and 
jokes;  next,  the  difficulty  he  had  in  explaining  his  strange  experi- 
ences and  adventures  to  his  countrymen,  who  had  seen  nothing  but 
Greenland ;  and  lastly,  the  continued  endeavours  at  locaUsing  and 
adaptation  by  which  succeeding  narrators  have  altered  it,  until  it  be- 
came capable  of  being  understood  by  every  assembly  in  Greenland, 
merely  as  an  object  of  entertainment,  without  needing  any  further 
explanation.  From  this  point  of  view  the  tale  will  be  found  inter- 
esting and  instructive  with  regard  to  the  notions  of  the  natives,  and 
the  development  of  traditions  in  general.] 

IN  former  times  when  European  ships  used  to  come  to 
the  Ameralik  shore,  the  whalers  and  natives  met 
for  trading.  Once  a  whaler  warned  Kigutikak  and  his 
brother :  "  Ye  had  better  beware  of  approaching  my 
countrymen  yonder ;  they  intend  some  evil."    One  day 

Digitized  by  VjOOQ  Ic 


TALES  AND  TRADITIONS.  377 

Kigutikak  had  got  some  gifts  from  the  sailors ;  his 
brother  on  seeing  this  envied  his  good  luck  ;  and 
gathering  some  of  his  goods  for  barter,  went  off  to  the 
malevolent  whalers.  Kigutikak  also  collected  some 
trifles  and  followed  his  brother ;  but  when  the  brother 
approached  the  ship,  a  well-nianned  boat  came  off  to 
meet  him.  They  seized  him  and  hoisted  him  on  deck, 
kayak  and  all.  Kigutikak  having  shared  the  same  fate, 
the  ship  weighed  anchor  and  stood  out  to  sea.  When 
fairly  clear  of  land,  the  wind  rose  and  the  sea  ran  high  ; 
once  a  great  wave  came  sweeping  the  deck,  and  the 
sailors  all  rushed  below  for  safety.  Kigutikak  alone 
remained  on  deck,  and  as  the  sea  washed  over,  he  took 
firm  hold  of  the  gunwale.  Except  a  small  space  where 
Kigutikak  had  planted  himself,  the  sea  carried  away 
every  part  of  the  gunwale  with  a  loud  crash ;  and  when 
the  sailors  appeared  on  deck  they  could  not  but  see 
that  he  had  been  in  great  danger.  Afterwards,  when 
the  storm  had  passed,  and  they  had  made  a  good  dis- 
tance off  the  land,  which  was  now  out  of  sight,  it  blew 
another  gale.  This  time  the  sailors  persuaded  him  to 
go  below  with  them  before  they  shipped  another  sea. 
Approaching  their  own  country  they  shortened  sail, 
although  the  wind  was  fair,  lest  it  should  be  known 
whom  they  had  brought  with  them.  Only  at  midnight 
they  stood  in  for  the  land  and  anchored.  People  on 
shore  were  heard  to  call  out,  "The  trading  ships  are 
coming."  At  this  news  all  the  houses  were  quickly 
illuminated,  and  afterwards  the  seamen  were  invited  to 
come  on  shore,  but  the  captain  would  not  leave  the 
ship  before  next  morning.  The  following  day  he  went 
on  shore,  taking  the  Kalaleks  (Greenlanders)  with  him. 
People  having  got  news  of  their  presence,  gathered  like 
gnats  in  great  swarms  to  catch  sight  of  them.  In  the 
boat  the  captain  gave  orders  to  them  saying,  "  When  I 
am  going  among  people  on  shore,  ye  must  not  be  star- 
ing about  you,  but  keep  your  eyes  fixed  on  my  heels  ; 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


378 


TALES  AND  TRADITIONS. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  379 

if  ye  don't  mind  my  words,  and  take  your  eyes  off  my 
heels,  ye  are  sure  to  be  lost  in  the  throng  ;  "  and  they 
answered  him,  "  Well,  we  will  follow  thee  closely."    On 
landing  there  was  not  a  spot  to  plant  their  feet,  such 
was  the  crowd.     At  last  a  soldier  appeared  and  under- 
took to  clear  a  passage  for  them  by  dividmg  the  masses, 
and  following  in  his  wake  they  managed  to  get  through. 
Arriving  at  the  captain's  house  the  brother  of  Kigutikak 
was  missing ;  in  looking  round  he  had  lost  his  way,  but 
had  fortunately  been  picked  up  by  some  other  great 
man,    with    whom    he    remained.      When    Kigutikak 
entered  with  the  captain,  they  found  his  wife  moody 
and  sulking — fancy  the  idea !  she  had  a  fit  of  jealousy. 
However,  when  the  captain  produced  a  doll  from  his 
pocket,  and  put  it  on  the  table  before  her,  her  good 
temper  was   somewhat  restored.     During   Kigutikak's 
stay  at  their  house,  one  day  as  he  was  going  out  to  the 
privy,  on  getting  outside  he  was  somewhat  surprised  by 
two  big  Europeans  menacing  him  from  either  side  with 
their  long  swords.     Greatly  alarmed,  he  ventured  to  tell 
his  master.     His  master  forthwith  gave  him  a  bit  of  a 
rope  with  a  large  knob  at  one  end,  saying,  "  Now  go 
and  open  the  door  and  hit  away  among  them  with  all 
thy  might ; "  and  having  taken  the  rope's  end  he  did  as 
he  was  told,  hitting  right  and  left  without  ever  look- 
ing at  them.     Having  thus  cleared  a  way  for  himself, 
and  being  again  ready  to  enter,  he  saw  them  peeping 
round  a  corner  of  the  house,  covering  their  faces  with  a 
handkerchief,  for  in  lashing  them  with  the  rope  he  had 
sorely  hurt  their  eyefe.     His  master  merely  said,  it  served 
them   quite   right     During   his   stay  at  the   captain's 
house,  Kigutikak   sometimes  went  out  to   chase  par- 
tridges.    On  one  of  these  excursions  he  happened  to 
meet  a  great  big  European  who  wanted  to  kill  him,  but 
he  forestalled  him  and  killed  him  instead  ;  and  in  order 
that  no  one  should  find  out  the  deed,  he  buried  him  on 


Digitized  by 


Google 


380  TALES  AND  TRADITIONS. 

the  spot,  and  afterwards  made  the  gravel  quite  smooth 
on  the  top.  At  home  he  put  on  an  unconcerned  air,  as 
if  nothing  at  all  had  happened.  The  next  day  he  en- 
countered another  big  Kavdlunak,  who  had  the  same 
bad  fortune ;  but  on  meeting  one  on  the  same  road  the 
third  day,  whom  he  was  just  about  to  despatch,  he  sud- 
denly in  time  recognised  his  brother.  After  having 
questioned  each  other  about  various  matters,  they  both 
fell  a-weeping,  and  then  Kigutikak  asked  his  brother 
where  he  had  conie  to  live.  The  brother  answered  him, 
"  My  present  master  is  a  very  grand  gentleman ;  in  follow- 
ing you  the  other  day  I  only  turned  to  look  about  once, 
but  from  that  instant  losing  sight  of  you,  I  was  happily 
taken  up  by  him,  and  am  there  in  want  of  nothing." 
When  Kigutikak  told  him  what  had  become  of  the  two 
big  Kavdlunait,  the  brother  rejoined  that  the  other  day, 
on  a  similar  provocation,  he  had  acted  the  same  way. 
The  brother  then  agreed  to  meet  the  next  day  after  the 
following,  whereat  they  parted  and  each  returned  to  his 
place.  At  the  next  encounter  Kigutikak  exclaimed, 
"  What  a  lot  of  money  I  have  got ! "  and  the  brother 
replied,  "  The  same  have  1."  And  they  began  to  de- 
liberate whether  by  adding  the  money  together  they 
could  not  buy  a  ship  with  it  The  brother  decided  that 
it  would  not  be  a  bad  plan  and  should  be  carried  out, 
and  thus  they  parted.  At  home  Kigutikak  took  his 
master  into  counsel,  asking  him,  "Could  we  not  put 
our  money  together  and  buy  a  ship,  my  brother  and  I  ? 
Pray  count  it  over."  **  Why,  ye  have  plenty  to  get  one 
for,"  his  master  gave  answer ;  and  Kigutikak  soon  pro- 
ceeded to  carry  out  his  plan,  finding  materials  and 
hiring  the  workmen.  The  hull  being  finished  in  spring- 
time, he  began  to  talk  to  his  master  about  the  masts. 
"  They  al-e  easily  got,"  he  answered  ;  "  a  little  south  of 
this  is  a  place  with  many  straight  and  tall  trees,  just  the 
thing  for  masts : "  and  when  the  time  for  his  departure 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  38 1 

arrived  his  master  added,  "  But  mark  my  words  :  when 
you  cut  trees,  have  great  care  in  looking  about  on  all 
sides  and  listen  attentively.  If  you  happen  to  hear 
any  noise,  then  flee  at  once,  and  if  you  think  the  way 
hither  too  long,  betake  yourself  to  a  steep  rock  a  little  to 
the  north,  and  there  you  will  find  people."  He  pro- 
mised to  remember  this  piece  of  advice ;  and  starting 
for  the  forest  he  at  length  reached  it.  He  soon  found 
out  the  highest  and  most  beautiful  trees,  and  very 
cautiously  began  to  cut  them  down  ;  but  when  he  was 
about  to  fell  the  second  one,  he  fancied  he  saw  another 
tree  moving,  and  at  the  same  time  heard  a  noise,  but 
did  not  take  any  notice  of  either  as  long  as  he  saw 
nothing  (although  he  had  been  warned  beforehand). 
No  sooner  had  he  caught  sight  of  a  horrid  beast  emerg- 
ing from  among  the  trees,  than  he  flung,  down  his  axe 
and  took  to  running  with  all  his  might.  On  turning 
round  he  plainly  saw  that  the  beast  was  gaining  upon 
him,  and  his  master's  home  being  too  far  off",  he  re- 
treated towards  the  cave,  which  opened  all  of  itself,  and 
closed  in  the  same  manner  as  soon  as  he  had  got  within, 
and  almbst  instantly  he  heard  the  pursuing  beast  bound- 
ing against  the  door  with  a  terrible  roar.  Inside  the 
cave  he  found  a  lot  of  dissolute  women,  with  whom  he 
remained  without  caring  much  for  getting  home.  As 
time  passed  and  he  did  not  return,  his  master  supposed 
him  to  have  been  devoured  by  the  wild  beast ;  but  at 
that  very  time  he  was  preparing  for  his  departure, 
having  first  had  his  pockets  filled  with  money  by  the 
women  as  a  recompense  for  having  slept  with  them.  On 
his  way  home  he  first  repaired  to  the  forest  to  cut  down 
the  second  tree  and  fetch  off"  the  tools,  and  then  returned 
to  his  master.  On  seeing  him  enter,  the  latter  ex- 
claimed, "  I  thought  the  wild  beast  had  made  thee  his 
prey ;  where  hast  thou  been  all  this  while  ? "  He 
answered  him,  "  I  was  with  the  solitary  women  in  the 


Digitized  by 


Google 


382 


TALES  AND  TRADITIONS. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  383 

cave ;  they  made  themselves  very  pleasant  towards  me." 
The  master  replied,  "  Oh,  that's  just  what  they  always 
do  ;  when  once  one  gets  in  to  them,  it  is  no  easy  matter 
to  free  one's  self  from  them  and  get  away/* 

When  the  ship  had  been  masted  and  was  ready  for 
sea,  it  was  put  into  the  water,  and  two  men  set  to  work 
loading  it ;  but  on  going  to  leave  port,  they  were  only 
three  for  the  ship  all  told — viz.,  the  brothers  and  a  cook. 
At  this  time  the  brother  unfortunately  fell  ill,  and, 
getting  worse  and  worse,  at  length  died,  whereupon 
Kigtitikak  set  on  fire  and  burned  his  ship,  and  buried 
all  his  stores  in  the  sea.  This  was  about  the  usual  time 
of  departure  for  the  whalers  going  to  Greenland.  His 
master  said,  "  Thou  art  sad  and  low-spirited ;  a  walk 
would  be  a  change  and  diversion  for  thee."  They  set 
out,  and  arriving  at  a  small  lake,  found  a  boat  moored 
off  the  shore ;  in  this  they  rowed  across  to  the  other 
side,  and  soon  reaching  another  lake  and  a  small  boat, 
they  crossed  this  in  the  same  manner,  and  then  pro- 
ceeded to  the  next  lake,  where  they  likewise  found  a 
boat,  such  being  the  regular  means  of  conveyance  for 
travellers  going  this  way.  Having  moored  the  last  boat 
and  proceeded  on  their  way,  they  soon  arrived  at  a 
town  in  the  middle  part  of  the  country,  where  they 
entered  a  house  to  get  refreshments.  Whilst  they  were 
eating,  they  heard  a  cry,  **  The  whalers  are  leaving ! 
the  whalers  are  off ! "  At  this  news  Kigutikak  started, 
and  leaving  his  meal  unfinished,  he  sped  down  and 
unmoored  the  boat,  his  master  following  at  a  little  dis- 
tance. He  travelled  back  across  the  lakes  all  by  him- 
self, his  master  being  continually  somewhat  behind. 
When  Kigutikak  at  last  reached  the  main  harbour,  he 
heard  that  the  whaling  ships  were  all  gone,  excepting 
one,  whose  crew  had  just  gone  ashore  to  undo  the 
cables.  Kigutikak  was  just  in  time  to  jump  into  the 
boat  and  get  on  board.  His  master,  who  all  this  time 
had  been  unable  to  keep  pace  with  him,  was  now  calling 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


384  .  TALES  AND  TRADITIONS. 

to  the  sailors  to  take  good  care  of  him,  and  watch  hitn 
closely  during  their  stay  in  Greenland. 

After  a  voyage  of  many  days,  they  got  sight  of  the 
southern  point  of  the  land ;  and  from  that  time  Kiguti- 
kak  would  no  more  undress  himself;  he  wanted  to 
make  use  of  his  time  and  collect  as  many  odd  bits  of 
old  iron  as  he  could  with  which  to  stuff  his  pockets 
before  leaving  the  Europeans.  As  soon  as  he  recog- 
nised his  own  country,  and  the  places  where  he  used  to 
live,  he  proposed  to  the  sailors  to  land  and  go  out 
partridge-shooting.  To  this  they  consented,  but  with- 
out leaving  him  alone  for  a  single  moment,  fearing  he 
would  either  be  lost  or  run  off  for  his  home.  Kigutikak 
then  told  them,  "  Ye  need  not  fear  my  being  lost,  but 
just  go  after  your  game  ; "  and  so  they  left  him  for  a 
short  time.  No  sooner  had  they  turned  their  backs 
upon  him  than  he  hid  himself  in  a  deep  cleft;  and 
immediately  after  he  heard  them  shouting  for  him,  and 
saying  to  each  other,  "  We  were  charged  to  keep  a 
good  watch  over  him,  and  it  will  be  a  bad  job  for  us  if 
he  is  not  found."  As  soon  as  he  thought  them  suffi- 
ciently far  off,  he  emerged  and  proceeded  onwards. 
Having  wandered  a  long  while,  he  observed  a  steep 
rock,  and  began  to  descend  it.  Half-way  down,  he  was 
somewhat  perplexed  at  finding  himself  utterly  unable 
either  to  advance  or  retreat.  At  length  he  determined 
to  ease  himself  of  all  the  things  he  had  carried  away  in 
his  pockets,  and  slid  down  the  rest  of  the  way.  He  pro- 
ceeded still  further,  and  came  in  sight  of  a  great  many 
tents.  Seeing  him  approach,  people  came  running  and 
crying  aloud,  "  Kigutikak  is  coming ! "  and  then  all  the 
rest  hastened  out  to  have  a  look  at  him.  He  asked  them 
in  the  Kavdlunak  language,  "  Where  is  my  family } " 
but  they  could  not  understand  him.  Asking  them  in 
their  own  language,  however,  their  place  of  abode  was 
pointed  out  to  him.  His  own  people  had  long  ago 
given  him  up,  and  since  then  an  old  bachelor  had  under- 
Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  385 

taken  to  provide  for  them.  Kigutikak  rewarded  him 
by  allowing  him  to  choose  himself  some  trifles  among 
the  pieces  of  iron  he  had  brought  along  with  him. 


72. 

THE  MAN  NOT  TO  BE  LOOKED  AT 
BY  THE  EUROPEANS. 

[A  tale  from  South  Greenland.] 

AT  Tasiusanguak  there  once  lived  a  handy  and 
clever  fellow,  called  Kenake  (pron.  Kenakee). 
It  was  in  those  times  when  the  whalers  used  to  touch 
on  the  isle  of  Umanak  (district  of  Sukkertoppen),  and 
people  used  to  go  there  and  fetch  the  rejected  matak 
(whale-skin).  Once  Kenake  went  away  to  call  on  the 
whalers'  on  this  errand.  The  natives  in  those  times 
used  to  gather  merchandise  for  trading  with  the  Euro- 
peans. When  he  had  begun  dealing  with  them,  he 
chanced  to  give  some  offence  to  the  sailors ;  and  in  a 
struggle  that  ensued  Kenake  was  killed.  The  captain, 
however,  was  not  made  aware  of  this  accident  till  later. 
The  wife  of  Kenake  placed  his  corpse  in  the  boat,  and 
prepared  to  go  home,  her  son  steering,  and  she  herself 
being  now  the  only  person  to  row.  When  the  boat  was 
about  to  push  off,  the  master  of  the  ship  threw  a  number 
of  nice  things — such  as  various  kinds  of  knives,  and 
other  trifles  highly  prized  in  those  days — into  the  boat ; 
but  Kenake's  wife  flung  them  into  the  sea,  all  the  while 
crying  for  her  lost  husband.  At  last,  however,  the  son 
got  hold  of  a  knife,  which  he  secretly  put  aside,  think- 
ing it  rather  too  bad  to  throw  away  so  many  valuable 

2B       '  Digitized  by  Google 


386  .  TALES  AND  TRADITIONS. 

articles.  When  she  was  about  to  push  off  in  goocf  * 
earnest,  the  sailors  caught  hold  of  her  boat  in  order  to 
prevent  her  going,  but  biting  their  fingers,  she  obliged 
them  to  let  go  one  after  another ;  and  after  this  they 
were  allowed  to  return  to  Tasiusanguak.  Although  she 
grieved  sorely,  she  asked  her  relatives  and  countrymen 
not  to  avenge  the  murder  of  Kenake  ;  but  nevertheless 
they  some  time  afterwards  began  to  busy  themselves 
with  the  dead  body  for  the  purpose  of  turning  (by 
charm)  the  son  into  one  whom  the  Europeans  did  not 
dare  to  look  upon,  and  also  to  make  him  proof  against 
shaft  and  spear.  When  he  was  full  grown,  and  had 
become  a  seal-hunter,  and  was  possessed  of  a  tolerable 
store  of  merchandise,  the  whalers  again  happened  to 
arrive  at  Umanak.  His  relatives  soon  set  out  for  the 
ship ;  and  the  second  time  they  set  off  with  their  boat 
well  loaded,  the  eye -me -not  was  of  the  party.  His 
relatives  having  finished  their  bartering,  he  climbed  on 
deck,  bringing  the  things  he  had  for  sale,  expecting  the 
sailors  to  come  on  deck  to  barter  with  him.  Finding 
that  they  did  not  even  approach,  he  got  his  things  back 
into  the  boat,  but  soon  returned  without  any  goods, 
rummaging  about  the  deck,  and  taking  away  from  the 
ship  whatever  he  fancied ;  and  though  the  sailors  be- 
came aware  of  this,  they  turned  away,  pretending  not 
to  observe  anything.  Having  brought  the  things  into 
his  boat,  he  went  back  on  deck ;  and  it  being  now  meal- 
time on  board,  the  visitors  were  now  all  treated  to  a 
meal,  except  the  eye-me-not  But  he  revenged  himself 
by  going  into  the  cabin  and  laying  hold  of  whatever  he 
chose,  such  as  fleusing-knives,  and  so  forth.  When 
caught  in  the  very  act  of  stealing  these  things,  they 
quickly  turned  away,  pretending  not  to  see ;  and  he 
only  stopped  of  his  own  accord,  when  he  had  taken  all 
he  wanted.  He  went  on  this  way  all  his  life,  as  often 
as  whalers  came  to  the  place.  When  a  ship  had  been 
at  Umanak  for  some  time,  and  the  sailors  were  missing 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


Digitized  by 


Google 


388  TALES  AND  TRADITIONS. 

too  many  of  their  belongings,  they  went  off  in  a  sloop 

for  Tasiusanguak  to  attack  the  robbers.    Approaching 

the  shore,  they  would  call  out,  "  Come  forth,  thou  fellow 

whom  no  one  can  bear  to  look  at ! "  and  while  he  obeyed 

the  summons,  and  went  down  to  them,  his  old  mother 

would  sit  on  the  roof  of  the  house  pronouncing  spells. 

If  the  charm  succeeded,  the  token  was  that  the  nose  of 

the  first  sailor  who  landed  would  begin  bleeding.     On 

seeing  them  land,  the  eye-me-not  went  down  to  assist 

them  in  hauling  up  their  boat ;  and  when  the  very  first 

man   set  foot  on   shore,  his  nose  was  seen  to  bleed. 

When  they  had   all   landed,  and   each  had   his   nose 

bleeding,  the  eye-me-not  was  seen  running  from  one  to 

another,  wringing  and  pulling  their  arms  to  make  them 

look  at  him.    Then  he  would  lift  up  his  jacket,  saying, 

"  I  am  the  thief! "    But  they  only  turned  away ;  and  he 

went  on  trying  to  make  them  aim  their  guns  at  him, 

still  repeating,  "  It  is  I  ;  I  am  the  thief ! "     They  hung 

back  despite  his  efforts  to  excite  them  into  shooting 

him.     Such  was  his  habit  throughout  his  life  whenever 

a  whaler  put  into  port  there.     As  long  as  the  strangers 

stayed  at  Umanak,  their  tormentor  never  left  them  at 

peace,  but  was  always  hanging  about  them.     No  one 

talked  to  them  so  much  as  he  did,  although  he  could 

not  make  out  what  they  answered,  and  though  they 

could  not  bear  to  look  at  him. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  389 

73. 

THE  ANGAKOK  FROM  KAKORTOK. 

[A  tale  from  South  Greenland.] 

AN  angakok,  who  used  to  have  his  winter  station. a 
little  north  of  Kakortok  (Julianehaab),  took  a 
fancy  to  go  and  discover  a  nice  and  delightful  country ; 
and  starting  for  his  journey,  he  came  to  Nook  (Godt- 
haab).  He  had  a  daughter  called  Kakamak,  and  a  son 
besides.  From  Nook  they  went  farther  on  to  Pisugfik, 
and  met  another  angakok,  named  Kajuernek,  who  was 
the  only  person  that  had  been  far  to  the  north.  On 
being  questioned  concerning  these  parts,  he  answered, 
"  Indeed  all  the  country  northwards  is  very  fine,  but  no 
other  part  of  it  can  be  compared  with  Ilulissat "  (Jakobs- 
havn).  On  hearing  this,  the  Southlander  at  once  started, 
and  after  a  long  journey  at  length  landed  on  the  coast 
at  Ilulissat,  when  the  earth  was  already  becoming  hard 
with  frost,  in  consequence  of  which  they  had  great  trouble 
in  getting  their  house  built ;  and  being  hardly  able  to 
manage  the  frozen  turf,  they  made  their  house  very 
small.  During  their  stay  at  this  place,  a  fine  young 
man  courted  Kakamak,  without  the  knowledge  of  her 
parents.  Her  brother's  wife  was  a  very  modest  and 
timid  *  person ;  but  Kakamak,  on  the  contrary,  was 
proud  and  presumptuous,  and  often  abused  her  sister- 
in-law,  who,  however,  did  not  mind  her  scolding,  and  her 
parents  likewise  let  her  have  her  own  way,  and  never 
interfered.  But  one  day  another  woman  of  the  place 
told  Kakamak's  mother  that  her  daughter  was  secretly 
married  to  the  young  man :  the  mother  told  it  to  her 
husband  when  they  had  gone  to  rest  in  the  evening.  On 
this  the  angakok  at  once  had  his  boat  put  out,  and  every- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


390  TALES  AND  TRADITIONS. 

thing  prepared  for  departing ;  and  when  so  far  ready,  he 
ordered  his  daughter  into  the  boat.  People  thought  that 
he  was  only  going  on  some  excursion,  but  in  reality  he 
was  quite  resolved  on  going  back  to  the  south.  The 
young  man  now  stepped  forward,  saying,  "  Kakamak  is 
mine,  and  I  want  her ; "  but  her  father  replied,  "  No  man 
shall  ever  have  my  daughter ;  and  if  any  one  should  dare 
to  take  her  by  force,  I  shall  be  sure  to  fetch  her  back." 
So  saying,  he  pushed  from  land  ;  and  travelling  on  in- 
cessantly, they  at  length  came  to  a  little  island  called 
Alangok,  where,  for  the  first  time,  they  pitched  their 
tent.  In  this  place  Kakamak  secretly  gave  birth  to  a 
child,  which  she  afterwards  killed.  Proceeding  further, 
they  came  to  a  place  just  opposite  Nook,  where  they 
built  their  house  for  the  coming  winter. 

In  his  excursions  here  the  angakok  used  to  meet  with 
a  little  manly  kayaker,  to  whom  he  proposed  to  marry 
Kakamak.  The  other  answered,  "  I  am  willing  enough, 
but  the  women  are  always  telling  me  that  I  am  dark- 
skinned."  The  angakok  did  not  mind  that  the  least, 
but  led  him  home  to  his  daughter,  saying,  "  Thou  art 
a  vain  and  frivolous  girl,  and  thou  hast  great  need  of 
a  good  provider  and  husband,  and  such  a  one  I  have 
brought  thee  now."  Kakamak  made  no  reply  to  this, 
but  did  not  reject  him,  and  so  he  became  her  husband. 
One  day  he  returned,  bringing  home  three  seals;  but 
when  he  went  to  sit  down  beside  her,  without  offering 
her  any  tobacco,  she  pushed  him  away,  so  that  he  fell 
down  on  the  floor;  rising  quickly,  he  took  his  seat 
on  the  side  ledge.  Kakamak  was  exceedingly  fond  of 
snuff;  and  when  he  came  to  know  of  her  inclination,  he 
sometimes  brought  his  goods  to  Nook  to  barter  them 
for  tobacco.  Subsequently  Kakamak  got  a  son,  whereat 
the  grandfather  rejoiced  extremely;  but  one  day,  when 
the  little  one  was  running  about  and  playing  on  the 
floor,  he  suddenly  gave  a  loud  shriek,  the  blood  gushed 
out  of  his  mouth  and  nostrils,  and  he  was  soon  dead. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  39! 

They  had  another  son,  who  died  about  the  same  age, 
and  in  the  same  manner ;  and  when  the  same  misfortune 
befell  a  third,  the  angakok  tried  a  conjuration.  Not 
being  able  to  find  out  anything  about  it,  he  said,  "  Per- 
haps we  are  too  near  akin :  let  Kajuernek  be  called  ;'* 
and  they  at  once  started  with  a  boat  for  him.  In  the 
evening,  when  the  conjuration  was  performed,  he  said, 
"  When  the  children  died  the  sister-in-law  of  Kakamak 
always  reproached  her  as  being  guilty  of  a  crime,  and 
having  an  anghiak  (ghost  of  a  child)  who  had  killed  " 
the  children."  The  sister-in-law  did  not  utter  a  word 
in  reply.  Continuing  his  conjurations,  he  farther  pro- 
nounced, "  I  see  a  kayak  approaching  from  the  north  ; 
it  has  the  shape  of  a  dog's  head ;  it  draws  nigh  ;  now  it 
is  in  the  doorway,  but  it  cannot  get  through  the  inner 
entrance."  The  angakok  now  asked,  "  Who  was  thy 
sack?*'  (p6K,  in  the  angakok  language  the  same  as  mo- 
ther.) All  listening  in  silence,  they  heard  an  infant's 
voice  replying,  *'  Kakamak." — "  Where  is  thy  home  ?  " 
— "  I  was  born  on  the  island  of  Alangok ;  it  is  I  who 
have  caused  the  death  of  all  my  younger  brothers." 
Kajuernek  ordered  the  anghiak  to  pass  the  threshold. 
It  was  very  long  in  doing  so ;  but  having  at  length  en- 
tered, he  pursued  it,  hoping  to  get  it  destroyed.  It  was 
now  seen  also  by  the  other  angakok,  but  slipped  away 
through  a  hole  near  one  of  the  roof-beams.  Kajuernek 
said,  "  It  is  difficult  to  get  it,  because  it  has  already 
killed  several  individuals.*'  The  conjurations  having 
terminated,  they  found  Kakamak  sitting  coiled  up  in 
the  farthest  corner  of  the  ledge  all  tears.  Seeing  her 
thus,  the  sister-in-law,  mindful  of  all  the  bad  language 
she  had  to  put  up  with  from  Kakamak,  took  to  rebuking 
and  scolding  her  in  turn.  The  following  day  Kajuernek 
tried  to  catch  hold  of  the  anghiak,  but  in  vain  ;  it  made 
its  escape  through  a  small  opening  just  as  the  day  be- 
fore, in  consequence  of  which  he  was  obliged  to  give  it 
up,     Kakamak  now  grew  meek  and  more  submissive ;     • 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


392  TALES  AND  TRADITIONS. 

but  her  father,  being  greatly  depressed  in  spirits,  deter- 
mined to  leave  for  another  place ;  and  choosing  Nia- 
kungunak,  they  went  to  settle  there  along  with  another 
family,  consisting  of  many  brothers.  Towards  winter 
they  all  joined  company,  went  out  deer-hunting,  and 
killed  a  great  many  animals  with  bows  and  arrows ;  but 
his  son  having  the  greatest  luck  in  shooting,  the  others 
got  envious  and  killed  him  out  of  jealousy.  The  angakok 
took  the  loss  of  his  son  so  much  to  heart,  that  he  at  once 
returned  to  Nook,  where  he  remained  till  the  day  of  his 
death. 


74, 

UTEREETSOK'S  JOURNEY  TO  THE   . 
FAR  NORTH. 

[A  tale  from  South  Greenland.] 

A  MAN,  named  Utereetsok,  once  started  from  Ilu- 
lissat,  and  travelled  northwards,  visiting  all  the 
inhabited  places  he  passed.  He  went  beyond  Umanak 
and  even  Upernivik,  and  at  last  came  to  people  who 
had  no  wood  for  tent-poles,  and  merely  placed  the  stiflf 
dried  seal-skins  upon  end,  so  as  to  form  a  tent,  in  which 
they  slept  on  the  bare  ground.  The  first  morning  after 
their  arrival,  Utereetsok  was  standing  quite  uncon- 
sciously, his  arms  drawn  out  of  his  sleeves,  when,  all  of 
a  sudden,  he  felt  some  one  giving  him  a  heavy  push 
from  behind ;  but  without  hesitation  he  turned  round 
and  dealt  the  offender  such  a  blow  that  he  rolled  along 
the  ground,  and  then  went  off  without  saying  a  word. 
When  this  had  been  twice  repeated,  the  inhabitants 
learned  to  fear  him,  and  he  was  left  in  peace.     In  this 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  393 

place  they  noticed  that  the  infants  had  all  holes  in  the 
hoods  of  their  jackets.  Having  got  more  familiar  with 
the  parents,  they  asked  them  about  these  holes,  and 
pointing  to  the  moon,  they  answered,  "  It  is  because  he 
on  high  has  been  gazing  at  them  ;  whomsoever  he  deigns 
to  look  down  on  is  always  sure  to  get  holes  in  his  gar- 
ments." 

When  Utereetsok  got  weary  of  his  stay  there,  he  tra- 
velled still  farther  north,  following  the  niargin  of  the 
solid  ice.  All  along  the  coast  there  were  abundance  of 
white  whales.  Unable  to  get  on  shore,  they  pitched 
their  tents  upon  the  ice,  sometimes  spreading  the  skin 
of  a  white  whale,  without  removing  the  blubber,  as  a 
flooring  on  the  ground  to  sleep  upon,  and  always  leaving 
it  behind  on  starting.  At  length  they  approached  a  very 
steep  and  craggy  coast ;  and  near  the  only  place  where 
landing  was  practicable  they  found  a  little  house,  but  no 
people.  On  entering  it,  Utereetsok  at  once  perceived 
that  the  ceiling-beams  were  made  out  of  narwals*  horn, 
and  not  a  bit  of  wood  was  seen  anywhere.  They  like- 
wise found  a  head  of  strange  appearance,  consisting  of 
tallow  only,  and  instruments  whose  points  were  carefully 
wrapped  up  in  tallow  and  skin.  Seeing  no  people  what- 
ever, they  began  to  feel  uneasy,  and  soon  left  again. 
They  managed  the  same  way  on  their  homeward  jour- 
ney, and  settled  for  the  XVinter  at  a  place  where  the 
people  were  excellent  ball-players.  In  the  middle  of 
winter  they  made  an  immense  ball,  by  stuffing  out  an 
entire  seal-skin  with  sand  and  various  other  heavy  things, 
and  finally  making  their  old  crones  sit  down  upon  it 
and  enchant  it  by  magic  spells.  On  coming  to  the  play 
they  wore  their  usual  dress,  excepting  on  the  feet,  which 
they  had  only  clothed  in  stockings  with  new  soles.  The 
ball  was  brought  out  on  the  ice  upon  a  sledge,  and  the 
counter  party  was  stationed  nearer  the  shore.  They 
continued  playing  and  pushing  one  another  until  the 
winners  succeeded  in  striking  the  ball  ashore  and  right 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  395 

through  the  window  of  their  house.  Then  it  was  seized 
on  by  an  old  hag,  who  seated  herself  upon  it  After- 
wards the  victorious  party  gave  a  succession  of  enter- 
tainments; and  the  general  amusement  continued  during 
all  the  season  of  the  increasing  daylight.  In  spring, 
Utereetsok  returned  to  Ilulissat  There  he  met  with  a 
man  called  Kepigsuak,  from  Kangamiut  (South  Green- 
land), and  it  was  he  to  whom  he  told  his  adventures  in 
the  north.  During  Kepigsuak's  stay  two  sledgers  also 
arrived  from  the  north,  who  stated  that  they  had  left 
their  far-away  home  at  the  time  of  full  moon,  and  who 
had  arrived  here  just  at  the  next  full  moon.  These 
visitors  were  total  strangers  to  the  inhabitants,  and  were 
from  head  to  feet  clothed  in  suits  made  of  reindeer-skin  ; 
they  reported  that  in  their  home  the  reindeers  might  be 
seen  lying  close  to  the  houses,  and  on  the  tops  of  the 
roofs,  like  dogs  in  other  places.  Their  object  in  this 
long  journey,  they  said,  was  to  barter  with  the  Euro- 
peans for  firearms,  with  which  view  they  had  brought 
fox  and  reindeer  skins.  The  merchant  wanted  also 
to  buy  their  dogs,  and  made  a  handsome  bid  for  them, 
offering  a  tin  box  of  powder,  and  a  whole  barrel  of  lead 
for^balls,  in  exchange  for  them.  The  strangers,  however, 
answered  that  they  could  not  spare  them. 

In  the  spring  Kepigsuak  returned  to  Kangamiut, 
while  Utereetsok  started  for  another  trip  to  the  far  north 
to  revisit  the  house  with  beams  of  narwal-horn.  This 
time  he  intended  to  land  at  a  little  distance  and  ap- 
proach it  cautiously  from  the  land  side,  in  order  to  find 
out  whether  it  was  occupied ;  and  if  so,  he  wanted  to 
see  what  the  people  were  like. 

When  Kepigsuak  had  been  staying  for  some  time  at 
Kangamiut,  he  planned  a  journey  southwards,  and  went 
to  Kakortok.  During  his  stay  there  a  man  named 
Sakak  captured  a  kepokak  (fin -whale,  Balcenoptera 
boops),  Sakak  had  four  wives,  of  which  the  last,  Igpak, 
was  very  haughty,  and  greedy  besides.    When  the  news 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


396  TALES  AND  TRADITIONS. 

of  the  k'epokak  was  spread  many  visitors  came ;  but 
Igpak  had  nothing  to  spare  for  the  guests.  Sakak 
himself  invited  an  old  man  to  his  house,  but  when  he 
was  fairly  seated  Igpak  rudely  exclaimed,  "  Why, 
really,  we  have  no  lack  of  old  men  looking  in  upon  us 
this  time."  The  old  man  retorted,  "  For  my  part  I 
only  came  because  I  was  asked."  On  this  reply  she 
gave  him  a  piece  of  matak,  and  likewise  a  knife  for 
cutting  it ;  the  latter,  however,  he  rejected,  saying  he 
only  wanted  to  take  it  home  with  him,  Igpak,  who 
was  always  eating  as  if  she  could  never  be  satisfied, 
after  a  while  went  on  in  this  style :  "  What  ails  me  ? 
what  is  becoming  of  me  ?  I  left  my  work  undone  be- 
cause of  the  victuals,  that  always  seem  to  be  drawing 
me  on,"  However,  she  did  not  give  over,  but  ate  all 
the  more,  till  her  tongue  at  length  was  so  sore  that  it 
turned  quite  awry,  and  crying  out,  "  Sakak,  my  tongue ! 
I  am  growing  matak  myself,"  she  suddenly  died. 
People  say  that  while  she  lived  a  noxious  whale- 
monster  used  to  appear  above  the  water  whenever  she 
left  the  house ;  but  after  her  death  it  was  seen  no  more. 
The  principal  wife  being  gone,  the  others  were  now  at 
liberty  to  share  out  as  they  liked.  In  the  following 
spring  Kepigsuak  returned  to  Kangamiut.  He  was 
afterwards  baptised  and  called  Egede.  He  is  buried  at 
Kangamiut. 


75. 

SAVANGUAK. 

[A  story  from  South  Greenland.] 

NEAR  Kangerdlugsuatsiak  there  lived  a  man  called 
Niumak,  with  his  wife  Kujapigak.      Both  were 
very  anxious  to  get  a  suitable  wife  for  their  only  son. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  397 

Niumak,  from  his  early  youth,  had  neither  fancied  nor 
taken  any  part  in  singing  or  dancing  entertainments. 
At  the  dancing  parties  he  would  turn  away  from  the 
performers,  seeming  to  take  no  notice  of  them  ;  but  if  a 
wrestling  match  or  a  trial  of  strength  was  going  to  come 
off,  he  was  always  on  the  alert  At  last  Niumak  fixed 
upon  a  girl  named  Savanguak  for  the  wife  of  his  son, 
and  he  became  very  fond  of  his  daughter-in-law.  In 
summer-time  he  had  one  day  gone  out  kayaking  by 
himself;  and  on  landing  from  a  hill  perceived  a  ship 
approaching.  He  lost  no  time  in  getting  out  his  kayak, 
and  rowed  away  to  meet  it.  Having  got  alongside  the 
vessel,  he  saw  a  rope-ladder  hanging  down  the  side,  but 
not  a  single  man  was  seen  on  deck  ;  and  no  one  answer- 
ing his  repeated  calls,  he  went  on  board  and  entered  the 
cabin.  All  was  desolate  there  as  elsewhere,  and  he 
concluded  that  the  crew  had  recently  left  the  ship, 
omitting  to  furl  the  sails.  The  ship  having  run  in 
among  the  islands  and  grounded,  he  left  it  to  fetch 
a  boat  Returning  with  this,  he  established  himself 
and  his  people  on  board,  and  they  soon  ascertained  that 
the  cargo  was  in  no  way  injured.  In  the  cabin  they 
found  beads  like  those  they  had  been  accustomed  to 
get  from  the  whalers,  and  having  possessed  themselves 
of  them,  they  thought  themselves  very  rich.  They  also 
overhauled  the  cargo,  but  being  totally  unacquainted 
with  it,  they  poured  into  the  sea  such  articles  as  peas, 
sugar,  and  molasses.  Having  taken  from  the  ship  all 
they  could  lay  hands  on,  they  tore  down  the  sails  in 
order  to  make  use  of  them  as  an  outside  cover  of  their 
tents.     All  the  finest  beads  were  given  to  Savanguak. 

Afterwards,  when  Savanguak  had  already  got  several 
children,  some  Southlanders  arrived,  whom  Niumak  in- 
vited to  come  and  stay  at  his  house.  In  the  beginning 
of  winter  the  younger  baby  of  Savanguak  died,  and 
they  were  all  very  sorry.  One  day,  when  her  husband 
was  absent,  a  vile  old  crone  belonging  to  the  South- 
Digitized  by  VjOOQ  IC 


398  TALES  AND  TRADITIONS. 

landers  went  on  mocking  the  bereaved  mother,  holding 
up  her  own  grandchild  before  her  in  a  provoking  man- 
ner unobserved  by  the  others.  This  roused  Savanguak's 
suspicion  against  her.  On  the  same  day  her  husband 
was  expected  back,  her  mother-in-law  brought  all  the 
reindeer-skins  in,  to  have  them  looked  over.  While 
every  one's  attention  was  taken  up  with  this,  Savanguak 
ran  outside  to  take  the  air.  On  finding  she  did  not 
return,  Kujapigak  turned  to  some  of  the  larger  children 
and  said,  "  Go  and  look  after  your  sister-in-law."  They 
soon  came  back  saying,  "  She  is  standing  outside  the 
house."  As  she  still  remained  out,  they  all  ran  off  to 
fetch  her  back.  Following  her  tracks,  they  had  to  cross 
a  hill,  and  at  length  found  her  at  the  bottom  of  a  little 
lake  close  by.  Nobody  was  able  to  draw  her  out ;  but 
at  the  same  time  they  perceived  Niumak  in  his  kayak 
making  for  the  shore.  No  one,  however,  dared  to  call 
him  and  tell  him  what  had  happened,  but  getting  suspi- 
cious from  their  silence,  he  put  in  at  once,  and  hurried 
to  them.  On  looking  round  for  information,  one  of  the 
bystanders  screamed  out,  "Thy  daughter-in-law  is 
lying  dead  at  the  bottom  of  the  lake."  Without  utter- 
ing a  single  word,  he  proceeded  to  draw  her  out,  and 
tried  every  means  for  reviving  her;  but  these  proving  all 
in  vain,  he  let  the  others  bring  her  to  the  house.  On 
carrying  her  in,  they  brought  all  their  things  out  accord- 
ing to  custom.  The  husband  of  the  deceased,  who  was 
named  Taterak,  also  arrived,  calling  out  that  he  had  got 
a  white  whale.  The  servant-maid  of  the  house  silently 
went  down  to  receive  and  help  him.  Feeling  assured 
that  something  was  amiss,  he  asked  her  to  draw  his 
kayak  on  shore.  Obeying  her  master  she  pulled  up  the 
boat,  but  did  it  hurriedly  without  the  usual  care,  at 
which  he  looked  inquiringly  at  her,  but  got  no  answer. 
On  stepping  ashore  his  father  met  him  and  gave  him 
the  sad  intelligence  that  his  wife  had  drowned  herself. 
Without  undressing  he  quickly  entered  the  house,  and 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  399 

the  father  as  well  as  the  son  went  up  and  down  the 
room  deliberating  upon  how  to  find  out  the  cause  of  her 
death.  Meanwhile  some  of  the  others  were  whispering, 
"  Now  we  will  soon  have  done  with  the  old  hag,"  but 
the  two  men  never  heard  them  ;  and  unable  to  discover 
any  reason,  they  broke  out  into  loud  lamentations, 
joined  by  all  the  rest,  the  old  hag  only  excepted,  who 
was  busy  eating  matak.  Some  time  after,  a  baby  of 
the  place  was  called  Savanguak  in  memory  of  the 
deceased  ;  and  it  happened  that  one  of  Niumak's  house- 
fellows  told  him  that  the  old  woman  had  been  heard  to 
mock  and  ridicule  the  baby's  namesake.  When  the 
little  one  was  learning  to  walk,  the  old  hag  one  day 
took  to  scolding  it ;  on  hearing  which,  Niumak  and  his 
son  rose  up  together,  saying,  "  Now  we  see  who  is  the 
real  culprit ; "  and  so  saying,  he  poured  out  a  pailful  of 
icy  water  upon  the  naked  woman,  afterwards  throwing 
the  pail  out  of  the  window.  Her  companions  quietly 
kept  their  seats  in  a  row  on  the  ledge ;  but  they  were 
soon  upset  by  Niumak,  who  tore  away  the  ledge-boards 
beneath  them,  which  were  likewise  thrown  outside,  and 
he  removed  all  his  belongings  out  of  the  house.  They 
departed  from  thence  to  Kassigissat,  leaving  their 
wicked  house-fellows  behind.  During  their  stay  at 
Kassigissat  several  other  people  came  to  encamp  there, 
waiting  for  the  migratory  seal.  About  that  time  Haba- 
kuk,^  a  youth  whose  parents  had  likewise  pitched  their 
tents  there,  one  day  kayaked  northwards  to  meet  the 
seals  ;  and  was  suddenly  surprised  on  seeing  a  boat 
coming  down  upon  him,  rowed  by  a  single  man. 
Habakuk,  on  his  part,  made  up  to  them,  and  rowed  on 
alongside  of  them,  being  too  modest  to  address  them 
first.  At  last  their  old  woman  Ajugaussak  began  :  "We 
are  almost  starving ;  give  us  a  little  of  thy  new-caught 
seal.     We  came  away  from  Sakak,  where  all  our  house- 

^  A  native,  who  in  the  year  1790  made  himself  a  prophet  and  head  of 
a  Christian  sect,  independent  of  the  European  missionary. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


400  TALES  AND  TRADITIONS. 

fellows  died  of  famine,  and  we  have  travelled  all  this 
way  south  without  once  taking  our  boat   ashore  for 
drying ;  our  only  provisions  have  been  half-dried  boat- 
skins."    When  she  had  ended,  Habakuk  went  closer  to 
them,  saying,  "  Well,  take  the  skin  of  my  seal  with 
blubber  and  all,  and  the  liver  besides.*'    They  forthwith 
tried  to  get  the  animal  out  of  the  boat,  but  were  too 
weak  and  exhausted  to  do  it  without  his  help.    Their  old 
woman  proceeded  to  cut  it  up,  and  gave  each  a  little 
piece  of  the  blubber ;  and  having  their  hunger  appeased 
for  the  present,  they  followed  him  home,  where  a  meal 
was  instantly  set  before  them.     However,  they  were  at 
first  only  able  to  take  a  very  little  food,  and  then  went 
joff  to  sleep,  having  first  asked  their  old  woman  to  light 
a  lamp.    She  trimmed  it  with  blubber,  accordingly ;  but 
missing  the  stick  to  stir  it  up  with,  she  had  to  make  a 
ishift  with  her  forefinger,  at  the  same  time  exclaiming, 
*'  What  a  length  of  time  I  have  longed  for  the  sight  of 
this  I "   However,  the  strange  travellers  began  to  recover 
by  the  nourishing  food  they  were  getting,  but  still  they 
often  fell  asleep  in  the  midst  of  their  meal.     On  awak- 
ing, however,  they  fell  to  again,  and  at  last  grew  so  fat 
that  they  could  hardly  get  on  their  boots.     Soon  after- 
wards  they  prepared   to  leave,  intending  to   go  still 
further  to  the  south. 


I 


76. 

INUARUTLIGAK— WHOSE  CHRISTIAN 
NAME  WAS  PETER  RANTHOLL. 

[A  tale  from  North  Greenland.] 

N  times  far  back,  the  ancestors  of  this  same  Inuarut- 
ligak  (viz.,  fabulous  dwarf-inlander  or  mountain-elf) 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  4OI 

are  said  to  have  lived  at  the  southernmost  point  of  the 
country,  at  a  place  called  Kutserfik ;  and  this  was 
before  they  had  learned  to  be  shy  of  human  beings. 
Just  about  that  time  a  lasting  enmity  sprang  up  between 
them  on  account  of  an  Inuarutligak  being  killed  by  a 
man ;  and  ever  after,  they  say  that  the  gnomes  have 
resorted  to  desert  places,  making  hollows  in  the  earth 
for  their  abodes,  and  shunning  the  society  of  man. 
Thirsting  for  vengeance,  they  in  return  killed  a  man 
wl)om  they  chanced  to  meet  with  on  one  of  their  ex- 
cursions. Being  sadly  in  want  of  proper  arms,  they 
found  a  large  willow -bush  on  the  sunny  side  of  the 
Kutserfik-mount.  Its  form  was  like  a  man  bending 
down  on  his  knees  and  supporting  his  hand  against  the 
ground.  From  one  of  its  roots  they  made  a  weapon 
not  larger  in  size  than  a  closed  fist,  shaped  like  a  pistol ; 
and  at  the  end  they  put  a  little  black  stone,  with  a  little 
red  one  on  the  top  of  it.  This  instrument,  when  finished, 
they  named  ih^  pointing  weapon.  Knowing  and  fearing 
its  killing  powers  for  their  own  kith  and  kin,  they  are 
said  always  to  have  carried  it  in  their  hand.  At  this 
time  the  Inuarutligak  of  our  tale  was  born.  His  father's 
name  was  Malerke ;  that  of  the  eldest  son  Kinavina ; 
of  the  second,  Kook ;  of  the  third,  Asarfe ;  and  of  the 
fourth,  Sersok,  of  whom  we  are  going  to  tell.  Being 
given  to  moving  about,  his  parents  and  relatives  set  out 
on  a  journey  to  the  north,  and  travelled  on  for  several 
years  successively,  always  passing  the  winter  in  hollows 
in  the  earth,  and  starting  again  in  the  early  spring.  It 
is  told  that  they  once  met  with  some  singular  people, 
whose  upper  limbs  were  those  of  human  beings,  but 
below  the  waist  they  were  shaped  like  dogs.  These 
creatures  were  armed  with  bows,  and  dreadful  to  behold, 
and  could  catch  the  scent  of  man  and  beast  against  the 
wind  like  animals.  One  winter  they  covered  the  whole 
inside  of  their  abode  under  ground  with  a  single  skin- 
that  of  the  large  beast  called  kilivfak,  the  one  with  six 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


402 


TALES  AND  TRADITIONS. 


legs.  The  story  goes  that  when  they  had  eaten  the 
flesh  of  this  animal,  the  bones  were  covered  anew  with 
flesh,  but  only  up  to  the  sixth  time;  and  despite  its 
strength  and  size,  they  killed  it  with  the  above-men- 
tioned instrument,  by  merely  pointing  at  it.     They  also 


knew  how  to  diminish  the  distance  from  one  place  to 
another,  by  drawing  the  various  parts  of  the  country 
closer,  and  performed  this  by  merely  kneeling  down 
together  and  spreading  their  arms  out  towards  the 
mountain-tops ;  but  finding  some  of  them  too  high  to 
spread  their  arms  over,  the  foremost  crossed  the  already 
contracted  parts  with  one  long  stride,  the  others  one  by 
one  following  in  his  tracks.  Whenever  one  of  them 
was  unfortunate  enough  to  make  a  false  step,  several 
of  them  were  left  far  behind  for  a  long  time. 

After  a  journey  of  several  years,  they  arrived  at 
Ikerasarsuak  (at  the  mouth  of  Wygat  Straits),  a  place 
where  lived  Inuarutligaks,  as  well  as  Inoruscks,  There 
they  settled  to  wait  till  the  frost  should  cover  the  ground 
with  ice  and  make  it  possible  to  join  those  on  the  other 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  403 

side.  Starting  again  in  spring,  and  passing  several 
winters  at  different  places,  they  at  length  reached 
Noosak  on  the  continent,  and  came  to  their  long- 
wished -for  relatives,  and  there  they  lived  for  many 
winters.  People  say  that  at  the  beginning  of  the 
journey  to  the  north  the  high  mountains  were  still 
without  ice,  and  Ikerasarsuak  without  any  glacier. 

These  elves  had  two  different  ways  of  clothing  them- 
selves— one  suit  they  had  fitting  their  natural  size,  and 
the  other  was  large  enough  to  fit  a  man.  During  their 
wandering  they  wore  their  own  proper  clothes,  carrying 
the  large  ones  with  them,  ready  to  put  on  in  case  they 
should  get  some  heavy  load  to  carry.  They  could  then, 
by  beating  themselves,  reach  human  size.    Their  way  of 


regaining  their  natural  appearance  was  by  bending  down 
to  enter  their  cave,  and  hitting  the  crown  of  their  heads 
against  the  roof,  on  which  they  dwindled  down  to  their 
ordinary  smallness. 

An  angakok  at  Noosak,  whose  wife  was  childless, 
wanted  to  buy  a  child  from  the  Inuarutligaks,  and  offered 
to  pay  for  him  with  three  knives,  a  piece  of  bearskin, 
and  some  whalebones  already  twisted  into  fishing-lines. 
Malerke,  on  seeing  them,  grew  very  desirous  of  these 


Digitized  by 


Google 


404  TALES  AND  TRADITIONS. 

things ;  and  having  got  them,  he  gave  the  knives  to  his 
three  sons,  but  the  fourth  and  youngest  he  sold  in 
exchange  for  them.  His  new  father  brought  him  home, 
and  went  to  hide  him  behind  the  house.  At  night, 
however,  he  got  inside,  and  at  once  slipped  into  the 
womb  of  his  mother,  on  which  account  it  was  said  that 
he  was  in  a  state  of  perfect  consciousness  while  he  re- 
mained in  his  mother's  womb. 

These  elves  were  long  in  turning  old  ;  their  youth  was 
renewed  five  times  over.  On  getting  old  the  first  time, 
they  let  themselves  fall  headlong  down  a  precipice,  and 
in  this  way  regained  the  vigour  and  elasticity  of  youth. 
After  repeating  this  five  succeeding  times,  it  was  useless 
to  try  a  sixth.  This  practice  of  letting  themselves  fall 
down  they  called  Inutsungnartok,  They  never  die 
young,  but  only  after  having  undergone  their  five 
separate  ages,  excepting  those  who  are  killed  by 
snowslips. 


77. 

AKUTAK    AND    INUINAK. 

SEVERAL  brothers  had  an  only  sister,  whom  they 
loved  dearly  and  were  very  loath  to  part  with.  To 
the  north  of  them  was  another  hamlet,  where  lived  Aku- 
tak  and  Inuinak.  One  day  when  out  kayaking,  Akutak 
said,  "  Let  us  go  and  give  the  brothers  yonder  a  call." 
Inuinak  surmised  they  would  only  get  a  cold  reception. 
However,  they  started,  but  not  a  man  did  they  find  at 
home ;  and  the  women  of  the  place  could  not  give  them 
any  welcome,  their  husbands  having  strictly  ordered 
them  not  to  receive  any  unmarried  man  whatever  during 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  405 

their  absence.  The  strangers  nevertheless  entered  the 
house,  where  they  found  the  lonely  sister  occupying  a 
seat  on  the  southern  side  of  the  ledge,  where  her  bed- 
ding also  could  be  seen  most  handsomely  piled  up. 
Though  seats  were  offered  to  them  at  the  northern  end, 
they  preferred  a  settle  facing  the  unmarried  sister. 
They  now  proceeded  to  relieve  themselves  of  their 
jackets,  Akutak  displaying  a  skin  as  fair  and  soft  as 
that  of  a  white  whale,  while  Inuinak  on  stripping  him- 
self came  out  as  black  as  a  raven.  Thus  they  remained 
a  short  time ;  but  before  food  had  been  offered  to  them, 
the  men  of  the  place  were  hailed  returning  with  their 
prey.  The  women  ran  down  to  assist  them  in  bringing 
up  their  seals ;  but  no  sooner  had  they  re-entered  the 
house  than  a  voice  was  heard  in  the  passage,  and  a  man 
entered,  and  in  a  grumbling  voice  broke  out,  "  Well,  to 
be  sure,  we  are  having  visitors."  This  was  the  middle 
brother,  and  he  was  soon  followed  by  the  rest  of  them. 
Akutak  answered,  "  There  thou  art  right ;  however,  we 
were  not  very  anxious  to  come  at  all."  The  middle 
brother  then  ordered  some  meat  to  be  served  up  to 
them ;  and,  after  a  plenteous  feast,  there  was  a  good 
deal  of  talking ;  but  the  whole  of  the  evening  the 
visitors  kept  their  seats,  never  turning  their  looks  off 
the  maiden  sister.  At  length  the  brothers,  longing  for 
rest,  lay  down  to  sleep,  reclining  in  their  different  places. 
Only  the  middlemost  of  them  determined  to  keep  watch ; 
and,  having  pulled  off  his  boots,  leaned  back,  keeping 
an  eye  on  the  strangers  all  the  while.  Presently  he 
heard  Inuinak  call  out  in  a  loud  voice,  "Young  girl, 
make  up  a  bed  for  me  !  "  The  sister  at  once  complied, 
and  he  lay  down  beside  her.  The  brothers  first  thought 
of  interfering,  but  soon  gave  up  the  idea,  and  took  no 
further  notice  of  them.  Akutak  being  now  left  by  him- 
self, was  beginning  to  feel  rather  lonely ;  and,  not  ad- 
dressing any  one  in  particular,  simply  cried  out,  **  Make 
up  a  bed  for  me,  too ! "     The  brothers  only  glance^  at 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


406  TALES  AND  TRADITIONS. 

him,  saying,  "Why,  thou  art  raving;  just  lie  down  by 
thyself."  Somewhat  abashed,  he  went  off  to  sleep  ;  but 
in  the  morning,  when  the  others  awoke,  they  found  he 
was  gone.  In  his  anger  he  had  bewitched  the  sister,  in 
order  to  set  her  against  her  new  husband. 

Early  in  the  morning,  the  brothers  all  left  in  their 
kayaks,  but  the  brother-in-law  remained  in  bed  till  after 
sunrise,  when  he  likewise  started,  having  first  put  on  his 
kayak-jacket.     Ere  long  it  was  announced  that  he  was 
putting  back,  and  had  some  spoil  in  tow.      He  had 
already  captured  two  seals;  and  his  young  wife  was 
soon  on  the  alert  for  flensing  and  cutting  them  up. 
This  done,  she  fell  upon  her  husband's  neck,  caressing 
him  incessantly,  and  would  not  leave  him  alone  a  single 
moment.     When  night  set  in,  and  the  brothers  had  all 
returned,  he  actually  began  to  be  afraid  of  her,  and 
removed  to  another  corner  of  the  room,  where  he  seated 
himself  behind  a  lamp,  always  keeping  her  off.     But 
still  she  would  not  leave  him  at  peace ;  and  catching 
hold  of  him  with   one  hand,  she   at   last  took   up  a 
piece  of  a  grindstone  with  the  other,  eating  away  at  it 
as  if  it  had  been  a  morsel  of  ice.    At  sight  of  this,  the 
brothers  exclaimed,  "  Our  sister  has  gone  raving  mad ; 
let  us  be  off  from  here ; "  and  away  they  fled,  having 
first  cut  asunder  all  the  lashings  of  their  boat ;  and  at 
their  departure,  one  of  them  said  to  their  brother-in-law, 
"  If  people  are  like  this  one,  nothing  is  to  be  done;  and 
thou  hadst  better  come  with  us."     But  the  other  re- 
joined, "  I  will  take  my  chance,  and  stay,  if  it  be  only 
for  this  one  night."    The  others  all  started  off,  while  he 
remained  with  his  wife  ;  but  she  went  on  pursuing  him 
all  the   night,  and  he   kept  running  away  from   her, 
scarcely  able  to  escape  her  clutch.     At  dawn  of  day, 
however,  he  succeeded  in  making  a  bold  leap  from  the 
floor  right  down  the  house  passage,  and  rushing  along 
to  seize  his  kayak,  he  quickly  got  into  it.     But  at  the 
very   moment   he  was   ready  to   push   off,   she   again 

Digitized  by  VjOOQIC 


TALES  AND  TRADITIONS.  407 

reached  him,  and  made  an  attempt  to  catch  hold  of 
the  kayak-point,  in  which,  however,  she  did  not  succeed. 
At  first  she  seemed  determined  to  follow  him  on  the 
water,  but  all  of  a  sudden  she  turned  back  ;  and  having 
looked  after  her  a  little  while,  the  poor  husband  hastened 
away  to  a  small  island  off  the  coast,  where  he  knew  the 
brothers  had  established  themselves.  The  middlemost 
came  out,  inquiring  how  she  was ;  and  being  informed 
how  she  was,  he  remarked  as  before,  "  If  people  are  like 
her,  there  is  nothing  to  be  done  but  keep  away  from 
them."  When  ten  days  had  elapsed,  one  morning  the 
husband  said,  "  I  must  go  and  look  after  her ;  she  may 
possibly  be  starving  for  want  of  food."  The  others 
tried  to  dissuade  him,  but  he  insisted  on  going.  Having 
reached  the  place,  he  only  pulled  his  kayak  half-way  out 
of  the  water,  and  then  proceeded  to  the  house.  For 
fear  of  his  wife,  he  did  not  venture  to  enter  at  once,  but 
only  peeped  in  at  the  window,  and  there  he  perceived 
her  lying  on  the  ledge,  her  hair  all  loose  and  dishevelled. 
When  he  addressed  her,  she  answered  him  back  in  the 
blandest  manner,  saying,  "  I  am  quite  well;  come  inside." 
He  went  in  at  her  bidding ;  but  no  sooner  had  he  entered 
thexoom  than  she  jumped  up,  and  made  a  furious  rush 
at  him,  upon  which  he  again  started  back,  and  narrowly  • 
escaped  through  the  doorway.  She  quickly  followed 
him,  and  after  vainly  attempting  to  catch  the  prow  of 
his  kayak,  he  suddenly  observed  her  walking  on  the 
water  as  if  it  had  been  solid  ice.  Hearing  her  voice,  he 
turned  round,  and  seeing  her  close  by  he  cried,  "  Why 
did  I  go  and  see  this  wicked  thing }  Probably  she  is 
going  to  eat  me  up."  As  the  only  way  to  keep  her  off, 
he  began  swinging  to  and  fro  in  his  kayak.  Presently 
her  voice  grew  weak,  and  on  turning  round,  he  saw  her 
nearly  falling;  but  always  giving  her  time  to  get  up, 
he  at  last  brought  her  towards  the  brothers.  On 
seeing  her  approach,  they  cried,  "Why  didst  thou 
bring  her  over }     She  will  kill  us  all."    While  they  were      t 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


408  TALES  AND  TRADITIONS. 

thus  exclaiming,  and  the  husband  could  not  persuade 
himself  to  leave  her  altogether,  she  saw  before  her  a 
streak  of  little  ripples  on  the  water ;  and  when  she  came 
to  them,  she  suddenly  turned,  and  went  back  wailing 
and  lamenting.  The  husband  now  left  off  visiting  her 
for  a  long  time ;  but  at  last  one  day  he  said,  *'  I  must 
go  and  see  her  once  more ;  she  is  probably  dead."  On 
arriving  at  the  place,  he  found  the  house  empty,  and  at 
last  discovered  her  sitting  in  a  cave  all  shrunk  together, 
and  stone-dead.  Having  buried  her  remains,  and  covered 
the  grave  well  with  stones,  he  returned. 

They  now  resolved  upon  giving  up  the  house  for  good, 
and  settled  down  for  the  coming  winter  on  the  outermost 
of  the  islets,  soon  after  which  the  sea  was  frozen  over. 
About  this  time  a  poor  orphan  boy,  living  in  the  house 
of  Akutak,  said  to  his  house-fellows,  "  I  am  in  great  want 
of  boots,  and  intend  to  go  to  the  brothers  and  offer  them 
my  little  dog  in  exchange  for  a  pair  of  old  boots."  Ac- 
cordingly he  betook  himself  to  their  old  place.  On 
arriving  there  in  the  morning,  he  wondered  at  seeing  the 
house  without  windows.  However,  he  went  up  to  it, 
and  found  it  still  well  provisioned  ;  but  he  could  neither 
see  a  boat  nor  any  person  about  the  place.  On  entering, 
he  found  all  the  skin-hangings  of  the  walls  torn  down 
and  spread  on  the  floor.  But  knowing  no  other  in- 
habited house  in  the  neighbourhood,  he  soon  made  up 
his  mind  to  stay  the  night  over,  and  at  dark  went  to 
fetch  some  blubber,  trimmed  a  lamp,  and  lighted  it. 
He  then  pulled  off  his  ragged  boots,  and  having  put 
them  up  above  the  lamp  to  dry,  seated  himself  at  the 
south  end  of  the  ledge.  At  first  his  little  dog  had  fol- 
lowed him  into  the  house,  and  rolled  itself  up  at  his  feet 
on  the  floor.  But  while  his  boots  were  drying,  the  dog 
began  to  sniff  and  yell ;  and  running  outside,  its  barking 
gradually  became  more  distant.  Some  time  after,  it 
again  returned,  and  lying  down  before  its  master,  looked 
at  him  very  sharply,  and  then  rushed  out^howling  as 

Digitized  by  VjO- 


TALES  AND  TRADITIONS.  409 

before,  this  time  re-entering  immediately.  The  orphan 
thought,  "  Dogs  are  not  unconscious  of  anything!*  He 
then  put  on  his  boots  and  rushed  out,  soon  followed  by 
the  dog.  Before  they  had  made  their  way  through  the 
house  passage,  on  looking  out  he  caught  sight  of  the 
ghost  making  towards  him  through  the  entrance,  drag-  • 
ging  its  shroud  behind  it.  The  boy  being  in  the  middle 
part  of  the  passage,  pressed  himself  close  up  to  the  wall, 
and  the  dog  also.  At  the  very  moment  he  expected  to 
be  discovered  by  the  ghost,  it  passed  by,  on  which  the 
dog  instantly  jumped  noiselessly  out,  followed  by  his 
poor  master.  Both  now  hastened  down  to  the  ice ;  but 
before  they  had  got  far,  the  spectre  was  seen  emerging 
from  the  house  in  full  pursuit  of  them.  It  did  not,  how- 
ever, get  hold  of  them  ;  for  at  a  little  distance  the  fugi- 
tive had  to  pass  by  a  large  iceberg ;  and  seeing  a  cave 
on  one  side  of  it,  he  stepped  quickly  in,  and  there 
awaited  the  coming  day. 

At  dawn  he  issued  forth  again,  but  did  not  know 
which  way  to  wend  his  steps.  His  first  plan  was  to  go 
back  to  his  own  home,  when  he  suddenly  espied  a 
number  of  people  on  one  of  the  outer  islets.  He  at 
once  turned  towards  them.  They  apparently  got  much 
excited  at  seeing  him,  thinking  it  might  be  the  mad 
woman.  Not  till  he  was  quite  close  did  they  recog- 
nise the  poor  orphan  boy,  when  they  all  asked  whether 
he  had  not  slept  in  the  haunted  house,  and  whether  he 
had  seen  anything  amiss  there.  He  answered,  "  No ;  I 
observed  nothing  particular  ; "  and  in  so  saying  he  told 
a  lie,  as  he  had  barely  escaped  being  devoured  by  the 
ghost.  When  they  asked  him  why  he  had  gone  there 
at  all,  he  made  answer,  "Because  I  wanted  to  barter 
away  my  little  dog  for  a  pair  of  boots."  The  middle 
brother  now  said,  "  Well,  thou  art  a  hearty  little  fellow 
for  thy  age," — and  with  these  words  he  gave  Jiim  two 
pairs  of  boots  without  taking  his  dog ;  and  when  the 
boy  was  about  to  leave,  he  asked  a  gift  of  a  knife  with 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


4IO  TALES  AND  TRADITIONS. 

a  pretty  handle.  All  the  other  brothers  likewise  loaded 
him  with  little  presents  of  various  kinds.  On  reaching 
home,  however,  he  exchanged  all  these  things  for  a 
kayak  of  his  own. 


78. 

ARNARSARSUAK,  THE   KIVIGTOK  WOMAN. 

ARNARSARSUAK  was  a  pretty  girl,  much  courted 
by  the  best  seal-hunters  of  the  neighbourhood. 
Her  brother  being  unwilling  to  let  her  get  married,  she 
at  length  took  up  with  a  fellow  and  lived  with  him 
as  his  concubine.  Before  long  she  was  with  child,  but 
notwithstanding,  her  brother  still  continued  loving  her 
dearly.  One  day  she  had  been  out  to  fetch  water,  and 
at  the  very  moment  she  was  about  to  enter  she  chanced 
to  hear  her  sisters-in-law  within  talking  about  her,  say- 
ing to  each  other,  **  I  wonder  who  ever  will  care  to  be 
troubled  with  the  charge  of  that  wretch  Arnarsarsuak  is 
going  to  give  birth  to."  On  hearing  these  words,  she  at 
once  put  down  her  pails  in  the  passage,  and  ran  off  far 
to  the  inland,  away  from  humankind.  During  her  flight 
she  perceived  that  the  time  had  come  when  she  should 
be  delivered  ;  she  fell  into  a  deep  swoon,  and  on  recov- 
ering found  she  had  given  birth  to  a  kinguleraky  For- 
merly, in  the  days  of  her  prosperity,  she  had  been  kind 
and  charitable  to  two  orphan  children,  a  boy  and  a  girl, 
who  lived  among  them.  Many  years  after,  when  Arnar- 
sarsuak's  brothers  were  all  dead,  the  two  orphans  took 

^  An  anghiak  who  remained  attached  to  the  mother  on  account  of  her 
being  kivigtok,  until  she  had  revenged  herself. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  4II 

up  their  abode  at  a  solitary  place  out  on  some  far  away 
islands.     When  the  brother  was  following  his  trade  in 
his  kayak  the  sister  felt  miserably  lonely ;  to  make  up 
for  which,  however,  when  he  again  returned  she  felt  as 
if  the  house  were  full  of  visitors.     One  evening  when 
they  were  sitting  chatting  together,  the  brother  suddenly 
said,  "  I  think  I  shall  try  to  recall  the  song  that  Arnar- 
sarsuak  used  to  sing."   But  the  sister  advised  him  rather 
to  desist,  saying,  "  Remember  that  Arnarsarsuak  now    . 
belongs  to  those  of  uncommon  kind,  having  fled  from  man- 
kind during  her  pregnancy.     I  have  heard  that  such 
people  have  the  gift  of  hearing  their  own  songs  a  long 
way  off."     However,  the  brother  would  not  give  up  his 
intention;  but  no  sooner  had  he  commenced  singing 
than  a  voice  was  heard  outside,  "  On  hearing  my  song 
I  could  not  resist  coming,  and  here  I  am."   The  brother 
and  sister  looked  at  each  other  in  great  alarm,  knowing 
that  their  house  was  far  away  from  any  one.     However,       * 
they  soon  recognised  the  voice  to  be  Arnarsarsuak's,  on 
which  the  sister  resumed,  "  Did  not  I  tell  thee  she  would 
be  sure  to  hear  thee  singing  i  now  go  and  answer,  thou 
being  the  best  talker  of  us."     The  brother,  however, 
did  not  stir;  and  the  voice  was  again  heard,  "  Ye  need 
not  be  afraid  of  me ;  I  only  want  to  get  inside."     See- 
ing her  brothers  could  find  no  words,  the  sister  said, 
"  Well,  come  in ; "  and  presently  a  sound  was  heard  of 
something  creeping  along  the  passage,  while  the  two 
shrank  back  on  the  ledge  in  silence,  with  a  sure  forebod- 
ing that  the  next  moment  they  would  be  frightened  to 
death.     The  sound  rapidly  approached  ;  they  only  ven- 
tured a  timid  glance  towards  the  entrance,  and  immedi- 
ately after  Arnarsarsuak  entered,  prettier  than  ever,  and 
said,  "  I  was  lately  far  from  this  place,  in  the  interior, 
whence  I  was  suddenly  lured  by  some  voice  calling 
me  hither."    The  sister  now  took  courage  to  say,  "  It 
was  only  for  a  pastime  he  tried  to  sing  thy  lay."    Ar- 
narsarsuak continued,  "  Ye  know  why  I  fled  ;  it  was  be- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


412  TALES  AND  TRADITIONS. 

cause  I  heard  my  sisters-in-law  observing  that  no  one 
would  be  found  willing  to  provide  for  my  poor  offspring. 
On  that  day  I  ran  far  off  into  the  interior,  when  I  was 
soon  to  give  birth  to  a  kingulerak^  which  ever  since  ad- 
hered to  my  body  till  a  few  days  ago.  In  my  present 
state  ye  have  nothing  to  fear  from  me,  and  I  would  be 
very  glad  to  come  and  stay  with  you."  Seeing  that 
they  had  no  choice,  and  could  not  get  rid  of  her,  they 
allowed  her  room  on  the  farthest  end  of  the  ledge,  and 
themselves  lay  down,  leaving  a  wide  space  between 
them  ;  still  they  were  quite  unable  to  fall  asleep.  The 
following  day  the  brother  wanted  to  go  out  hunting ;  his 
sister,  however,  persuaded  him  to  stay  at  home  on  ac- 
count of  her  new  housemate,  whom  they  still  considered 
rather  a  doubtful  personage.  On  the  ensuing  day  he 
went  out  kayaking,  but  kept  so  near  to  the  house  as  not 
to  lose  sight  of  them  for  any  length  of  time.  In  the 
evening,  however,  he  returned,  bringing  with  him  two 
seals,  and  the  sister  at  once  ran  down  as  usual  to  flense 
and  cut  up  the  animals,  but  Arnarsarsuak  would  not 
allow  it,  taking  all  the  work  on  herself;  and  having 
quickly  flensed  both  seals,  she  made  up  a  lire,  and  while 
she  did  the  cooking  she  sewed  at  the  same  time.  As 
time  went  by,  and  their  fears  subsided,  the  brother  re- 
solved to  marry  her ;  but  when  she  came  to  be  pregnant 
the  sister  began  to  fear  she  would  bear  no  human  off- 
spring, and  in  that  case  she  said,  "  Whither  am  I  to 
flee }  seeing  we  live  on  an  island,  I  can  only  rush  down 
to  the  sea."  When  her  time  had  come,  the  brother  as 
well  as  the  sister  determined  to  run  away  from  the 
house  ;  but  when  the  brother  turned  back  to  have  a  last 
look  through  the  window,  his  wife  turned  towards  him, 
saying,  *'  It  is  all  over,  and  the  birth  has  taken  place. 
Do  not  fear,  but  come  in  to  me."  On  hearing  this  he 
hastened  to  bring  his  sister  back.  When  they  returned, 
Arnarsarsuak  sat  smiling  kindly  on  them,  and    said. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  413 

"  Behold  the  object  of  your  fears,  my  two  babes."  She 
then  showed  them  a  little  bear  cub  and  a  real  child. 
Both  were  nursed  together,  and  when  the  bear  had  be- 
gun to  go  about  by  himself  she  again  bore  a  child  and 
another  little  bear. 

In  due  time  the  father  gave  his  boys  kayaks,  and  the 
bears  of  their  own  account  went  out  for  provender  ;  and 
at  length  the  father  could  afford  to  take  things  easy,  and 
rest  from  work.  Subsequently  he  proposed  that  they 
should  all  set  out  together  in  search  of  other  people, 
thinking  that  the  children  ought  not  to  live  always  at 
such  a  desolate  place.  Accordingly  they  started  north- 
wards, the  sons  following  in  their  kayaks,  while  the  bears 
kept  swimming  alongside  the  boat.  Travelling  on  thus, 
they  at  length  came  in  sight  of  a  well-peopled  place ; 
on  this  the  bears  stuck  closer  to  the  boat,  and  out  of 
bashfulness  only  popped  their  muzzles  above  water. 
The  father  remarked,  "  Don't  be  ashamed ;  remember  ye 
also  are  of  human  extraction."  However,  on  landing  a 
little  south  of  the  settlement  they  were  received  by  a 
number  of  people,  who  on  seeing  two  large  bears  ran 
off  for  their  weapons.  But  on  the  father  calling  to  them, 
"  What  are  you  thinking  of  ?  they  also  are  my  children," 
they  desisted.  The  new-comers  took  up  their  winter 
quarters  at  this  place,  where  the  sons  both  got  married, 
and  all  lived  happy  together.  When  the  weather  was 
too  bad  for  the  men  to  go  out  hunting,  the  bears  went 
off  in  their  stead.  After  wintering  there  they  again 
broke  up  for  their  old  home,  and  were  joined  by  several 
people  of  the  place,  who  accompanied  them  thither, 
where  their  bones  now  rest. 


Digitized  by 


Google 


414  TALES  AND  TRADITIONS. 


79. 

AVATARSUAK,   WHO   WAS   BAPTISED 
NATHAN. 

IT  is  said  that  his  grandfather,  being  likewise  called 
Avatarsuak,  was  a  wise  man.  It  was  he  who  took 
charge  of  his  younger  namesake,  whose  own  father  had 
been  early  called  away  from  home.  The  grandfather 
admonished  him  not  to  harm  the  meanest  dog,  and 
never  to  be  uncivil  towards  old  people,  not  even  on 
being  reproved  by  them.  When  he  came  to  possess  a 
kayak  of  his  own  he  remarked  that  his  grandfather,  when 
pushing  him  off  the  beach,  was  always  heard  to  pro- 
nounce some  strange  words,  at  the  same  time  uncover- 
ing his  head  by  pulling  the  hood  back  behind  the  ears 
But  though  the  youth  listened  carefully,  he  could  not 
make  out  the  meaning  of  the  words. 

About  the  time  when  he  first  commenced  seal-catch- 
ing his  grandfather  died,  and  being  left  alone  he  took 
up  his  winter  quarters  at  a  place  where  the  Southlanders 
had  to  pass  by  when  on  their  trading  excursions  to  the 
European  settlement  at  Pamiut  (Fredrikshaab).  At 
length  two  kayakers  on  their  voyage  to  this  place  passed 
by  his  residence,  whom  he  expected  for  ever  so  long  to 
see  return,  but  in  vain.  At  length  he  learned  from  the 
south  that  both  were  missing,  and  at  the  same  time  that 
he  was  suspected  of  having  killed  them.  Some  time 
after,  being  in  want  of  a  skin  for  a  hunting-bladder,  he 
went  off  in  search  of  a  firth-seal.  It  was  fine  weather, 
and  so  calm  that  the  breathing  of  the  larger  seals  was 
plainly  audible.  As  for  the  small  firth-seals,  however, 
he  saw  none,  and  was  getting  farther  and  farther  into 
the  bay.  Suddenly  something  emerged  from  the  water, 
coming  up  close  behind  him,  and  beating  the  top  of  his 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  415 

kayak,  and  lo !  it  was  nothing  less  than  a  tupilak  (mon- 
ster made  by  sorcery).  It  accosted  him,  saying,  "  How 
lucky  I  met  thee  thus  alone,  as  I  am  longing  for  some 
entrails ! "  Stupefied  with  awe,  he  felt  the  creature  creep- 
ing up  on  the  top  of  the  kayak  behind  him,  constantly 
repeating,  "  I  shall  soon  make  a  feast  on  thy  entrails ;  " 
at  the  same  time  pressing  down  the  stern  of  the  kayak 
so  deep  as  to  make  the  prow  rise  in  the  air.  Never  be- 
fore had  he,  who  was  wont  to  carry  spotted  seals,  had 
such  a  weight  on  board.  Feeling  his  strength  giving 
way,  and  knowing  nothing  better,  he  tried  to  capsize  his 
kayak  to  the  left,  but  was  greatly  perplexed  to  find  his 
oar  striking  against  a  hard  substance  below,  though  out 
in  deep  water.  At  this  he  got  up ;  but  in  attempting 
to  turn  his  kayak  to  the  right,  he  again  hit  something 
hard,  on  which  he  slowly  righted  himself,  and  rowed 
away,  at  the  same  time  perceiving  that  he  was  regain- 
ing his  strength.  But  though  he  pulled  homewards  with 
all  his  strength,  he  found  it  impossible  to  make  his  kayak 
go  straight  It  kept  turning  round,  carrying  him  to- 
wards uninhabited  places.  The  tupilak  now  cried, 
"  Thou  hateful  creature,  I  see  I  have  made  a  mistake, 
and  climbed  up  to  one  of  uncommon  kind'*  (viz.,  a  man 
endowed  with  a  certain  degree  of  angakok  power)  ;  and 
he  noticed  it  struggling  hard  to  get  down,  but  without 
being  able  to  detach  itself  Thus  he  went  on  pulling 
away  to  the  sunny  side  of  the  firth.  When  they  were 
quite  close  to  the  beach,  the  tupilak  said,  "  I  see  I  shall 
not  get  through  with  thee,  and  I  think  I  shall  be  made 
thy  prize."  Just  then  the  man  on  looking  round  dis- 
covered a  boat  occupied  by  women,  who  had  been 
farther  up  the  firth  getting  angmagsat  (capelins).  He 
called  out  to  them,  "  I  have  got  something  on  my  kayak 
that  is  not  a  seal ;  put  ashore  yonder  and  come  round 
this  way  quickly."  When  they  had  done  as  he  told 
them,  he  went  on  saying,  "  Don't  attack  it  in  front,  as  it 
might  be  dangerous  to  you."  The  foremost  among  them 


Digitized  by 


Google 


4l6  TALES  AND  TRADITIONS. 

on  seeing  the  beast  fled  in  terror.  The  kayaker  again 
began  to  lose  strength,  but  at  length  his  repeated  calls 
caused  the  women  to  come  back,  bringing  with  them 
oars,  intending  to  use  them  as  levers,  the  beast  sticking 
fast,  as  if  glued  to  the  kayak.  At  length  it  gave  way, 
and  a  cracking  noise  was  heard,  whereupon  he  was  able 
to  get  out  and  look  at  the  monster,  which  proved  to  be 
the  size  of  a  large  firth-seal.  Turning  to  the  oldest  of 
the  women  he  said,  "  I  do  not  care  to  touch  it ;  ye  cut  it 
up;  I  shall  repay  you  hereafter."  In  expectation  of  the 
reward  she  at  once  fell  to  and  cut  open  the  tupilak, 
which  she  found  stuffed  with  all  kinds  of  bones,  such  as 
of  birds,  walruses,  and  seals.  They  had  it  entirely  de- 
stroyed by  sinking  part  of  it  in  the  sea,  and  hiding  the 
rest  of  it  in  some  old  tombs.  This  done,  he  prepared  to 
row  home,  but  first  said  to  the  women,  "  Thanks  to  you 
and  your  roaming  thus  about,  without  which  I  \&^onder 
how  I  had  fared.  I  will  take  care  to  repay  you  ;  I  am 
not  likely  to  forget  you."  At  home  he  told  his  adven- 
ture, and  all  now  felt  sure  that  it  must  have  been  the 
tupilak  which  had  formerly  killed  the  two  traders.  After 
this  all  travellers  were  unmolested,  and  the  women  were 
well  paid  by  Avatarsuak. 

Some  time  now  elapsed  without  anything  remarkable 
happening.  Towards  spring,  however,  he  found  himself 
in  want  of  several  necessaries,  such  as  lead,  powder,  and 
tobacco,  and  set  out  for  the  European  settlement  at 
Pamiut.  Having  finished  his  business  there,  and  rested 
during  the  night,  he  turned  homewards,  rather  uneasy 
about  a  quantity  of  drift-ice  which  had  accumulated  at 
the  mouth  of  a  firth  he  had  to  cross.  Before  he  reached 
the  spot,  the  land  wind  set  in,  and  caYne  storming  down 
upon  him,  and  the  sky  looked  black  and  threatening. 
Still  he  tried  to  cross  the  firth,  winding  his  way  through 
the  small  passages  between  the  broken  ice.  At  length, 
however,  he  found  himself  almost  entirely  stopped,  and 
at  the  same  time  saw  a  large  iceberg  drifting  down  upon 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  4^7 

him.     He  tried  to  escape,  but  presently  heard  the  roar 
of  its  calving  (breaking)  right  alongside  him,  and  pressing 
him  deep  under  the  waters.     However,  he  rose  on  the 
other  side  of  the  broken  piece,  and  again  sped  along, 
but  on  the  shady  side  of  the  firth  he  was  once  more 
overturned  by  a  much  larger  iceberg,  and  this  time  he 
quite  lost  his  senses.     How  long  he  was  in  this  state  XA 
stupor  is  not  known ;  but  on  reviving  he  noticed  the 
strings  of  his  kayak-jacket  rattling  about,  and  smiting 
his  back  with  the  quick  motion,  while  he  was  pushed  on 
towards  the  land  beneath  the  waves.    He  had  no  kayak, 
but  found  himself  sitting  down,  the  loose  bottom  skin  of 
his  kayak  fastened  round  him,  and  having  his  kayak- 
stick  for  an  oar,  and  with  one  leg  somewhat  bent.     In 
front  he  saw  some  one  in  a  large  hood  rushing  on  and 
cleaving  the  waters  for  him,  and  behind  he  heard  some 
one  talking,  but  without  being  able  to  make  out  the  words. 
These  companions  proved  to  be  his  gjrandparents  pro- 
tecting their  grandson.    When  they  came  nearer  to  the 
islets  he  felt  exceedingly  thirsty;  and  presently  dis- 
covering an  iceberg  with  a  fine  spring  flowing  from  it 
he  wanted  to  go  and  quench  his  thirst ;  but  at  that  mo- 
ment he  heard  a  warning  voice  behind   him  saying, 
"  Dear  grandson,  do  not  drink  of  the  fountain  designed 
for  those  perishing  at  sea ;  if  thou  drinkest  thoii  wilt 
never  return."    At  length  he  was  carried  far  towards 
the  head  of  the  firth,  and  saw  light  from  the  windows  of 
a  very  large  house.   Presently  a  woman  in  a  white  jacket 
came  out  of  the  doorway,  then  another,  and  at  last  a 
man  in  a  reindeer  cloak,  followed  by  others,  all  being 
dogs  in  shape  of  men,  and  running  down  on  the  beach 
to  him.    When  he  entered  the  house  there  were  people 
sitting  together  at  its  southern  end,  keeping  watch  over 
a  dying  brother.    Having  got  inside  he  fell  down  beside 
the  first  lamp,  but  still  could  hear  one  of  the  men  say, 
"  An  anghiniartok  has  come  among  us ; "  at  that  instant, 
on  being  handled  by  them,  and  touched  upon  his  bare 


2  D  Digitized  by 


Google 


41 8  TALES  AND  TRADITIONS. 

skin,  he  lost  all  consciousness,  but  soon  after  revived, 
hearing  a  sweet  tune  of  a  song  from  his  childhood.  At 
the  very  moment  he  revived  the  sick  man  breathed  his 
last.  The  people  of  the  house  put  a  new  skin  under- 
neath him,  and  let  him  remain  perfectly  quiet  in  his  own 
clothes  for  five  succeeding  days,  after  which  he  began 
to  stir  about  a  little,  and  long  to  get  home,  but  he  had 
no  kayak.  One  day,  however,  a  woman  went  down  along 
the  beach  to  gather  the  red  sea-weed,  and  returned  saying, 
"  Only  fancy !  I  have  found  a  complete  kayak  drifted 
ashore  to  us."  When  they  had  gathered  on  the  beach, 
and  duly  inspected  it,  they  made  it  out  to  be  the  kayak 
of  their  anghiniartok,  in  perfect  order,  and  lying  just 
above  high-water  mark,  and  well  closed  by  the  half- 
jacket.  On  opening  this  they  also  found  his  goods,  not 
a  single  implement  amissing.  The  next  day  he  re- 
turned ;  and  from  that  time  upwards  he  became  still 
more  of  a  wise  man,  and  no  witchcraft  could  ever  work 
upon  him. 


80. 

ABOUT  THE    MEN   FROM  THE   FIRTH  VISITING 
THE  PEOPLE  AT  THE  OPEN  SEA-SHORE. 

THERE  once  lived  three  brothers  at  the  head  of  a 
firth  not  far  from  Nook  (Goothaab).  They  were 
born  firth-people,  and  never  thought  of  approaching  the 
outer  sea-coast  But  on  learning  that  great  flocks  of 
auks  were  to  be  met  with  at  Kangek,  at  the  mouth  of 
the  firth,  they  agreed  to  make  a  trip  thither.  When  they 
were  ready  for  their  departure,  however,  the  youngest 
changed  his  mind  and  would  not  be  of  the  party;  so  the 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  419 

Other  two  went  off  by  themselves.  Arrived  at  Kangek, 
they  first  intended  to  land  at  the  outermost  point,  not 
being  aware  of  the  heavy  surf  setting  in  upon  it.  When 
the  men  of  the  place  saw  them  in  their  trouble,  they  said 
to  each  other,  "  It  is  plain  the  firth-people  yonder  know 
nothing  about  surf;  now  we  will  have  some  fun  with 
them."  Meantime  the  visitors  had  put  back,  and  were 
looking  for  a  place  nearer  the  habitations,  where  the 
landing  was  easier ;  but  the  men  called  out  to  them, 
"  We  never  land  anywhere  but  at  the  point  yonder :  it 
is  rather  an  awkward  thing,  and  cannot  be  done  without 
letting  the  surf  roll  over  you  ;  however,  that  is  the  way 
to  do  it."  The  two  poor  fellows  retired  abashed  ;  and 
paddling  back  to  the  great  breakers  outside  the  cape, 
they  almost  doubted  their  words.  However,  as  the  men 
on  shore  continued  encouraging  them,  the  eldest  brother 
first  paddled  back,  and  when  at  the  right  distance  from 
shore,  he  suffered  himself  to  be  carried  right  in  upon  the 
rocks  by  a  monstrous  wave,  while  he  quickly  made  fast 
his  oar  by  his  kayak-strings.  At  the  moment  the  wave 
broke  over  him,  he  had  loosened  his  jacket  from  the 
kayak,  and  took  a  leap,  jumping  on  shore,  where  he 
waited  the  next  roller,  which  brought  in  his  kayak,  which 
he  grasped  hold  of,  at  the  right  moment  hauling  it  up. 
Not  a  word  was  uttered  by  any  of  the  mockers,  who 
stood  in  great  consternation  on  seeing  this  daring  act, 
which  no  one  among  them  would  have  been  able  to 
accomplish.  While  the  poor  visitor  was  drawing  up  his 
kayak  the  other  prepared  to  land  in  the  same  way,  and 
he  achieved  it  with  even  greater  agility  and  swiftness 
than  the  brother.  After  this  the  men  on  shore  took 
a  sudden  fancy  to  them,  and  vied  with  each  other  in 
inviting  them  to  their  houses.  The  elder,  who  had  by 
this  time  found  out  their  former  intention  of  mock- 
ing them,  replied,  "  Poor  worthless  fellows  like  us  are 
little  fit  to  come  here ;  but  our  younger  brother  would 
just  be  the  man  for  you.    However,  he  had  no  fancy 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


420  TALES  AND  TRADITIONS. 

for  coming.  In  summer,  when  the  mighty  glaciers  are 
throwing  off  the  icebei^s  into  the  firth,  and  when  the 
spotted  seals  appear,  we  always  want  to  get  at  them,  but 
we  dare  not  venture  out  on  account  of  the  dreadful  surf 
from  the  glacier.  We  only  stand  watching  our  brother, 
when  he,  heedless  of  the  danger,  crosses  the  firth ;  so 
you  see  that  we  are  not  at  all  the  right  ones  to  call  in 
here/'  Still  not  a  word  escaped  the  others.  After  hav- 
ing put  their  kayaks  and  implements  ashore,  they  entered 
the  houses,  and  were  regaled  with  auks,  which  they  liked 
very  much.  However,  they  preferred  the  entrails  to  the 
flesh  itself,  thinking  them  more  like  the  entrails  of  gulls, 
which  were  their  usual  food.  The  day  after  they  went 
with  the  men  auk-catching,  and  having  loaded  their 
kayaks,  they  again  turned  homewards. 


8t. 

THE  DESERTED   WOMAN  AND  HER 
FOSTER-DAUGHTER. 

A  WOMAN,  who  had  no  brothers  or  sisters,  lived 
with  a  little  foster-daughter  at  the  house  of  a 
great  seal-hunter.  The  daughter  was  very  docile,  and 
always  obeyed  at  the  least  word.  Once,  during  spring, 
all  the  people  belonging  to  the  place  went  away  fishing. 
The  chief  hunter  only  lingered  behind,  harbouring 
wicked  intentions.  One  calm  morning  he  went  outside 
the  house  and  re-entered,  saying,  *'  Pack  up  your  things; 
we  must  be  ready  to  start."  They  now  made  all  speed, 
and  the  lonely  woman  was  not  the  least  busy  among 
them  —  she  worked  away  as  she  never  did  before. 
When  she  had  put  her  own  poor  bundles  into  the  boat 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  421 

she  hurried  up  for  her  ledge-cover ;  but  when  she  came 
outside  again,  she  observed  the  foster-daughter  still 
standing  on  shore  watching  their  master  closely;  and 
when  she  herself  came  down  he  leaped  into  the  boat, 
and  shoving  off,  called  out  to  them,  "  Ye  only  eat  our 
food;  we  won't  take  you  along."    So  saying,  their  house- 
mates turned  their  backs  upon  them,  and  got  under 
way.      The  poor  creatures,  whose  scanty  belongings 
had  all  been  put  into  the  boat  excepting  the  ledge- 
cover,  on  seeing  the  boat  depart,  faced  each  other  in 
blank  despair,  and  then  burst  into  tears.     However, 
when  the  boat  was  out  of  sight,  the  widow  wiped  her 
eyes,  and  said,  "  Never  mind,  my  dear;  we  must  just  do 
without  them."     But  the  child  was  •not  so  easily  con- 
soled.   When  at  length  she  stopped  crying,  her  mother 
said,  ''  Let  us  go  and  find  out  a  house  to  make  our 
home."    They  went  through  all  the  deserted  huts,  but 
everywhere  the  walls  were  bare  and  the  hangings  re- 
moved, till  at  length  they  came  into  one  without  win- 
dows, where  the  skins  still  hung  on  the  walls,  and  the 
old  one  said,  "  Here,  in  the  southern  corner,  we'll  take 
up  our  quarters."     She  at  once  proceeded  to  make  a 
room  of  suitable  size,  dividing  it  from  the  rest  of  the 
house  with  the  skins.     This  done,  she  continued,  "  Let 
us  now  go  outside  and  try  to  find  something  to  eat  at  the 
fiensing-place."     She  took  the  child  by  her  hand,  and 
they  soon  found  some  small  bits  of  blubber  and  skin, 
which  they  greedily  devoured,  having  had  no  food  the 
whole  day.    After  this  meal  they  lay  down  to  rest,  but 
were  unable  to  sleep  because  of  the  cold.    The  next 
day,  after  a  similar  search,  they  found  the  entrails  of  an 
entire  seal.     After  this,  however,  they  found  nothing 
more,  and  had  only  the  entrails  to  live  upon. 

It  was  just  when  the  herds  of  seals  are  passing  along 
the  coast  that  their  stock  of  entrails  was  exhausted. 
One  morning,  having  taken  a  small  morsel,  they  noticed 
that  there  was  only  a  bit  left  for  their  supper  at  night,      t 

Digitized  by  OOOQ IC 


422  TALES  AND  TRADITIONS. 

Then  the  widow  said  to  her  daughter,  "  Child,  thou  art 
more  strong  and  active  than  I :  thou  must  go  and  dig 
a  hole  over  yonder  beneath  the  window-ledge."  The 
daughter  obeyed  at  once,  and  began  to  dig  up  the  loose 
earth.  When  she  had  finished,  the  mother  repeated, 
"  Thou  art  more  brisk  and  active  than  I :  run  away  and 
fill  the  hole  with  water."  The  daughter  continued  fetch- 
ing water  from  the  sea,  and  before  evening  the  hole  was 
filled.  That  evening  they  took  their  last  bit  of  food,  and 
went  to  rest,  but  without  being  able  to  sleep.  In  the 
early  morning  the  mother  said,  "  I  shall  probably  not 
succeed ;  still  I  think  I  will  try  to  procure  something 
(by  magic)."  The  daughter  did  not  like  the  idea,  nor 
did  she  believe  in  it ;  but  the  mother  rejoined,  "  When 
I  commence  my  incantation,  as  I  repeat  it  again  and 
again,  thou  must  listen  attentively."  She  soon  began, 
and  as  she  went  through  it,  warned  her  daughter  to 
attend  well.  The  child  listened,  and  presently  heard  a 
splash  :  on  which  she  exclaimed,  *'  Mother  dear,  there  is 
something  moving  in  the  water."  When  the  old  woman 
told  her  to  see  what  it  was,  she  ran  off  to  look,  and  see- 
ing a  little  frog-fish,  called  out,  "Ah,  mother,  it  is  a  frog- 
fish  !  '*  The  mother  told  her  to  kill  it  with  the  old  grind- 
stone (probably  an  amulet).  The  little  girl  obeyed,  and 
the  fish  was  boiled  and  cut  in  two,  putting  aside  one-half 
for  their  evening  meal.  Next  morning  the  mother  re- 
peated her  incantation,  and  they  got  a  nepisak-fish 
{Cyclopterus  lumpus) ;  the  next  day,  in  the  same  way, 
an  eider-duck — and  so  on  the  following  days,  a  firth-seal, 
a  saddleback-seal,  a  small  dolphin,  a  white  whale,  and 
at  last  a  narwal.  When  she  had  done  flensing  the  cap- 
tured animals,  the  following  day  large  quantities  of  dif- 
ferent kinds  of  provisions  were  heaped  up  outside  the 
house.  Towards  evening  they  went  to  the  top  of  a  rock 
sloping  south  to  cut  the  flesh  in  thin  slices  for  drying. 
While  there  engaged  the  daughter  exclaimed,  "I  almost 
think  I  see  a  kayak  coming  in;"  and  in  this  she  was  quite 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  423 

right.  The  lonely  woman  had  one  relative,  a  very  aged 
man ;  and  this  poor  fellow,  having  lately  heard  of  the 
manner  in  which  she  had  been  abandoned  and  left  in  an 
empty  house,  now  came  to  see  if  she  had  not  starved  to 
death,  bringing  with  him  a  frog-fish  as  a  gift  in  case  she 
was  still  alive.  When  he  saw  the  flensing-place  all  red 
with  blood  he  could  not  believe  his  own  eyes,  but  thought 
it  all  a  delusion.  And  when  he  observed  the  two  women 
standing  on  the  rock  and  slicing  large  pieces  of  flesh  for 
drying,  and  when  they  afterwards  came  running  down 
to  receive  him,  he  accosted  them,  "  Here  am  I,  expect- 
ing to  find  you  starved  to  death:  I  actually  came  to 
bury  you."  She  answered  him,  "  Silly  old  thing  thou 
art !  just  get  thee  out  of  thy  kayak,  and  partake  of  our 
good  fare  here."  The  poor  old  man  went  ashore,  but 
tasted  nothing  till  he  had  pulled  his  kayak  properly  up 
on  the  beach.  The  women  had  meanwhile  boiled  him 
a  nice  dish.  He  took  his  fill  for  once ;  and  when  he 
wanted  to  start  they  stuffed  his  kayak  with  such  a  supply 
that  it  was  almost  ready  to  sink.  On  leaving  he  said, 
•*  As  it  is,  there  is  no  fear  of  your  starving  to  death ; 
when  all  your  provisions  are  ready  prepared  I  shall 
come  to  fetch  you  off."  When  he  was  gone  they  went 
to  rest,  and  the  morning  after  she  again  made  ready  to 
practise  her  art.  However,  she  chanted  and  invoked, 
and  chanted  again,  and  the  daughter  watched  and  lis- 
tened as  usual,  but  neither  breathing  nor  splashing  was 
heard.  The  reason  was  that  they  had  taken  offence  at 
her  having  made  the  gifts  over  to  other  people;  and 
from  that  time  upwards  she  never  succeeded  in  calling 
forth  anything.  When  her  magic  spell  had  wholly  lost 
its  effect,  and  she  had  finished  drying  her  stock  of  flesh, 
her  poor  old  relative  came  and  fetched  her  off  to  his  own 
homestead,  and  there  she  remained  the  rest  of  her  days 
with  him. 


Digitized  by 


Google 


424  TALES  AND  TRADITIONS. 

82. 

ISIGARSIGAK. 

ISIGARSIGAK  and  his  younger  brother  once  set  out 
on  a  journey  northwards,  and  did  not  stop  till  the 
frost  obliged  them  to  establish  themselves  for  the  winter 
before  they  had  reached  their  goal.  Not  till  the  middle 
of  next  summer  did  they  arrive  at  their  place  of  desti- 
nation,  where  they  found  a  number  of  people  all  friendly 
and  well  inclined ;  and  therefore  they  resolved  to  pass 
the  next  winter  with  them.  Winter  went  by  in  the 
usual  way ;  but  when  spring  came  round,  some  of  the 
people  at  times  would  say,  "At  midsummer-time  we 
shall  no  doubt  again  see  the  dark  stripe''  This  implied 
the  intention  of  going  a  trip  to  Akilinek  (the  country 
beyond  the  ocean) ;  but  the  strangers  did  not  understand* 
their  meaning.  One  day  a  man  came  up  to  Isigarsigak 
saying, "  We  all  of  us  intend  to  go  a  voyage  out  sea- 
wards to  Akilinek ;  with  that  view  thou  wouldst  do  well 
to  gather  skins  for  a  double  coating  to  thy  boat."  He 
followed  this  advice  ;  and  when  all  had  got  their  boats 
new  coverings,  he  noticed  that  every  morning  the  in- 
habitants mounted  the  top  of  a  hill  to  take  a  survey  of 
the  ocean.  Sometimes  he  joined  them,  and  then  they 
used  to  say,  "  Much  as  we  long  to  be  off,  we  dare 
not  risk  it  yet"  But  at  length  the  rattling  noise  of  the 
tent-poles  woke  him  one  morning,  and  when  he  saw 
the  others  had  almost  finished  carrying  their  things 
down  to  the  boats,  he  hastened  to  pull  down  his  tent ; 
and  being  also  ready,  the  boats  started.  They  stood 
to  sea  at  once;  and  when  the  outer  covers  got 
wet  and  began  to  slacken  their  speed,  they  cut  their 
fastenings   and   cast   them   off.     Isigarsigak    dropped 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  425 

astern  a  little,  and  had  almost  given  up  hope  of  seeing 
land  again,  when  suddenly  he  heard  land-shouts  ahead 
of  him.  As  he  listened  again,  he  could  make  out  that 
they  cried,  "  The  broad  dark  stripe  ;  "  and  presently  he 
saw  it  looming  out,  and  when  he  rose  and  stood  upright 
he  beheld  a  broad  expanse  of  land.  The  travellers  now 
broke  out  into  exulting  shouts  that  they  had  reached 
the  opposite  shore  without  a  gale,  and  on  coming  close 
to  the  land  they  found  it  abounding  with  reindeer. 
They  moored  their  boats,  and  at  once  went  off  shooting, 
but  Isigarsigak  and  his  brother  slew  the  greatest  num- 
ber. They  decided  on  staying  at  this  place  for  a  sea- 
son. Some  time  after  there  was  heard  a  cry  of  "  Boats." 
Isigarsigak  went  out  and  saw  a  great  numbercoming  down 
from  the  north.  These  travellers  also  took  up  their  quar- 
ters there ;  but  Isigarsigak  did  not  care  to  assist  them, 
and  remained  in  his  tent.  Before  long,  however,  there 
was  a  cry  at  the  entrance,  "  Isigarsigak  and  his  brother 
are  called  upon  to  come  out  for  a  singing  match  "  {nith- 
songs  or  satirical  songs).  Although  Isigarsigak  had  no 
idea  of  singing,  they  made  themselves  smart  and  went 
outside.  They  saw  an  enormous  crowd  of  people  all 
going  up  hill,  the  men  in  front,  the  women  following. 
As  soon  as  they  were  seen  there  was  another  shout, 
"  Let  the  men  from  East  step  forward."  The  brother  of 
Isigarsigak  first  performed  a  dance  and  retired.  Isigar- 
sigak himself  was  now  summoned,  but  as  he  did  not 
know  much  about  either  singing  or  dancing  he  proposed 
to  his  wife  to  advance,  who  was  so  smart  and  clever  that 
nobody  could  match  her. 

The  brother  of  Isigarsigak  being  unmarried  now  took 
a  wife  in  this  place ;  but  as  his  brothers-in-law  came  to 
like  him  uncommonly  well  they  would  not  allow  him  to 
leave  them.  The  year  being  far  advanced,  they  all  pre- 
pared to  cross  to  their  own  land,  giving  their  boats  new 
covers.  Though  Isigarsigak  had  been  greatly  attached 
to  his  brother,  and  did  not  like  the  idea  of  leaving  him. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


426  TALES  AND  TRADITIONS. 

he  wished  to  die  in  his  own  country,  and  therefore  made 
ready  to  follow  his  countrymen.  At  length  they  started  ; 
but  a  little  way  off  land  Isigarsigak  said  to  his  people, 
"  It  occurs  to  me  that  I  forgot  to  divide  our  healing 
remedy  (viz.,  amulet  for  health  and  longevity).  What  a 
pity !  we  shall  have  to  go  back."  Accordingly  they  went 
back  and  unpacked  the  things  again.  Opening  an  old 
box  he  produced  something  like  a  small  bit  of  coal  from 
a  fireplace — this  being  an  amulet  given  to  him  and  his 
brother  in  common.  He  broke  it  into  two  pieces,  and 
gave  one  of  them  to  his  brother.  The  boat  was  again 
loaded,  and  steering  right  out  to  sea,  he  turned  round 
to  see  the  last  of  his  brother,  who  stood  watching  them 
on  the  beach  in  his  white  reindeer  jacket  They  were 
never  to  meet  again,  so  he  did  not  take  his  ^y&&  off  him 
till  he  was  quite  lost  to  sight. 

The  boats  safely  reached  their  own  shore  without 
encountering  any  storm.  Isigarsigak  now  began  seal- 
hunting  with  his  children,  but  in  time  these  grew  old 
and  died  successively.  Then  he  went  out  in  company 
with  his  grandchildren,  as  yet  without  losing  strength 
himself.  It  was  not  till  his  grandchildren  were  getting 
aged  that  he  began  to  feel  a  little  less  handy  himself 
He  was  much  beloved  by  his  grandchildren,  and  they 
often  went  with  him  to  a  craggy  reddish  cliff,  a  favour- 
ite spot  of  his,  where  a  number  of  gulls  had  built  their 
nests,  and  the  grandchildren's  children  would  call  to 
him,  saying,  "  Here  we  are  at  thy  favourite  cliff;  do  sing 
to  us. "  He  had  a  fine  voice,  and  could  also  imitate  the 
cries  of  birds,  which  delighted  the  urchins  beyond  every- 
thing. This  generation  also  died,  and  their  children  be- 
came his  companions ;  but  his  grandchildren's  grand- 
children had  to  carry  him  in  a  boat,  and  to  treat  him 
like  a  child.  His  strong  frame  had  now  grown  thin  and 
shrunk  like  that  of  a  baby  ;  he  ate  almost  nothing,  and 
to  know  whether  he  still  breathed  they  used  to  hold  a 
bit  of  down  before  his  nose.     In  passing  by  the  bird's- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  427 

cliff  they  would  say,  "  Now  we  are  at  thy  favourite  spot ; 
do  sing  a  song :  "  and  listening  sharply,  they  could  hear 
a  small  feeble  sound  like  the  cry  of  a  bird.  At  length 
he  began  to  suck  his  coverlet ;  and  one  day  when  they 
came  to  take  him  out  as  usual,  they  observed  that  the 
feather  before  his  mouth  did  not  stir  ;  he  had  breathed 
i  his  last.     Isigarsigak  never  had  his  like  with  regard  to 

old  age  in  this  country  (Greenland) ;  he  got  quite  as  old 
as  Nivnitak.  His  younger  brother  may  even  have  out- 
lived hJhi,  but  he  had  never  been  heard  of  It  is  through 
him  that  we  are  related  to  the  people  of  Akilinek. 


83. 
ATALIANGUAK. 

ATALI ANGUAK  was  an  excellent  seal-hunter,  and 
lived  as  a  bachelor  in  a  large  house,  together 
with  several  cousins.  At  spring-time  he  used  to  go  out 
all  by  himself  in  his  boat  in  order  to  fish  angmagsat 
(Capelins).  One  evening  when  he  returned  to  his  tent, 
having  been  out  kayaking,  he  was  much  surprised  at 
seeing  a  pretty  little  woman  standing  outside  of  it. 
She  wore  a  pair  of  white  boots,  and  her  hair-tuft  was 
newly  dressed.  Atalianguak  ran  quickly  up  beside  her, 
and  taking  hold  of  her  hand  brought  her  into  the  tent, 
and  afterwards  married  her.  When  the  fishing  season 
came  to  an  end  he  repaired  homewards  in  his  boat,  his 
wife  rowing,  while  he  himself  took  the  helm.  In  autumn 
he  again  settled  down  in  the  house  of  his  cousins.  One 
evening  just  as  his  wife  had  risen  from  her  seat  on  the 
ledge  to  go  outside,  one  of  the  other  people,  whom  she 
happened  to  pass  by,  remarked,  "  What  a  very  peculiar 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


428  TALES  AND  TRADITIONS. 

smell  I  perceived  ; "  but  his  housemates  told  him  to  take 
great  care  not  to  offend  her,  as  they  had  observed  that 
she  was  not  a  woman  of  the  common  kind.  The  same 
thing,  however,  happened  again  ;  this  time  the  little 
woman  hearing  them  speak  of  a  strange  smell  rushed 
quickly  out,  and  the  moment  she  passed  the  doorway 
the  people  observed  a  fox-tail  dangling  at  her  back. 
Atalianguak  pursued  her  to  the  border  of  a  lake.  In  a 
fox-hole  close  by  he  noticed  a  light,  and  peeping  in  he 
saw  his  wife  sitting  on  a  ledge.  He  called  out* "  I  feel 
so  cold,  let  me  come  in."  "  Well,  come."  "  But  in  what 
way  am  I  to  enter  ? "  "  Thou  hast  only  to  breathe  upon 
the  entrance  and  thou  wilt  easily  get  in."  Thus  he  en- 
tered, and  sitting  down  beside  his  wife,  he  exclaimed, 
"  It  is  dreadfully  cold — do  make  me  warm."  At  the 
same  time  he  saw  one  of  the  walls  covered  with  flies, 
dirt-flies,  beetles,  and  all  kinds  of  reptiles.  She  now 
raised  up  her  head  and  ordered  them  to  lull  Atalianguak 
to  sleep,  and  presently  they  all  began  singing,  "  Atali- 
anguak, sleep,  sleep ;  at  spring  we  will  rouse  thee  again:" 
and  he  slept  for  ever  so  long.  At  last  he  awoke  of  his 
own  accord,  and  when  he  rose  and  went  outside  the 
sun  was  high  in  the  sky,  while  the  cave  itself  swarmed 
with  flies  and  reptiles.  He  went  to  make  water,  and 
forthwith  it  turned  to  a  whole  river.  From  that  time  he 
gave  up  all  thought  of  womanhood. 


T 


84. 

A  VISIT  TO  THE  GIANTS. 

HE  orphan  boy  Inoosarsuk  was  greatly  loved  by 
his  foster-mother,  but  not  by  his  foster-father. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  429 

One  day,  when  the  father  was  out  on  a  seal-hunt,  the 
mother  told  Inoosarsuk  she  was  tired  of  seal-flesh,  and 
ordered  him  out  in  her  husband's  other  kayak  to  catch 
some  frog-fish.  He  remonstrated,  saying  that  his  father 
had  forbidden  him  to  take  the  kayak  ;  but  still  she  went 
on  desiring  him  to  go,  at  the  same  time  assuring  him 
she  would  clean  and  put  it  back  all  right  in  its  place.  • 
Notwithstanding,  the  father  coming  home  observed  that 
it  had  been  used,  and  beat  Inoosarsuk  till  he  could  not 
move  for  pain.  Another  day  his  mother  went  on  per- 
suading him  in  the  same  way  to  take  the  kayak  in  order 
to  go  out  and  get  her  some  quannek  (the  eatable  stalk 
of  Angelica  archangelica\  growing  near  the  shore,  a  little 
up  the  firth.  But  when  he  had  ascended  the  hills  in 
order  to  fetch  her  some,  and  came  back  to  the  beach,  he 
found,  to  his  great  alarm,  that  the  tide  had  carried  away 
the  half-jacket  belonging  to  his  foster-father's  kayak. 
On  approaching  home  he  got  so  frightened  at  the  thought 
of  his  foster-father  that  he  passed  it  by  and  turned  right 
out  to  sea.  Having  rowed  beyond  the  outermost  islands 
he  suddenly  remembered  his  two  amulets,  a  quannek 
and  an  old  whetstone ;  and  jumping  out  on  a  flake  of 
drift-ice,  he  planted  one  of  his  newly-gathered  stalks, 
calling  out,  "  Thus  shalt  thou  remain  standing  erect," — 
an  invocation  to  secure  him  calm  weather.  Like  Giviok, 
he  passed  by  the  ocean-lice  for  Akilinek,^  and  having 
first  encountered  the  cannibals,  he  afterwards  fell  in  with 
the  women  who  captured  fishes  by  putting  bladders  to 
them  at  low  tide.  From  the  cannibals'  chimney  a  black 
smoke  arose  in  the  air,  but  from  that  of  the  latter  a 
white  smoke  was  seen.  Among  these  he  was  very  kindly 
treated,  but  still  he  at  last  grew  tired  of  his  sojourn  ;  and 
one  day  pretending  to  row  a  little  in  the  neighbourhood, 
he  took  himself  far  off,  and  fled  to  the  south.  At  length 
he  arrived  at  a  wild  firth ;  but  thinking  it  too  long  to 
enter,  he  resolved  merely  to  cross  the  inlet  to  the  oppo- 
site shore.    When  half-way  across  he  saw  what  he  fan- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


430  TALES  AND  TRADITIONS. 

cied  was  a  rock ;  but  on  coming  closer  he  found  it  to  be 
an  enormously  big  kayaker,  who  took  hold  of  him  and 
lifted  him  up  quite  easily,  kayak  and  all,  in  one  hand, 
and  put  him  down  before  himself  on  his  own  vessel,  in- 
tending to  take  him  home  as  an  amulet  for  his  little 
daughter.  When  they  approached  the  homestead  of 
the  giant,  something  like  a  big  iceberg  was  standing  in 
front  of  the  house ;  on  closer  inspection  it  proved  to 
be  an  enormous  gull,  which  the  giant's  daughter  was  in 
the  act  of  catching.  Inoosarsuk  was  now  brought  up  to 
the  house  and  put  upon  a  shelf  near  the  window.  Dur- 
ing the  night  he  took  a  fancy  to  some  very  nice-looking 
eatables  lying  behind  the  lamp.  He  managed  to  slide 
down  on  the  side  ledge,  but  finding  it  quite  filled  up  by 
the  giant's  sleeping  daughter,  without  any  room  left 
where  to  put  down  his  foot,  he  had  no  choice  left  but  to 
step  along  her  one  leg ;  unfortunately  he  lost  his  footing 
and  fell  down.  The  giant's  daughter  on  being  awakened 
in  this  way,  and  unconsciously  grasping  him,  had  nearly 
eaten  him  up,  but  luckily  remembered  that  he  was  her 
little  amulet.  The  giant  seeing  Inoosarsuk's  dismay 
and  utter  dejection,  at  length  put  him  down  on  the  floor, 
and  covered  him  up  with  his  large  cloak,  saying,  "  Thou 
shalt  grow  as  big  as  that,  as  big  as  that."  He  forthwith 
commenced  to  grow,  and  was  soon  as  tall  as  the  daugh- 
ter, after  which  the  giant  furnished  him  with  a  kayak  of 
suitable  size.  He  now  remembered  his  foster-parents  ; 
and  longing  to  take  revenge  for  the  many  blows  he  had 
formerly  got,  he  crossed  the  ocean,  and  soon  found  the 
place  where  they  had  formerly  lived.  But  the  house 
was  laid  waste,  and  the  old  people  buried  beneath  its 
ruins.  He  then  returned  to  pass  the  rest  of  his  days  at 
Akilinek. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  43 1 

85. 

K  A  G  S  U  K. 

[The  story  here  given  as  having  happened  in  the  districts  of  Holsteinsborg 
and  Sukkertoppen,  in  Greenland,  is  perhaps  a  variant  of  an  older 
tale,  only  localised  in  this  way.    We  give  it  here  in  an  abridged  form.] 

IT  is  said  that  Kagsuk  once  had  his  wintering-place 
on  the  Karsit  islands,  outside  of  Amerdlok  (Hol- 
steinsborg), and  that  his  son  married  the  only  sister  of 
some  men  living  at  Satok,  near  Maneetsok  (Sukkertop- 
pen).  Kagsuk,  as  well  as  his  son,  were  powerful  and 
strong  men ;  the  former  was  also  a  man-slayer,  invincible 
to  his  enemies.  Once,  when  the  son  had  been  out  during 
the  day  with  his  brothers-in-law,  at  evening,  when  it  was 
growing  dark^  he  had  some  talk  with  his  wife  that  ended 
in  a  quarrel.  Her  brothers,  fearing  his  strength,  at  first 
kept  silence ;  but  soon  after,  when  he  gave  her  a  kick, 
they  all  went  up  ta  him  ?ind  seized  him  in  order  to  pro- 
tect their  sister.  He  tried  to  appease  their  wrath,  but 
in  vain,  and  at  last  they  struck  him  with  a  knife ;  but 
every  time  he  was  wounded  he  only  rubbed  the  place 
with  his  hand,  and  directly  it  healed,  after  which  he 
knocked  them  all  down,  one  after  another.  From  this 
time,  however,  he  did  not  trust  his  brothers-in-law ;  and 
once,  at  dark  night,  he  escaped  from  the  house,  leaving 
his  kayak  behind,  and  taking  his  way  across  the  fast  ice 
to  the  north,  where  he  stayed  a  while  with  some  other 
people,  and  at  length  came  to  the  house  of  his  father. 
When  Kagsuk  came  to  know  how  his  son  had  been 
treated  he  got  into  a  great  rage.  In  vain  the  son  tried 
to  persuade  him  to  delay  his  revenge.  "  If  they  have 
struck  thee  with  a  knife,"  he  replied,  "  we  will  set  out 
and  destroy  the  people  of  Satok  this  very  night."  And 
off  they  went  the  same  day  for  Satok,  and  slew  the  whole 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


432  TALES  AND  TRADITIONS. 

of  them,  only  sparing  a  boy  and  a  girL  On  returning  to 
Karsit,  Kagsuk  became  a  still  more  desperate  murderer. 
The  people  of  Amerdlok,  on  becoming  aware  of  this,  did 
not  venture  themselves  far  away  from  the  shore.  Kag- 
suk and  his  son,  being  both  very  suspicious,  agreed  on 
the  following  mode  of  life :  If  the  weather  was  fine,  the 
son  went  out  kayaking  alone,  and  when  the  father  went 
out,  the  son  remained  at  home,  unless  it  happened  to 
blow  very  hard,  in  which  case,  and  then  only,  they  went 
out  together.  One  winter,  when  the  days  were  begin- 
ning to  lengthen,  two  kayakers  from  Amerdlok,  while 
out  seal-hunting,  were  overtaken  by  a  snowstorm,^  and 
could  not  make  out  their  own  land.  Bewildered,  they 
came  to  Kagsuk's  house ;  at  seeing  which  they  got  very 
frightened,  lest  he  would  kill  them.  As  soon  as  they 
saw  him  come  out  of  his  house,  and  before  he  could  utter 
a  word,  they  said,  "  Chance  brought  us  hither,  and  no 
intention  of  visiting  you.  We  lost  our  way  on  account 
of  the  snow,  and  could  not  advance  against  the  storm." 
Kagsuk  asked  them  to  come  on  shore,  adding  that,  as 
soon  as  the  weather  abated,  they  might  set  off  for  home. 
On  hearing  this  they  were  reassured,  and  entered  the 
house,  which  was  very  hot.  Kagsuk  talked  a  great  deal 
the  whole  day ;  but  in  the  evening,  when  it  was  still 
blowing  a  gale  and  snowing  as  fast  as  ever,  he  suddenly 
became  silent.  At  length  he  inquired,  "Which  kayak 
is  he  using  to-day  ? "  The  housemates  answered,  "  The 
narrow  one."  Kagsuk  then  remarked,  "  I  was  rather 
uneasy  about  him ;  but  if  he  has  taken  that  kayak  I  have 
no  fear."  Later  in  the  evening  there  was  a  cry  that  he 
had  arrived,  tugging  a  walrus;  and  when  the  people 
whose  business  it  was  to  haul  it  up  on  shore  had  gone 
out,  Kagsuk  said, "  They  don't  intend  to  stop,  but  having 
'lost  their  way,  chanced  to  come  in  here  much  against 
their  will."  The  guests,  looking  round,  then  first  dis- 
covered that  he  was  speaking  to  his  son,  who  appeared 
in  the  entrance,  and  already  had  bent  his  bow  and  was 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  433 

aiming  at  them,  but  now  drew  back,  and  directly  after 
entered,  asking  if  the  guests  had  been  offered  something 
to  eat     On  hearing  that  they  had  as  yet  had  nothing, 
he  ordered  different  dishes  to  be  set  before  them,  saying 
he  would  share  the  repast  with  them.    They  afterwards 
went  to  rest,  and  slept  quietly  until  Kagsuk  roused  them 
up,  saying  that  now  the  weather  was  fine,  they  might  as 
well  start  for  their  home.    At  their  departure  he  ordered 
their  kayaks  to  be  filled  with  provisions,  but  at  the  same 
time  added,  "  Take  care  that  none  of  your  people  come 
hither  to  visit  us,  lest  we  should  take  their  lives,"    They 
then  pushed  off,  and  arrived  safely  at  their  home.     But 
when  the  people  of  Amerdlok  saw  the  stores  they  had 
brought  with  them,  they  were  all  keen  to  visit  Kagsuk  ; 
and  notwithstanding  their  being  repeatedly  warned  by 
those  two  chance  visitors  of  what  Kagsuk  had  threatened, 
several  among  them  would  not  desist  from  trying  their 
chance.     They  went  accordingly,  but  never  returned. 
Among  the  kayakers  lost  in  this  way  were  the  sons 
of  two  old  men,  who  were  very  clever  in  magic  spells. 
They  prepared  bows  of  an  arm's  length,  and  having 
finished  these,  they  said  to  their  place-fellows, "  Now  we 
will  set  out  to  punish  Kagsuk :  while  ye  approach  his 
house  from  the  sea-side,  we  will  come  on  from  behind." 
Kagsuk  had  for  his  amulet  a  toogdlik  (the  Great  Northern 
Diver — Colymbus  glacialis)  perched  on  the  roof  of  his 
house,  and  giving  him  notice  of  every  impending  danger. 
One  day  on  hearing  its  cry  he  went  out,  and  observing 
the  kayakers  approaching,  he  said, "  All  right ;  I  see  you." 
But  at  the  same  moment  the  two  old  men,  having  escaped 
observation  by  means  of  magic  spells,  came  stealing  on 
from  behind  and  shot  him  dead  on  the  spot.    The  kay^- 
akers,  coming  on  shore,  killed  all  his  housemates,  with 
the  exception  of  his  son,  who  happened  not  to  be  at 
home,  and  afterwards  fled  to  the  north. 

Note.— Some  narrators  have  prolonged  the  story  of  Kagsagsuk  (No.  i) 
by  making  him  meet  with  Kagsuk  in  the  far  north,  the  house  of  the  latter 


^  ^  Digitized  by  Google 


434  TALES  AND  TRADITIONS. 

being  situated  on  a  wide  plain,  the  entrance  to  it  being  provided  with  a 
string  leading  into  the  inner  room,  and  all  along  hung  with  a  row  of  pieces 
of  walrus  -  teeth,  for  the  purpose  of  announcing  the  entrance  of  every 
stranger  by  the  rattling  sound. 


86. 

THE  DREAM  AND  CONVERSION  OF 
AKAMALIK. 

[This  tradition  appears  to  rest  upon  an  event  mentioned  by  Crantz  in  his 
*  Historic  von  Gronland,'  p.  561,  as  having  taken  place  in  the  year 
1743  ;  but  it  i^  given  here  in  a  very  much  abridged  form,  from  two 
manuscripts,  a  great  portion  of  which  was  merely  copied  out  from  the 
New  Testament,  and  some  other  religious  books.] 

IN  the  days  when  missionaries  had  come  to  Nook 
(Goothaab  with  New-Herrnhut),  but  people  in  other 
places  were  still  heathens,  there  lived  in  the  south  a 
clever  and  skilful  seal-hunter,  named  Akamalik,  who 
had  a  cousin  of  whom  he  was  very  fond.  However,  it 
chanced  that  this  friend  of  his  fell  ill  and  died,  which 
caused  him  much  grief,  and  sorely  depressed  his  spirits. 
As  chance  would  have  it,  the  women  of  the  place  at  that 
time  brought  forth  no  sons,  and  his  own  wife  being 
childless,  he  could  get  no  namesake  for  his  deceased 
friend.  He  henceforth  fell  into  the  habit  of  ill-treating 
his  wife,  kicking  her  and  piercing  her  skin  with  an  awl. 
After  some  time  it  was  rumoured  that  a  woman  of  a 
neighbouring  place  had  borne  a  child  and  named  it  after 
his  friend.  On  hearing  this,  Akamalik  at  once  hastened 
thither,  and  was  so  glad  at  seeing  the  babe  that  he  was 
quite  unable  to  sleep  for  five  succeeding  nights.  Having 
returned  home,  sleep  at  length  was  again  restored  to 
him,  and  then  he  dreamt  as  follows  :  Some  one  peeped 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  43S 

in  at  the  window,  and  calling  out  for  him,  said  that  he 
was  to  come  and  get  his  piece  of  blubber  from  a  young 
whale  which  was  just  being  caught.  He  at  once  went 
out  and  followed  the  voice,  the  owner  of  which  he  now 
perceived  was  a  woman.  In  running  after  her  he  came 
across  a  vast  plain,  stretching  forth  like  the  surface  of 
the  ocean,  and  gradually  rising.  It  became  brighter  and 
always  brighter ;  he  passed  over  heaps  of  sand,  rolling 
dreadfully  like  a  mountain-river,  and  saw  a  crowd  of 
people  playing  at  ball  with  a  walrus-head.  Akamalik 
would  fain  have  stopped  and  joined  the  players,  but  the 
woman  hurried  him  on,  and,  almost  against  his  will,  he 
constantly  followed  her.  However,  he  wondered  greatly ; 
for  in  those  people,  on  close  view,  he  plainly  recognised 
men  who  had  died  a  number  of  years  ago.  He  then 
came  to  three  high  steps,  which  it  appeared  impossible 
to  ascend ;  but  merely  looking  at  his  guide,  he  gave  a 
leap  and  almost  unwillingly  mounted  them.  From  the 
top  he  again  saw  before  him  a  great  plain,  and  a  crowd 
of  people  in  beautiful  clothing  ;  among  them  he  recog- 
nised a  man  in  the  murder  of  whom  he  himself  had 
taken  an  active  part  many  years  ago,  and  could  not  but 
be  astonished  at  hearing  people  talk  in  answer  to  what 
he  was  thinking  of  but  had  not  yet  spoken  out.  Voices 
were  then  heard  calling  the  crowd  to  divine  service :  the 
people  all  sallied  forth,  and  he  followed  their  steps,  pass- 
ing over  a  dreadful  abyss  with  fires  burning  down  in  the 
depths ;  then  they  ascended  still  higher  to  a  place  so 
dazzlingly  bright  and  beautiful  as  he  never  had  seen 
before.  Here  the  Saviour  Himself  was  preaching  and 
leading  the  song  of  innumerable  people.  The  Saviour 
spoke  to  Akamalik,  reproaching  him  with  his  sins,  at 
the  same  time  pointing  out  to  him  the  abyss,  where  He 
told  him  that  tornarsuk  resided  in  the  depths,  and  ad- 
vised him,  saying, "  Next  summer  thou  must  repair  thee 
to  Nook  for  the  purpose  of  getting  instructed."  The 
Saviour  guided  him  on  his  way  back  across  the  abyss, 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  43/ 

and  thus  going  downwards,  on  approaching  the  earth 
again  he  (viz.,  his  soul)  beheld  his  own  poor  body,  walk- 
ing backwards  and  forwards  all  void  of  intellect,  people 
believing  him  to  be  mad.  It  appeared  very  uncouth  in 
his  sight,  all  covered  with  maggots;  but  though  he 
greatly  abhorred  it,  he  nevertheless  entered  into  it, 
having  no  other  abode.  Having  thus  put  on  the  garb 
of  his  body,  he  became  like  dead  and  lay  in  a  swoon. 
By-and-by  he  recovered  his  reason,  and  was  awake.  He 
then  repented  his  profligate  life,  went  to  Nook  in  the 
spring,  and  was  baptised  by  the  Moravian  missionaries. 
He  not  only  became  a  Christian  by  name,  but  also  a 
good  man  and  a  loving  husband. 


[Note. — Of  the  following  Tales  only  the  principal  parts  have  been 
selected,  and  are  given  here  in  a  very  fragmentary  foi-m.] 

87.  Sangiak,  or  Nerngajorak. —  A  man  whose 
wife  could  beget  no  children  was  advised  by  an  old 
wise  man  to  set  off  in  his  kayak,  and  go  out  to  the 
open  sea,  and  when  he  heard  a  voice  like  that  of  a  child 
crying,  he  was  to  proceed  in  that  direction,  and  would 
then  find  a  worm,  which  he  was  to  take  home  and  throw 
upon  the  body  of  his  wife.  Having  done  it,  the  worm 
disappeared  in  the  body  of  his  wife,  who  soon  gave 
birth  to  a  son,  whom  they  called  Sangiak.  While  he 
was  yet  a  small  child,  he  asked  his  father  for  a  kayak  ; 
and  when  following  his  father  out  to  sea,  he  surprised 
him  by  hitting  two  seals,  though  he  only  threw  his  har- 
poon once.  He  acquired  the  art  of  always  taking  the 
whole  flock  of  seals  by  only  throwing  at  one  of  them. 
At  last  his  father  hardly  knew  how  to  bring  home  all 
the  seals  he  captured.  Once  Sangiak  happened  to  get 
acquainted  with  another  seal-hunter,  who  could  ajso     j 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


438  TALES  AND  TRADITIONS, 

take  two  seals  at  a  time,  but  only  by  means  of  two 
harpoons,  which  he  threw  one  with  each  hand  at  once. 
This  double-armed  kayaker  being  much  beloved  by  his 
companions,  Sangiak  grew  envious  of  him ;  and  once 
when  he  went  out  alone  with  him  to  sea,  he  picked 
a  quarrel  with  him,  and  killed  him.  He  then  told  his 
father  what  had  happened,  and  that  he  would  give  the 
relatives  of  the  double-armed  notice  of  the  murder.  The 
relatives  would  fain  have  avenged  it ;  but  he  took  flight 
in  his  kayak,  which,  though  his  enemies  had  cut  holes 
in  its  bottom,  did  not  sink.  Having  filled  his  kayak 
with  stones,  he  stopped  the  holes  with  them,  and  re- 
turned to  his  father  safe  and  sound. 

88.  Atlunguak  was  a  miserable  hunter,  despised 
and  mocked  by  his  housemates,  who  only  saw  in 
him  a  poor  wretch  always  sitting  behind  his  mother's 
lamp,  and  feeding  upon  what  the  others  brought  home. 
But  when  some  deed  of  special  daring,  which  no  one 
else  cared  to  undertake,  was  on  hand,  he  at  length 
bestirred  himself,  and  braved  the  danger  alone.  Thus, 
he  first  killed  an  ice-covered  bear,  then  an  amarok,  and 
finally  a  kilivfak  (all  fabulous  animals). 

89.  Nakasungnak  travelled  far  up  north,  and  set- 
tled down  with  some  people  who  used  boats,  but  no 
kayaks.  He  was  very  presumptuous  and  obstinate. 
His  new  place-fellows  told  him  that  before  long  the 
ice-covered  bear  would  make  its  appearance,  that  it  was 
very  dangerous,  and  for  mere  men  a  deed  impractica- 
ble to  slay  it.  But  Nakasungnak,  nothing  heeding,  set 
out  to  encounter  the  terrible  animal ;  and  on  discover- 
ing it,  he  ran  in  upon  it  only  armed  with  a  knife.  He 
instantly  disappeared  down  its  open  mouth.  The  bear 
was  then  seen  to  totter,  and  soon  after  fell  down  dead. 
On  approaching  it,  they  observed  a  knife  sticking  out 
between   its   ribs  ;    and  when   the   hole   was  widened 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  439 

Nakasungnak  jumped  out  of  it ;  but  his  hair,  as  well 
as  the  skin  of  his  face,  had  come  off,  and  shivering  with 
cold  and  ague,  he  ran  away  to  the  house.  In  the  mean- 
time, the  bear's  flesh  served  them  for  food  the  greater 
part  of  the  winter.  Afterwards  they  told  Nakasungnak 
how  to  behave  wheq  they  were  going  to  catch  the  birds 
that  could  speak,  and  the  little  fishes  with  both  eyes  on 
one  side.  The  swarms  of  birds  and  fishes  appeared ; 
but  Nakasungnak  would  not  follow  the  advice  they 
gave  him,  and  consequently  got  none.  Lastly,  they 
told  him  that  gnats  were  soon  expected,  the  size  of 
sea-fowls,  and  with  stings  like  the  point  of  an  arrow ; 
and  when  the  swarms  were  approaching,  and  seen  to 
come  on  like  broken  clouds  from  the  south,  the  people 
had  to  retreat  to  their  tents  and  close  them  with  all 
care.  Nakasungnak,  however,  again  disregarded  their 
warnings,  and  took  no  notice  of  what  they  had  said. 
When  the  clouds  appeared,  and  all  the  others  sped  into 
their  tents,  he  remained  outside.  When  all  was  over, 
and  they  went  out  to  look  for  Nakasungnak,  they  found 
only  a  skeleton  lying  beneath  the  boat 

90.  The  Anghiak. — A  company  of  brothers  had 
a  single  sister,  and  would  not  allow  her  to  marry. 
Nevertheless,  having  many  suitors,  she  finally  came  to 
be  with  child  ;  and  because  of  her  brothers'  reproaches, 
she  secretly  had  a  miscarriage ;  but  the  child  got  intel- 
lect, and  became  an  anghiak.  It  picked  up  the  skull 
of  a  dog,  using  it  as  a  kayak,  and  the  bone  of  a  man's 
arm  for  a  paddle.  Every  night  it  used  to  creep  into 
the  house  and  lie  down  to  suckle  its  mother's  breasts, 
but  during  the  day-time  it  was  about  pursuing  her 
brothers  when  they  were  kayaking,  and  made  them 
capsize  and  perish  one  after  another.  Having  accom- 
plished its  revenge,  it  repented  its  deeds,  and  fled  to 
the  north,  where  it  slipped  down  in  the  doorway  of  a 
house  in   which   a  conjuration  was   going  on.      The 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


/ 


440  TALES  AND  TRADITIONS. 

angakok  (by  means  of  his  second  -  sight)  at  once 
observed  its  approach ;  and  when  the  people  of  the 
house  had  got  a  light,  and  went  to  look  for  it,  they 
were  all  frightened  to  death.  It  then  became  still  more 
powerful,  but  went  back  again  to  its  mother's  abode, 
and  found  a  refuge  in  a  heap  of  rubbish.  It  now 
happened  that  the  angakok  of  the  place  was  about 
to  perform  a  conjuration  for  the  purpose  of  finding  out 
what  had  caused  the  brothers'  destruction.  The  sister, 
on  being  examined,  first  denied,  but  finally  she  con- 
fessed her  sin,  saying,  "  What  I  brought  forth  was  no 
real  child."  No  sooner  had  she  pronounced  these  words 
than  the  anghiak  felt  a  pain  in  its  head,  and  while  she 
continued  her  tale,  it  lost  its  senses  and  died 

91.  The  Moon. — Several  stories  are  told  about  people 
travelling  to  the  moon.  The  following  are  specimens  of 
these  myths. 

Kanaka  on  fleeing  from  mankind,  felt  himself  lifted 
up  from  the  ground,  and  following  the  way  of  the  dead. 
At  length  he  lost  his  senses,  and  on  awakening  again 
found  himself  in  front  of  the  house  where  the  spirit  (or 
owner)  of  the  moon  resided.  This  man  of  the  moon 
assisted  him  to  get  inside,  which  was  a  perilous  under- 
taking, the  entrance  being  very  large,  and  guarded  by 
a  terrible  dog.  The  moon-man  having  then  breathed 
upon  Kanak  in  order  to  ease  the  pain  that  racked  his 
limbs,  and  having  restored  him  to  health,  spoke  thus : 
"  By  the  way  thou  camest  no  man  ever  returned  ;  this 
is  the  way  thou  must  take," — upon  which  he  opened  a 
door,  and  pointed  out  to  him  a  hole  in  the  floor,  from 
which  he  could  overlook  the  surface  of  the  earth,  with 
all  the  dwelling-places  of  man.  He  regaled  him  with 
eating,  which  was  served  and  brought  in  by  a  woman, 
whose  back  was  like  that  of  a  skeleton.  Kanak  was 
getting  afraid  on  perceiving  that,  on  which  the  moon- 
man  said,  "  Why,  that's  nothing ;  but  lo !  soon  the  old 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  44 1 

woman  will  appear  who  takes  out  the  entrails  of  every- 
one she  can  tempt  to  laugh.  If  thou  canst  not  with- 
hold thy  smiles,  thou  only  needst  to  rub  thy  leg  under- 
neath the  knee  with  the  nail  of  thy  little  finger."  Soon 
after  the  old  hag  entered  dancing  and  whirling  about, 
licking  her  own  back,  and  putting  on  the  most  ridicu- 
lous gestures  ;  but  when  Kanak  rubbed  his  leg  with  the 
nail  of  his  little  finger,  she  gave  a  sudden  start,  at  which 
the  moon-man  seized  her,  and  threw  her  down  in  the 
entrance.  She  went  off,  but  afterwards  a  voice  was 
heard,  "She  has  left  her  knife  and  her  platter,  and  if 
she  does  not  get  both,  she  says  she  will  overthrow  the  ^ 
pillars  of  heaven."  The  moon-man  having  thrown  the 
knife  and  platter  down  the  entrance,  again  opened  the 
hatch  in  the  floor,  and  blowing  through  a  great  pipe,  he 
showed  Kanak  ho^V  he  made  it  snow  upon  the  earth. 
Lastly,  he  said  to  him,  "  Now  it  is  time  to  leave  me, 
but  do  not  be  the  least  afraid,  lest  thou  never  shalt 
come  alive."  He  then  pushed  him  down  through  the 
opening,  on  which  Kanak  swooned  ;  and  on  recovering, 
he  heard  the  voice  of  his  grandmother,  whose  spirit  had 
followed  and  taken  care  of  him ;  and  at  length  he 
reached  the  earth's  surface,  arose  and  went  to  his  home, 
after  which  he  grew  a  celebrated  angakok. 

A  Barren  Wife^  who  was  treated  badly  by  her  hus- 
band, went  off  one  winter  night  and  met  with  the 
moon-man,  who  came  driving  in  his  sledge,  and  took 
her  along  with  him  to  his  home.  Many  days  after  in 
spring,  she  again  appeared,  and  went  to  live  with  her 
husband.  Ere  long  she  perceived  that  she  was  with 
child,  and  gave  birth  to  a  son,  who  when  he  grew  up 
was  taken  away  by  the  moon-man. 

Manguaraky  unheeding  the  warnings  of  his  father, 
caught  a  white  whale  which,  having  a  black  spot  on 
one  side,  was  known  to  belong  to  the  animals  of  chase 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


442  TALES  AND  TRADITIONS. 

set  apart  for  the  spirit  of  the  moon.  On  a  fine  win- 
ter night  the  moon-man  was  heard  to  call  him  out- 
side and  challenge  him  to  fight.  When  he  came  down 
upon  the  ice,  the  moon-man  said,  "  Well,  we  will  pre- 
sently begin,  but  first  let  us  name  all  the  animals  of 
chase  we  have  caught  during  our  lifetime."  They  then, 
each  in  his  turn,  named  the  different  sorts  of  birds,  seals, 
and  whales  they  had  chased  ;  and  beginning  with*  the 
fishes,  Manguarak  went  on  to  tell  how  he  once  assisted 
at  a  halibut-fishing,  when  they  happened  to  haul  up  a 
KdraK  {Anarrichas  lupus).  On  hearing  this,  the  moon- 
man  exclaimed,  "  What  art  thou  saying,  man  ?  Now 
just  wait,  and  listen  to  me."  He  then  went  on  to  tell 
how,  when  a  child,  and  still  living  among  mankind,  he 
had  once  seen  some  people  haul  up  a  fish  of  that  same 
kind,  at  which  he  was  so  terrified  that  he  had  never 
since  tried  to  catch  that  fish.  "And  now,"  he  con- 
tinued, '*  that  I  know  thou  hast  caught  an  animal  which 
I  never  ventured  to  pursue,  I  will  do  thee  no  harm.  I 
begin,  in  fact,  rather  to  like  thee ;  so  come  along  with 
me  and  see  my  place."  Manguarak  accordingly  w^ent 
up  to  ask  his  father's  permission,  which  having  gained, 
he  returned  to  the  ice,  where  he  found  the  moon-man 
waiting  with  a  sledge  drawn  only  by  a  single  dog. 
When  he  had  taken  his  place  on  the  sledge,  away  they 
drove  at  a  great  pace,  and  gradually  rising  from  the 
ground,  they  seemed  to  fly  through  the  air.  At  mid- 
night they  came  to  a  high  land,  upon  which  they  still 
travelled  on.  They  went  through  a  valley  covered  with 
snow,  and  had  to  pass  by  a  dark-looking  cliff,  inside  of 
which  lived  the  old  hag  who  was  wont  to  cut  out  the 
entrails  of  people  who  could  not  forbear  laughing.  As 
to  the  rest  of  the  adventures  of  Manguarak,  they  are 
much  the  same  as  those  encountered  by  Kanak. 

92.  The  Woman  who  wanted  to  be  a  Man. 
— A  woman  named  Arnarkuak  would  not  give  up  scold- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  443 

ing  her  son  on  account  of  his  want  of  skill  in  hunting 
and  other  manly  pursuits.  Once  in  his  absence,  when 
he  had  gone  out  kayaking,  she  forced  her  daughter- 
in-law,  by  threatening  her  with  death,  to  flee  with  her 
to  the  interior  of  the  country,  where  she  disguised 
herself  like  a  man,  and  had  her  daghter-in-law,  Ukua- 
mak,  for  a  wife.  But  the  son  found  out  their  place  of 
refuge,  and  killed  his  despicable  mother. 

93.  An  Angakok  Flight.  —  A  great  angakok, 
being  once  called  upon  to  perform  a  conjuration,  took 
a  thong  of  seal-skin,  and  having  in  one  end  cut  a  hole 
for  his  toe,  he  twisted  it  round  his  body,  and  made 
fast  the  other  end  to  his  head.  When  the  lamps  had 
been  all  extinguished,  he  was  lifted  up,  and  soaring 
about  the  house  he  made  the  roof  lift  and  give  way  to 
him.  Having  escaped  through  the  opening  he  flew  to 
the  inland,  and  came  to  a  house  inhabited  only  by  . 
women,  but  as  soon  as  he  tried  to  approach  any  of  them 
the  house-pillar  (their  enchanted  husband)  began  to 
emit  sparks  of  fire  and  lead  towards  him.  The  next 
time  he  flew  to  the  inland  he  was  seized  hold  of  by  the 
inlanders,  who  essayed  to  play  at  ball  with  him,  hurling 
him  backwards  and  forwards  between  them  till  he  was 
nearly  dead,  when  he  called  his  tornak,  who  quickly 
rescued  him.  The  third  time  he  came  to  his  sister,  who 
had  disappeared  many  years  before,  but  whom  he  now 
found  married  to  an  inlander ;  she  gave  him  a  piece  of 
reindeer-skin  as  a  token  to  take  home  with  him  in  order 
to  convince  people  of  his  really  having  been  with  her. 

94.  The  Means  for  getting  Children.  —  A 
married  couple  had  in  vain  been  in  hope  of  getting 
children.  At  length  the  man  set  out  in  search  of 
some  means  to  attain  their  desire.  The  first  summer 
he  travelled  as  far  as  he  could  get  to  the  north,  and  the 
next  as  far  as  possible  to  the  south,  before  he  succeeded 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


444  TALES  AND  TRADITIONS. 

in  finding  an  old  woman  who  promised  to  help  him. 
From  the  bottom  of  her  bag  she  produced  two  small 
dried  fishes,  a  male  and  a  female,  of  which  he  was  to 
give  his  wife  the  former  to  eat  if  he  wanted  a  son,  and 
the  latter  in  case  they  preferred  a  daughter.  He  re- 
ceived the  fishes,  and  started  on  his  way  home;  but 
having  to  travel  very  far,  and  not  always  being  able  to 
get  any  victuals,  he  once  in  a  great  strain  for  something 
to  eat  began  to  consider,  "  What  is  the  use  of  keeping 
this  spawner  ?  a  son  is  what  we  desire  ; "  on  which  he 
swallowed  the  one  little  fish.  After  a  while  he  began 
to  feel  very  ill  at  ease,  at  the  same  time  growing  big- 
ger and  bigger,  till  at  length  he  could  hardly  manage  to 
slip  down  in  his  kayak.  A  skilful  old  woman,  who  lived 
at  a  place  where  he  happened  to  land,  soon  suspected 
what  was  the  matter  with  him,  and  hit  on  a  charm  to 
deliver  him  of  what  was  encumbering  his  inside,  which 
soon  proved  to  be  a  finfe  little  daughter.  (It  is  doubt- 
ful whether  the  rest  of  the  tale  is  of  genuine  Eskimo 
origin.) 

95.  Kanginguak  was  a  native  of  the  south,  who 
set  forth  on  a  journey  and  took  up  his  abode  near  Uma- 
narsuak  (Kin  of  Sael,  a  high  island  of  South  Greenland). 
He  had  a  son  named  Tunerak,  who  was  such  an  expert 
rower  that  he  used  to  overtake  the  falcons  in  their  flight, 
and  killed  them  with  a  blow  of  his  paddle-oar.  He 
went  out  to  sea  so  far  as  to  make  Umanarsuak  appear 
like  a  seal  diving  up  and  down  among  the  waves.  He 
also  tried  matches  with  celebrated  kayakers,  but  on  one 
of  these  occasions  he  was  killed  by  his  rival.  His  father 
afterwards  went  to  the  place  where  he  was  buried,  brought 
out  his  body  again  and  carried  it  along  with  him,  till  he 
found  an  angakok,  who  restored  it  to  life. 

96.  Kigdlinararsuk,  in  order  to  avenge  the  mur- 
der of  his  sister,  went  out  in  search  of  an  old  woman 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  445 

who  could  assist  him  in  getting  an  amulet  for  giving 
swiftness  to  a  boat.  The  first  one  he  came  to  replied, 
"  I  have  grown  rather  old  to  no  purpose  (viz.,  without 
having  acquired   wisdom),  I  am   only  clever  in  — — 

,^  but  farther  north  I  have  an  elder  sister  more 

cunning  than  I ;  first  try  thy  luck  with  her,  and  if  thou 
dost  not  succeed  TU  see  what  can  be  done."  He  then 
went  farther,  and  came  to  another  old  hag,  who  gave 
him  for  an  amulet  a  small  bit  of  a  dried  Merganser 
{Mergus  serrator).  This  he  inserted  in  the  prow  of  the 
boat  with  such  care  that  no  marks  or  joints  were  visible. 
Twice  he  tried  it  before  the  boat  appeared  swift  enough 
to  run  down  a  flying  Merganser,  and  not  till  then  did 
he  start  to  encounter  his  adversaries. 

97.  A  Man  living  on  Karusuk  (in  the  firth  of 
Goothaab)  every  day  used  to  repair  to  Kangek  (about 
24  miles  distant)  for  the  purpose  of  hunting  auks. 
For  his  companion  he  had  an  ingnersuak,  wha  at 
the  same  time  was  the  tornak  of  an  angakok,  living 
farther  up  the  firth  at  Tukak.  It  is  said  that  even  now- 
adays many  kayakers  have  an  ingnersuak  for  their 
companion,  and  every  now  and  then  they  become  visible. 
Sometimes  a  kayaker  observing  two  distinct  kayaks  at 
a  distance,  on  coming  nearer  will  only  meet  with  one, 
who  on  being  questioned  is  not  aware  of  any  other  having 
been  with  him.  In  such  cases  people  believe  it  to  have 
been  an  ingnersuak,  on  account  of  their  being  invisible, 
excepting  from  a  great  distance.  The  said  ingnersuak 
in  the  short  winter  days  came  to  Karasuk,  waited  until 
he  saw  the  man  ready  to  start  for  Kangek,  and  then 
followed,  and  took  care  of  him  the  whole  day,  and  re- 

*  The  original  words  I  have  not  ventured  to  translate,  sufficiently 
characteristic  though  they  are  of  the  modesty  which  it  is  considered  neces- 
sary by  the  Eskimo  to  assume  on  such  occasions  as  that  described  in  the 
text.  It  would  have  been  scarcely  possible  for  the  old  woman  to  have 
claimed  skill  in  a  manufacture  more  lowly  than  that  of  which  the  words 
omitted  would  have  been  a  translation. 


Digitized  by 


Google 


446  TALES  AND  TRADITIONS. 

turned  with  him  to  Karusuk,  from  whence  he  went  on 
to  his  home  at  Tukak. 

98.  Atarsuatsiak  and  his  brothers  were  a  set  of 
fearful  manslayers,  living  in  the  country  about  Uper- 
nivik  (Greenland),  who  had  their  heads  tattooed  with  a 
separate  mark  for  each  murder  they  had  committed. 
On  Atarsuatsiak  these  marks  formed  a  whole  row  along 
his  forehead  from  one  side  to  the  other.  At  last  the 
people  of  the  neighbouring  places  resolved  upon  having 
him  killed  at  a  place  to  which  he  used  to  resort  in 
order  to  visit  his  concubine. 

99.  Among  the  last  Angakut  at  Kanger- 
DLUGSUATSIAK  (Greenland)  was  a  man  named  Kapi- 
arsuk,  and  a  woman  called  Avangnanersuak,  who  every 
day  during  the  whole  winter  used  to  go  out  together 
to  catch  partridges,  but  never  brought  any  home, 
and  never  were  seen  to  eat  anything  at  all.  At  last 
a  child,  who  was  anxious  as  to  their  doings,  one  day 
asked  leave  to  accompany  them,  and  soon  observed  that 
they  never  looked  for  any  partridges  at  all ;  but  having 
come  a  good  way  up  the  country,  Kapiarsuak  com- 
menced to  strike  a  flat  rock  with  his  staff,  and  murmur- 
ing certain  words,  an  opening  appeared  in  the  ground, 
out  of  which  they  went  on  angling  and  hauling  up  dif- 
ferent kinds  of  food,  allowing  the  child  to  partake  of 
the  good  fare.  On  going  home  they  gave  it  a  small  fish 
to  swallow,  after  which  it  lost  all  remembrance  of  what 
it  had  seen.  Not  until  he  was  full  grown,  many  years 
after,  did  he  suddenly  recollect  the  event  and  narrate  it. 

Another  angakok  of  the  same  place,  named  Kuvat- 
siak,  had  two  brothers,  Usuinak  and  Igpak,  of  whom  the 
former,  having  gone  out  kayaking,  did  not  return,  and 
entirely  disappeared.  In  the  evening  they  saw  the 
clothes  of  the  missing  brother  moving  about  by  them- 
selves.   Kuvatsiak  forthwith  began  to  conjure,  by  means 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  447 

of  which  he  found  out  that  he  had  been  seized  by  the 
ingnersuit.  Kuvatsiak  had  a  dream  somewhat  like  that 
of  Akamalik ;  and  when  he  began  growing  old  he  often 
met  with  his  deceased  brother  out  at  sea.  He  observed 
some  black  thing  lying  on  the  top  of  his  brother's  kayak, 
who  laboured  in  vain  to  rid  himself  of  it,  saying  that 
that  was  the  only  impediment  hindering  him  from 
leaving  the  under-world  people  and  returning  to  the  land 
of  the  living.  When  the  first  missionary  came  to  the 
country  Kuvatsiak  had  a  dream  that  induced  him  to  get 
baptised. 

icx).  Atungak,  a  Tale  from  Labrador.  —  A 
man  namd  Atungak  had  two  wives.  One  of  them 
having  run  away,  he  pursued  her  in  his  sledge,  and 
soon  overtook  her.  They  then  travelled  together,  and 
came  to  cannibals,  whose  chief  invited  them  to  his  house, 
and  set  before  them  a  dish  of  man's  and  wolves*  brains 
mixed  together.  When  they  declined  eating  it,  another 
was  served  consisting  of  the  flesh  of  a  child  and  of  a 
walrus;  and  this  also  being  rejected,  they  brought  in 
dried  reindeer-flesh,  which  they  ate  with  hearty  appetite. 
Meanwhile  the  people  got  hold  of  some  children,  and 
feigning  to  pet  them  they  killed  them  and  sucked  out 
their  brains.  A  young  lad  was  also  there  who  carried 
a  sling  wherewith  to  entangle  strangers ;  but  when  he 
approached  Atungak  with  this  design  he  was  struck  on 
the  head  with  a  piece  of  pyrites-stone,  and  fell  to  the 
ground.  Afterwards,  when  his  mother  came  from  an- 
other house  to  look  for  him  she  only  found  one  of  his 
legs  left,  lying  under  the  bench,  with  the  boot  still  on 
it,  by  means  of  which  she  recognised  it.  She  then  ex- 
claimed, "  Ye  have  done  very  ill  in  taking  that  miser- 
able Ajajusek,  who  ought  to  have  served  his  younger 
brother  for  food."  Atungak  and  his  wife  travelling  on, 
came  to  a  country  the  people  of  which  were  all  lame. 
Before  they  reached   them  the  chief  came  to  receive 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


448  TALES  AND  TRADITIONS. 

them,  and  warned  them  against  his  people  as  being  a 
very  ill-natured  set  Nevertheless,  when  Atungak's 
wife  saw  their  ball-playing,  she  could  not  help  laughing, 
and  said  that  they  hopped  about  like  so  many  ravens. 
Atungak  got  very  much  afraid  when  he  heard  the  by- 
standers repeating  this.  He  at  once  cut  asunder  all  the 
lashings  of  the  sledges  belonging  to  the  lame  people,  so 
that  they  could  not  pursue  them.  Hastening  from  there 
they  came  to  two  black  bears  engaged  in  a  fight,  and  no 
other  way  being  left  they  were  obliged  to  pass  between 
them  ;  after  which  they  came  to  a  pot  boiling  of  itself, 
which  they  could  not  avoid  crossing  over.  Lastly,  they 
came  to  a  man  watching  at  the  breathing-hole  of  a  seal, 
and  on  speaking  to  him  they  recognised  him  as  Atun- 
gak's son,  whom  they  had  left  behind  a  child.  They 
had  travelled  over  the  whole  world  without  changing  or 
getting  old.  In  the  north,  caves  and  clefts  in  the  rocks 
are  still  to  be  seen,  in  which  they  are  said  to  have 
rested. 

Note. — This  story,  and  the  next  from  East  Greenland,  being  both  im- 
perfect fragments,  received  from  the  most  widely  severed  Eskimo  coun- 
tries, will  be  found  to  contain  some  very  curious  similarities. 

loi.  Malarsuak,  a  Storv  from  East  Green- 
land.— A  man  named  Malarsuak  started  in  search  of 
his  lost  sister.  Travelling  by  sledge,  he  came  to  houses 
inhabited  by  cannibals,  with  one  of  which  he  found 
his  sister  domesticated.  A  hideous-looking  youth  came 
into  the  house,  whom  Malarsuak  killed  by  piercing 
his  head  with  a  bear's  tooth  fastened  into  a  stick,  where- 
upon the  host  threw  the  dead  body  under  the  bench. 
Some  time  after  a  woman  appeared,  saying,  •*  Is  this  not 
my  miserable  son  here — I  mean  the  one  who  ought  to 
serve  as  food  for  his  brothers?"  Malarsuak  travelled 
homewards,  but  came  back  on  a  visit,  bringing  his  wife 
and  a  little  child  with  him.  The  cannibals  robbed  them 
of  their  child.  When  going  to  leave,  the  brother-in-law 
tried  to  persuade  him  first  to  cut  all  the  lashings  of  his 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  449 

place-fellows*  sledges,  in  order  to  prevent  their  pursuing 
the  travellers.  Malarsuak  took  his  advice,  but  happened 
to  forget  one  of  the  sledges,  which  came  speeding  after 
him ;  but  he  killed  the  driver  and  made  his  escape  himself. 

102.  A  Tale  from  Labrador.  —  Sikuliarsiujuit- 
sok,  on  account  of  his  great  size,  was  unable  to  walk 
upon  new  ice.  He,  all  by  himself,  caught  a  whale  from 
his  kayak.  But  he  was  much  dreaded  and  hated,  and 
never  ventured  to  sleep  in  strange  places.  He  was, 
however,  once  persuaded  to  stay  for  a  night  in  a  snow- 
hut  ;  and  being  too  big  to  find  room  in  it,  he  lay  all 
doubled  up,  and  allowed  his  feet  to  be  tied  together. 
In  this  condition  he  was  hauled  out  and  killed,  but  not 
before  he  himself  had  killed  four  men  in  the  struggle. 
He  had  three  sisters,  one  of  whom  had  three  sons,  like- 
wise powerful  men.  They  had  an  enclosure,  fenced  in 
with  stones,  into  which  they  enticed  all  those  they  in- 
tended to  kill. 

103.  Aklaujak,  a  Tale  from  Labrador.  —  A 
man  named  Aklaujak  was  of  immense  strength.  Once, 
when  away  on  a  reindeer-hunt,  his  brothers  robbed 
him  'of  his  wife.  But  the  mother,  who  from  a  high 
hill  observed  him  sitting  in  his  kayak  and  seizing  two 
large  reindeers  by  the  antlers  and  drowning  them  by 
holding  them  under  water,  hastened  down  and  per- 
suaded the  wife  to  return  to  him,  on  which  the  brothers 
took  flight. 

104.  The  Giant  of  Kangersuak  or  Cape  Fare- 
well.—  The  people  from  the  south  (or  east)  and 
those  from  the  north  (or  west)  were  at  war  with  each 
other.  The  latter  had  a  powerful  champion,  who  was 
sitting  on  the  top  of  Kangersuak  to  watch  the  South- 
landers  passing  by.  A  man  who  had  been  killed 
by  him  left  a  son,  who  practised  angakok  science,  and 


2  F 

Digitized  by 


Google 


450  TALES  AND  TRADITIONS. 

revenged  his  father  by  inducing  the  giant  to  walk  with 
him  over  a  marshy  plain,  where  he  went  down,  and 
from  beneath  pierced  the  feet  of  the  giant,  and  after- 
wards killed  him. 

105.  The  Kidnappers. — ^A  band  of  brothers  tried 
to  carry  off  a  girl  by  force  ;  but  her  mother,  by  means 
of  a  magic  lay,  caused  them  all  to  perish  in  a  sudden 
gale.  Some  time  after,  an  angakok,  who  had  been  out' 
kayaking,  stated  that  he  had  seen  a  shoal  of  dolphins  ; 
and  listening  to  their  speech,  he  made  them  out  to  be 
those  brothers,  who  had  been  thus  transformed. 

106.  The  Visiting  Animals.— An  old  man,  while 
staying  in  a  firth  to  fish  for  salmon,  lost  his  son,  who 
died  at  some  distance  up  the  country.  In  his  grief  be 
could  not  persuade  himself  to  leave  his  son's  grave, 
and  he  therefore  put  up  his  winter-house  on  the  spot. 
In  this  lonely  abode  they  were  once  surprised  by  seeing 
three  men  entering  the  house,  one  of  them  tall  and  long- 
nosed,  the  other  smaller  and  with  a  flat  nose,  and  the 
last  of  very  small  stature  and  white  as  snow.  After 
passing  the  evening  talking  with  the  host,  the  short- 
nosed  man,  before  starting,  asked  for  a  piece  of  sole- 
leather,  and  the  white  one  wanted  a  piece  of  walrus- 
tooth.  The  old  man  saw  the  departing  visitors  out, 
but  when  they  left  him,  stood  dumfoundered  at  seeing 
them  bounding  off  in  the  shape  of  a  reindeer,  a  fox,  and 
a  hare.  It  is  said  that  the  hare  had  need  of  something 
for  a  new  tooth. 

107.  AviGlATSlAK  was  the  name  of  a  young  wo- 
man who,  while  grinding  her  knife  on  the  beach,  was 
taken  by  a  whale.  After  living  for  a  time  with  the 
whales,  she  fled  and  was  transformed  into  a  seal,  living 
with  the  seals.  As  such  she  was  caught  by  a  man,  hauled 
upon  the  ice,  and  cut  to  pieces,  all  excepting  the  head. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  45  I 

which  was  thrown  beneath  the  bench.  From  thence  she 
slipped  into  the  womb  of  the  man's  wife  who  had  har- 
pooned her,  and  was  afterwards  born  anew,  and  called 
Avigiatsialc. 

io8.  The  Bird's  Cliff.  —  A  father  and  his  son, 
while  kayaking  far  off  the  land,  fell  in  with  a  kayariak, 
who  at  once  gave  chase  to  them.  They  fortunately 
escaped  by  jumping  out  on  a  flake  of  ice,  from  which 
they  struck  their  persecutor  dead;  but  before  sinking 
into  the  sea  he  spat  repeatedly,  turning  round  to  all 
parts  of  the  horizon,  on  which  a  dense  fog  arose,  causing 
them  to  wander,  and  preventing  their  gaining  their  home. 
At  last  they  reached  land,  and  the  father,  being  angakok, 
soon  perceived  a  house  and  entered  it.  They  found  one 
side  of  it  inhabited  by  black  people,  and  the  other  by 
white  ones.  After  staying  a  while  and  having  some 
talk  with  the  inmates  on  both  sides,  they  left  the  house  ; 
but  on  looking  behind  them,  they  saw  that  the  house 
was  a  cave  in  the  rock,  the  inhabitants  gulls  and  ravens, 
and  a  droUish  visitor  staying  with  them,  a  falcon. 

109.  KuANAK,  AN  Angakok  in  South  Green- 
land, started  for  a  flight,  having  previously  had  his 
feet  and  his  head  tied  together.  While  passing  along 
between  two  high  rocks,  an  amarsiniook  rushed  out 
from  the  mountain-side  and  wanted  to  take  him  into 
his  hood.  He  made  his  escape  by  dropping  into  the 
sea,  and  proceeding  onwards  beneath  the  surface  of  the 
sea  and  the  earth,  finally  emerged  from  the  floor  of 
his  own  house.  Another  time,  when  he  had  gone  off  on 
a  flight,  his  drum,  which  he  had  left  in  the  house,  was 
lifted  up  by  itself,  and  soared  about  in  the  room  till  at 
length  it  stopped  and  fell  down.  At  that  same  moment 
a  voice  was  heard  from  without,  and  hastening  to  look 
whence  it  came,  they  found  him  in  an  almost  dying 
state  lying  upon  the  snow,  an  old  skin-cover  from  a 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


452  TALES  AND  TRADITIONS. 

kayak  having  frightened  him  and  caused  his  downfall. 
Kuanak  was  once  capsized  by  a  seal  he  had  just  har- 
pooned ;  but  being  an  anghiniartok,  his  senses  again 
returned,  and  he  found  himself  at  the  bottom  of  the  sea, 
in  company  with  his  grandmother.  She  tied  his  kayak- 
jacket  close  to  his  body,  leaving  no  part  of  it  uncovered, 
and  then  supplying  him  with  a  piece  of  skin  by  way  of 
kayak,  she  pushed  him  upwards.  When  he  emerged 
from  the  water  he  first  betook  himself  far  out  to  sea, 
and  thence  made  the  land  again,  but  happened  to  touch 
at  an  inhabited  place,  where  somebody  was  emptying 
out  the  urine-tub,  which  scared  him  away  from  the  shore. 
He  tried  to  land  on  another  place,  but  here  a  woman, 
dressing  her  hair  on  the  beach,  scared  him  away.  If  he 
had  a  third  time  taken  fright,  he  would  never  have  re- 
turned to  the  land  of  the  living.  But  he  happened  to 
land  at  Pisugfik,  where  a  couple  of  old  men  were  sitting 
playing  at  dice.  They  at  once  knew  him  to  be  an  ang- 
hiniartok  ;  and  on  merely  touching  his  nak^d  body,  he 
dropped  down  senseless  ;  but  on  their  chanting  a  magic 
lay,  he  revived.  They  then  brought  him  back  to  his 
homestead,  where  his  relatives,  who  had  already  finished 
their  days  of  mourning  and  nearly  forgotten  him,  were 
gladly  surprised  at  hearing  the  crew  of  the  boat  that 
brought  him  home  intuning  Kuanak's  song.  / 

no.  An  Angakok  on  Kekertarsuak  set  off 
in  his  sledge  to  visit  his  married  sister.  On  approach- 
ing the  house  his  dogs  suddenly  stopped.  After  in 
vain  trying  to  urge  them  on  with  his  whip,  he  alighted 
and  went  up  to  the  house  on  foot.  But  seeing  no  people 
about,  he  looked  in  at  the  window,  and  was  horror-struck 
at  seeing  all  the  people  lying  or  sitting  about  lifeless, 
their  eyes  open  and  staring.  His  sister  alone  showed 
signs  of  life,  and  seeing  her  brother,  began  to  move  her 
mouth  as  if  chewing,  and  crept  towards  the  entrance. 
At  sight  of  this  he  was  struck  with  terror,  and  fled  to  his 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  453 

dogs,  but  was  again  unable  to  make  them  stir.  Not  until 
the  sister  had  come  quite  close,  her  mouth  widely  opened 
as  if  to  devour  him,  did  they  suddenly  start ;  and  thus 
he  escaped  to  his  home.  Afterwards  he  performed  a 
conjuration,  and  undertook  an  angakok  flight  to  examine 
the  place.  On  his  return  he  reported  that  those  people 
had  been  frightened  to  death  by  the  sight  of  a  skin-cover 
from  a  kayak  (viz.,  which  had  been  used  at  a  funeral  to 
carry  the  corpse  upon). 

III.  SiNGAJUK  AND  HIS  DESCENDANTS.  —  Sin- 
gajuk  was  a  celebrated  hunter  living  in  Kangek  (near 
Godthaab).  His  wife  miscarried,  and  brought  forth  a 
poor  little  wretch  of  a  child,  that  was  swaddled  in  the 
skin  of  an  eider-duck,  and  had  to  be  fostered  with  the 
utmost  care  to  keep  it  alive.  This  child  was  called  Man- 
gilak,  and  became  one  of  the  most  powerful  of  men.  His 
first  deed  was  killing  an  ingnersuak.  Afterwards  he  was 
once  caught  in  a  gale  of  wind  at  sea,  but  espying  a  soli- 
tary spot  of  smooth  water  and  a  gull  swimming  in  it,  by 
dint  of  listening  to  its  voice  he  learned  a  spell  for  procur- 
ing a  calm  ;  and  from  that  time  he  was  not  to  be  equalled 
in  kayaking.  His  mother  then  persuaded  him  to  marry, 
and  he  took  a  wife,  who,  however,  shortly  afterwards 
died.  Being  almost  a  wizard,  he  used  to  visit  her  grave 
and  talk  with  the  deceased,  and  on  one  occasion  she 
gave  him  a  mussel-shell  containing  a  drink  to  endow 
him  with  angakok  wisdom.  Mangilak  married  a  second 
wife,  and  got  a  son,  called  Akajarok,  whose  daughter 
became  the  grandmother  of  the  man  who  related  this 
story  (to  the  author).  Akajarok  died  a  Christian.  Man- 
gilak also  was  baptised,  and  named  Moses,  but  was  too 
full  of  angakok  wisdom  to  become  more  than  a  nominal 
Christian. 

112.  The  Cousins. — This  tale  is  somewhat  similar 
to  No.   15,  but  in  the  present  version  the  revenge  is 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


454  TALES  AND  TRADITIONS. 

brought  on  by  an  angakok,  who  assisted  the  cousins  on 
a  flight,  and  while  staying  with  them  invoked  his  tornak, 
the  toolik,  who  carried  a  red-hot  weapon,  and  destroyed 
the  house  and  all  its  inhabitants  by  fire,  while  the  anga- 
kok  flew  homewards.  After  his  return  to  his  house, 
while  narrating  the  deed  to  his  people,  a  laughing  voice 
was  heard  from  without,  recognised  as  that  of  his  erkun- 
gasok  (the  ingenious  and  cunning  adviser,  but  rather 
powerless  and  boasting  dweller  among  the  tornaks).  who 
came  to  give  notice  of  his  having  also  assisted  at  the 
destruction  of  his  enemies. 

113.  Manik  was  a  great  seal-hunter,  but  his  mother 
in  vain  urged  him  to  take  a  wife.  He  continued  a 
bachelor,  till  one  day  he  suddenly  ordered  his  mother  to 
make  ready  the  boat  for  removing  from  the  place.  As 
soon  as  she  had  made  all  ready,  he  hastened  up  to  the 
house  of  the  chief  hunter,  who  at  the  time  was  absent,  and 
carried  away  his  daughter,  crying  and  struggling  in  vain 
to  be  released.  Having  placed  her  on  the  boat  he  at 
once  pushed  off",  and  made  for  the  north  with  all  speed. 
At  the  first  inhabited  place  they  came  past  he  again 
carried  away  a  woman  ;  and  this  continued  until  he  had 
got  a  complete  boat's  crew  of  rowing  girls.  He  con- 
tinued his  voyage  the  whole  season,  till  at  length,  having 
reached  the  far  north,  the  frost  set  in,  and  for  the  time 
obliged  him  to  take  up  his  quarters  there.  While  win- 
tering here,  and  making  excursions  into  the  country, 
he  once  came  to  a  solitary  house,  where  he  had  an  ad- 
venturous meeting  with  the  ghost  of  a  deceased  woman  ; 
and  from  tliere  he  came  to  another,  where  he  found 
the  people  feasting  upon  various  meats,  which  they  kept 
hauling  from  the  ground  by  help  of  magic  lays.  The 
next  year  he  set  out  for  his  own  country,  returning  to 
their  relatives  all  the  women,  excepting  only  the  first 
one,  whom  he  kept  for  his  wife. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  455 

1 14.  The  Land  of  the  Isarukitsok  Bird  (Alca 
impennis),  a  story  from  South  Greenland. — Two  young 
men  with  one  elder  companion  lost  their  way  when 
kayaking  in  foggy  weather,  and  having  roamed  about 
without  being  able  to  sight  any  land,  they  came  to 
a  high  promontory,  showing  one  continuous  steep 
and  inaccessible  cliff,  inhabited  by  crowds  of  isarukit- 
soks.  By  following  the  coast  they  at  last  came  to  a 
landing-place,  and  found  a  nice  situation,  where  they 
rested  themselves,  and  had  their  strength  restored  by 
eating  birds.  Having  also  filled  their  kayaks  with  them, 
they  put  off  to  sea  again,  and  happened  to  pass  by  one 
of  the  monstrous  gulls  which  are  in  the  habit  of  picking 
up  the  kayakers  and  giving  them  as  food  to  their  young 
ones  ;  but  they  reached  their  home  in  safety.  It  is  told 
that  before  the  land  of  the  isarukitsok  sank  there  were 
plenty  of  these  birds  about  Nook  (Godthaab). 

115.  Kakortuliak  was  at  a  reindeer-hunt,  when 
they  only  succeeded  in  hitting  one  large  deer,  which 
made  its  escape  by  jumping  into  a  lake.  Kakortuliak, 
however,  pursued  it  by  swimming,  and  fastened  a  line 
to  its  antlers,  by  which  it  was  hauled  on  land.  He  got 
a  large  piece  of  the  tallow,  and  leaving  the  party,  went 
off  by  himself  in  search  of  further  game.  He  saw  two 
ravens  pursuing  one  another ;  but  on  viewing  them  more 
closely  they  had  the  features  of  man.  At  the  same 
moment  a  reindeer  suddenly  bounded  forth,  apparently 
from  his  own  bag ;  and  he  found  the  tallow  at  the  same 
time  had  disappeared,  a  little  morsel  only  remaining. 
He  then  felt  himself  lifted  off  his  feet  and  carried  away 
through  the  air ;  but  by  rubbing  his  skin  with  the  bit  of 
tallow  he  again  quickly  descended  towards  the  earth ; 
yet  without  touching  it  he  gained  his  home.  On  arriv- 
ing, however,  he  had  lost  the  use  of  his  senses,  and  lay 
down  almost  lifeless,  though  unable  to  die.     Such  was. 


Digitized  by 


Google 


4S6  TALES  AND  TRADITIONS. 

as  has  been  told,  the  condition  of  the  heathen  when  the 
ruler  of  the  moon  had  taken  the  souls  out  of  their 
body.  From  this  time  Kakortuliak  gave  up  hunting,  and 
turned  a  clairvoyant.  His  soul  used  to  leave  the  body 
and  roam  about  the  inland  and  along  the  east  coast ; 
and  on  returning  he  related  what  he  had  seen,  and  how 
he  had  lived  with  the  inlanders. 

ii6.  The  Kuinasarinook. — Uvnek,  one  of  the  last 
angakut  at  the  firth  of  Godthaab,  on  one  of  his  spirit- 
flights  narrowly  escaped  being  taken  by  an  amarsiniook. 
After  his  return  he  once  performed  a  conjuration  and 
summoned  the  atnarsiniook.  A  brightness  was  observed, 
and  a  voice  was  heard  from  above  the  house  saying,  "  If 
thou  hadst  not  happened  to  be  an  angakok  thou  wouldst 
never  have  escaped  ;  it  was  I  who  killed  the  kuinasari- 
nook (another  monster,  dwelling  in  certain  mountains), 
because  it  had  torn  a  man  to  pieces."  The  auditors  then 
remembered  how  some  time  ago  a  man  had  been  found 
dead,  and  his  body  terribly  mutilated  ;  but  nobody  had 
been  able  to  make  out  how  the  murder  was  committed, 
till  it  was  thus  explained  by  Uvnek. 

117.  An  Old  Man,  who  was  always  anxious  to 
OUTDO  OTHER  PEOPLE,  had  laid  a  bet  with  his  friend 
as  to  whose  wife  should  first  get  a  son  ;  and  afterwards, 
as  to  which  of  their  sons  should  in  course  of  time  become 
the  greatest  angakok.  One  of  them,  Ajagutarsuk,  at- 
tained angakok  wisdom  in  a  cave  ;  and  the  other,  named 
Ularpana,  acquired  it  in  a  dried-up  lake.  The  latter 
went  on  an  angakok  flight  to  the  first,  and  while  stay- 
ing with  him  Ajagutarsuk  called  forth  his  tornaks,  which 
belonged  to  the  inlanders,  and  instantly  appeared.  But 
Ularpana  invoked  his  tornaks,  being  the  upper  ingner- 
suit,  who  totally  defeated  the  inlanders. 

118.  The  Revenging  Animals. — A  great  angakok, 
while  kayaking  about  at  midsummer,  suddenly  took  a 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  457 

longing  for  eggs ;  and  landing  upon  an  island,  he  found 
a  merganser's  nest  with  plenty  of  eggs,  all  of  which  he 
carried  away.  On  his  way  home  he  met  with  a  flock  of 
seals,  of  which  he  harpooned  one ;  but  after  having  taken 
it,  he  heard  voices  from  among  the  rest  encouraging  each 
other  to  go  and  get  hold  of  a  piece  of  ice,  and  return  as 
umiaHssat  On  getting  home  he  walked  up  to  his  house, 
forgetting  the  eggs  in  his  kayak;  but  he  ordered  his 
housemates  to  throw  down  on  the  beach  all  manner  of 
filthy  stuff  to  frighten  away  the  umiarissat.  In  the 
evening  a  boat  was  seen  to  arrive  manned  with  seals, 
but  as  soon  as  they  scented  the  filth  they  all  jumped 
into  the  water,  and  the  boat  appeared  as  a  piece  of  ice. 
Later  in  the  evening  a  voice  was  heard  outside,  and  the 
head  of  the  gooseander  emerged  from  the  entrance  with 
dreadfully  enlarged  eyes.  Addressing  itself  to  the  an- 
gakok,  it  scolded  him  for  having  robbed  it  of  its  descend- 
ants, but  now  it  had  come  to  fetch  its  eggs  back,  having 
by  help  of  a  charm  caused  him  to  forget  them  and  leave 
them  in  his  kayak.  If  he  had  not  left  them  it  certainly 
would  have  frightened  them  all  to  death.  Another  an- 
gakok  in  a  similar  case  was  bereft  of  his  angakok  power 
by  the  merganser. 

119.  The  Igdlokok. — A  man  had  lost  his  beloved 
cousin  and  friend,  who  in  his  sight  had  been  torn  to 
pieces  by  one  of  those  bears  that  are  made  by  sor- 
cery. In  his  despair  he  went  out  to  encounter  and 
brave  all  kinds  of  danger  by  way  of  excitement ;  and 
he  first  killed  an  amarok.  One  evening,  when  stay- 
ing at  home,  he  was  surprised  in  his  lonely  house  by  a 
stranger  dropping  in,  who  explained  that  he  also  having 
lost  his  brother  was  roaming  about  for  excitement. 
Being  very  talkative,  he  spent  the  evening  there  very 
pleasantly,  until  the  hostess,  who  had  boiled  some  flesh 
of  the  amarok,  came  and  served  it  before  the  men. 
The  guest  then  burst  out  in  loud  praises  of  its  delicious 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


453  TALES  AND  TRADITIONS. 

flavour  and  tempting  appearance  ;  but  before  he  had 
taken  a  morsel  he  went  on,  "  But  I  see  the  dish  is  all 
aslope,"  and  the  same  instant  arose  and  vanished 
through  the  entrance.  The  host  immediately  followed 
him ;  and  on  examining  his  footsteps  in  the  snow,  he 
found  them  to  be  made  by  only  one  foot,  so  that  the 
guest  must  have  been  an  igdlokok  (whose  body  is  only 
the  one  half  of  the  human  body  cut  in  twain). 

Note. — In  another  similar  story  there  are  two  guests,  who  at  their  sud- 
den disappearance  manifest  themselves  as  certain  stars  (sif^^tut  or  Jdlu^- 
ttlssat).     The  mysterious  words  about  the  sloping  dish  are  the  same. 

1 20.    IVIANGERSOOK   TRAVELLED  ALL  AROUND   THE 

Coast  of  Greenland. — He  started  for  the  south,  and 
having  passed  Cape  Farewell,  he  came  on  the  eastward 
to  some  light-haired  people  of  European  complexion  ; 
and  lastly  he  returned  through  the  Sound,  which  was 
formerly  open  from  east  to  west,  near  Ilulissat  (Jakobs- 
havn).  When  approaching  his  home  near  Godthaab  he 
lost  his  brother,  who  was  buried  upon  a  small  island, 
after  them  named  Uviarniak  (one  who  travelled  all 
around). 

I2L    A  Married  Couple  remained  childless 

ON  ACCOUNT  OF  THEIR  BOTH  BEING  ANGAKOK. — 
The  husband  and  wife  always  used  to  go  out  kayaking 
together.  Once  they  happened  to  come  to  a  foreign 
place,  where  a  young  man  was  found  in  an  almost  dying 
state.  The  angakok-man  began  a  conjuration,  sum- 
moning the  witch  who  had  caused  his  sickness.  He  de- 
tected the  ghost  of  the  witch  approaching  the  sick  youth 
in  order  to  touch  him  with  her  black  hands.  But  the 
angakok  thrust  his  harpoon  at  her,  hitting  her  heel ;  and 
almost  at  the  same  moment  the  aunt  of  the  sick  youth 
died  in  the  next  house,  and  proved  to  have  been  the 
witch.  While  spending  the  rest  of  the  evening  there,^ 
eating  and  talking  in  a  pleasant  way,  the  visitors  noticed 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  459 

the  children  playing  on  the  floor ;  and  thinking  of  their 
own  childless  state  burst  out,  *'That  crowd  of  boys 
might  almost  make  people  envious/'  They  were  an- 
swered, "  The  boys  yonder  are  the  namesakes  of  those 
whom  the  monster-gulls  carried  off  as  food  for  their 
young  ones  "  (viz.,  who  perished  in  kayaks) ;  whereupon 
the  whole  assembly  at  once  became  silent. 

122.  An  Old  Man  lost  his  only  Son  when  they 
were  both  reindeer-hunting  up  the  country.  After  re- 
turning home  he  often  used  to  visit  his  son's  grave. 
Kayaking  up  the  firth  with  this  view,  he  once  right  be- 
fore him  saw  an  inlander  pulling  himself  through  the 
water  without  any  kayak  ("  using  the  fog  as  kayak  "), 
and  after  some  angry  words,  he  killed  the  inlander. 
Another  time,  when  he  was  again  visiting  the  grave,  he 
was  surprised  at  the  sight  of  an  inlander,  who  questioned 
him  as  to  the  cause  of  his  grief.  "Yonder  wretched 
heap  of  stones  is  the  only  object  of  my  distress,"  he 
answered.  The  inlander  then  told  him  how  he  also  had, 
some  time  ago,  lost  a  son  who  had  been  seal-hunting. 
The  old  man  made  out  that  it  must  have  been  the  one 
he  had  killed ;  on  which  he  pretended  to  be  expected 
home,  pushed  off  in  his  skiff,  and  never  more  visited  the 
grave  of  his  son. 

123.  Angakorsiak  was  very  proud  of  his  An- 
GAKOK  wisdom,  and  always  roamed  about  seeking 
opportunities  of  emulating  other  angakut.  When  he 
happened  to  surpass  them,  he  used  to  mock  and  ridi- 
cule them  in  a  most  overbearing  manner.  Once  he 
visited  an  angakok  far  up  north,  and  challenged  him  to 
a  match,  at  which,  in  broad  daylight,  they  were  to  con- 
tend in  working  the  wonders  of  their  art  before  an  as- 
sembly. Angakorsiak  began  his  performance  by  cut- 
ting off  his  arm  near  the  shoulder,  inserting  it  again  and 
drinking  the  blood  from  the  wound;    after  which  he 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


46o  TALES  AND  TRADITIONS. 

swallowed  an  arrow-point  and  made  it  appear  again, 
opened  his  stomach  with  a  knife,  and  so  on.  When  he 
had  finished,  the  other  angakok  repeated  the  same  feats 
with  the  utmost  perfection,  and  then  remarked,  "  Well, 
what  we  have  yet  done  amounts  to  nothing;  but  I 
should  now  like  to  try  a  kayak-race  with  thee.'*  They 
went  down  in  their  kayaks,  and  the  angakok  of  the 
place,  taking  his  way  to  an  island,  threw  his  harpoon  at 
a  rock  with  such  force  as  to  make  it  enter  the  stone  and 
blood  to  spring  from  it.  Angakorsiak  on  trying  this 
entirely  failed,  his  harpoon  being  broken  and  lost.  On 
their  way  back  to  the  shore  he  bent  down  his  head  from 
shame,  capsized  his  kayak,  and  sank.  But  directly  after- 
wards a  reindeer  emerged  from  the  water,  and  ran  up  on 
the  beach.  Shame  having  thus  transformed  him  into  a 
reindeer,  he  afterwards  turned  a  man  again,  and  hastened 
away,  resolved  to  give  up  all  kind  of  emulation  in  future. 

Note. —  Of  this  tale  several  variants  exist,    the  traditions  about  the 
deeds  of  angakut,  on  the  whole,  being  numerous. 

124.  A  Girl  named  Tuagtuanguak  fled  from  her 
brother-in-law,  who  persecuted  her.  Running  across 
the  ice,  she  fell  through  ;  but  having  again  got  up, 
she  ran  on  and  on  to  the  north  constantly,  viewing  a 
black  spot  before  her.  Swooning  several  times,  and 
again  seeing  the  black  spot  on  awaking,  she  mean- 
while acquired  angakok  power.  Going  on  in  this  way 
for  five  successive  days,  she  came  to  a  precipice,  and 
setting  out  from  its  edge,  she  leaped  across,  but  was 
somehow  wafted  back  through  the  air  to  the  same  spot. 
This  process  she  continued  for  five  days.  She  then 
pursued  her  journey  north,  and  came  to  an  inhabited 
place,  where  she  took  up  her  abode,  and  afterwards  got 
married.  She  visited  the  ingnersuit,  and  received  pre- 
sents from  them ;  but  while  carrying  them  homewards 
the  gifts  were  wafted  out  of  her  hands,  and  flew  back 
to  their  first  owners. 


Digitized  by 


Google 


TALES  AND  TRADITIONS.  46 1 

125.  The  Gifts  from  the  U^tder-world. — An  old 
bachelor,  feeling  envious  of  a  younger  one  because  of 
his  better  luck  in  hunting  and  his  finding  more  favour 
with  women,  applied  to  his  mother  for  counsel  and  aid. 
She  pointed  out  to  him  a  certain  spot  where  he  would 
find  a  large  stone,  and  moving  it  aside,  an  opening  would 
appear  leading  straight  to  the  under-world,  where  he 
would  come  to  a  lake ;  and  on  seeing  two  boats,  he  was 
to  let  the  first  one  pass,  but  was  to  apply  to  the  second. 
Acting  upon  her  advice,  he  received  a  piece  of  matak 
(whale-skin)  from  the  second  boat,  by  eating  which  he 
acquired  astonishing  good-luck  in  hunting.  The  young 
man,  noticing  this  change  of  fortune,  questioned  him  as 
to  the  cause  of  his  recent  success,  when  he  imparted  to 
him  the  information  he  had  gained  from  his  mother, 
only  substituting  the  first  boat  for  the  second.  The 
young  man  in  this  way  also  got  a  piece  of  matak,  by 
eating  which  he  only  secured  the  worst  luck  in  his  hunt- 
ing. Meanwhile  the  old  man  had  consumed  his  piece, 
and  went  to  fetch  more ;  but  when  he  came  to  the  spot 
the  second  time,  he  found  himself  quite  unable  to  move 
the  stone. 

126.  The  Tupilak. — An. old  man  named  Nikook, 
who  had  given  up  seal-hunting,  once,  entirely  by  chance, 
brought  home  a  walrus.  The  middle  one  of  some  bro- 
thers with  whom  he  lived  grew  jealous  of  him  at  this, 
and  every  morning  repaired  to  the  opposite  shore  of  an 
island,  where  he  secretly  worked  at  a  tupilak.  Nikook 
got  a  suspicion  of  this,  and  following  him,  he  surprised 
the  wretch  in  the  act  of  allowing  his  own  body  to  be 
sucked  by  the  monster,  at  the  same  time  repeating  the 
words,  "  Thou  shalt  take  Nikook."  But  Nikook  hurried 
down,  and  seized  him,  crying,  "  What  art  thou  doing 
there } "  At  that  mooient  the  man  fell  down  lifeless. 
Meanwhile  the  brothers  had  also  reached  the  island, 
and  on  being  guided  to  the  place  by  Nikook,  they  found 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


462  TALES  AND  TRADITIONS. 

the  tupilak  still  sucking  the  dead.  They  then  killed  it 
with  stones,  sinking  it,  as  well  as  the  maker  of  it,  into 
the  sea.  During  five  nights  Nikook  was  disturbed  by  a 
bubbling  sound,  but  afterwards  nothing  more  was  per- 
ceived. 

127.  The  Grateful  Bear.— A  married  couple  lived 
on  a  lonely  spot  far  from  other  people.  When  the  man 
was  out  on  his  hunting-ground  his  place  of  refuge  used 
to  be  a  snow-hut.  Once,  when  he  was  stopping  in  it,  he 
saw  his  wife  running  about  quite  naked.  Greatly  ex- 
cited, he  hastened  home,  but  found  his  wife  inside  the 
house,  sitting  quietly  with  her  baby,  without  having 
stirred.  The  man  now  went  raving  mad  ;  and  the  wife, 
frightened  at  seeing  him  in  such  a  state,  fled  from  the 
house  with  her  child.  When  at  the  very  point  of  starva- 
tion she  chanced  to  catch  a  partridge,  but  seeing  a  ter- 
rible bald-headed  bear  approaching,  she  threw  the  bird 
to  him  and  made  her  escape.  Afterwards,  when  she  had 
built  herself  a  hut  on  the  shore,  she  always  got  an  ample 
supply  of  newly-killed  seals,  which  used  to  come  drifting 
in,  being  gifts  from  the  grateful  bear. 

128.  The  Inhabitants  of  Akilinek. — Ivianger- 
sook,  while  travelling  far  and  wide  for  some  time,  settled 
down  in  Akilinek,  leaving  descendants  there.  Many 
years  after,  some  people  from  the  farthest  north,  in 
crossing  the  ice,  came  to  a  crevice  far  off  the  coast,  and 
had  some  talk  with  people  who  appeared  on  the  oppo- 
site side  and  announced  themselves  as  Iviangersook's 
descendants  in  Akilinek.  The  countrymen  from  each 
side  alternately  enumerated  all  the  products  of  their 
homesteads. 

129.  The  Mother  and  Son  as  Kivigtut. — A 
widow,  greatly  harassed  by  the  persecutions  of  a  man 
who  wanted  to  marry  her,  fled  to  the  inland  with  her 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  463 

little  son,  whom  she  educated  with  the  view  of  making 
him  a  hater  of  the  male  sex.  She  built  her  hut  near  the 
border  of  the  inland  glacier,  and  made  the  acquaintance 
of  another  woman,  who  led  the  same  solitary  life  on  a 
bare  hillock  emerging  from  the  glacier.  When  the  son 
had  grown  up,  his  reindeer-hunting  secured  them  ample 
subsistence.  Once  they  were  surprised  by  the  visit  of 
one  of  her  brothers,  who  told  them  that,  from  the  time 
they  had  disappeared,  he  had  devoted  himself  to  the 
study  of  angakok  science  in  order  to  find  out  her  place 
of  retreat;  and  having  attained  the  powers  of  an  angakok, 
he  instantly  discovered  her  trace,  by  means  of  which  he 
had  found  her  out.  He  henceforth  remained  with  them. 
The  sister  died  from  old  age,  and,  later  on,  her  son  fell 
sick  and  died,  but  revived  three  times  after  his  mother's 
brother  had  buried  him.  The  fourth  time,  however,  the 
latter  pulled  down  the  house  on  the  top  of  him,  and 
then  left  the  place.  While  passing  the  night  in  a  cave 
on  his  way  towards  the  coast,  he  was  overtaken  by  the 
ghost  of  the  deceased  appearing  in  the  shape  of  a  fire, 
with  a  voice  saying,  that  from  childhood  he  had  been 
fostered  up  to  hate  the  whole  male  sex,  and  had  the 
other  not  been  his  mother's  brother,  he  would  certainly 
have  killed  him. 

130.  The  Help  from  Ingnersuit. — An  old  man 
once  met  with  an  ingnersuak,  who  invited  him  to  his 
house,  and  told  him  that  he  had  watched  in  order  to 
have  some  talk  with  him  that  no  one  else  might  hear. 
He  wanted  to  let  him  know  that,  if  ever  he  was  in  want, 
he  only  had  to  apply  to  him  for  help — the  ingnersuak 
would  at  any  time  provide  him  with  food.  The  old  man 
from  this  time  had  a  comfortable  life,  being  always 
supplied  with  what  he  required.  But  at  last  he  began 
to  hint  at  the  source  of  his  riches  to  other  people, 
and  henceforth  the  ingnersuak  declined  to  assist  him 
further. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


464  TALES  AND  TRADITIONS. 

131.  The  Removal  of  Disco  Island. —  Off  the 
southernmost  part  of  Greenland  an  island  was  situated 
which  some  of  the  inhabitants  of  the  mainland  took  a 
dislike  to,  because  it  cut  them  off  from  the  open  sea. 
Two  old  men  got  the  idea  of  removing  it  by  help  of 
some  magic  lay.  Their  names  were  Nevingasilernak  and 
Nivfigfarsuk ;  but  another  oldster,  called  Kiviaritajak, 
rather  inclined  to  retain  the  island.  The  first  two  went 
in  their  kayaks  to  fasten  a  hair  from  the  head  of  a  little 
child  to  the  outside,  while  the  last  from  shore  tried  to 
keep  it  back  by  means  of  a  thong  of  sealskin  made  fast 
to  it.  The  two  old  kayakers  ihen  pushed  off,  chanting 
their  spells  and  tugging  the  hair.  At  length  the  thong 
burst,  and  the  island  got  afloat ;  and  continually  singing, 
they  pulled  away  to  the  north,  and  placed  it  in  front  of 
Ilulissat.  It  is  now  Disco  Island.  The  translation 
caused  the  bottom  of  the  sea  to  rise  all  along  where 
they  travelled. 

132.  The  Amarok. — A  man  who  mourned  the  death 
of  a  relative  went  out  in  hopes  of  finding  some  means  of 
excitement ;  and  being  told  that  an  amarok  had  been 
heard  roaring  in  the  firth  of  Nook  (Godthaab),he  could 
not  be  kept  from  going  off  to  encounter  the  beast.  Ac- 
companied by  a  relative,  he  went  up  the  country,  and 
finding  the  young  ones  of  the  amarok,  the  mourner  in- 
stantly killed  the  whole.  But  his  companion,  getting 
terribly  frightened,  betook  himself  to  a  cave  for  refuge, 
accompanied  by  the  mourner.  From  their  retreat  the 
relative  soon  saw  how  the  old  amarok  came  running, 
holding  a  whole  reindeer  between  its  jaws  ;  and  having 
looked  in  vain  for  its  young  ones,  it  rushed  down  iQ  the 
lake,  where  it  appeared  to  be  hauling  out  something  of  a 
human  shape.  At^the  same  moment,  turning  round  to 
his  companion,  he  saw  him  falling  helpless  to  the  ground. 
The  amarok,  from  which  nothing  remains  concealed,  had 
discovered  him  and  taken  the  soul  out  of  his  body. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  465 

133.  An  Old  Bachelor,  being  a  very  successful 
hunter,  was  always  worried  by  his  place-fellows  about 
taking  to  himself  a  wife.  At  last  he  consented ;  but 
when  about  to  make  a  choice,  none  of  the  women  at 
the  place  appeared  good  enough  for  him.  Starting  in 
his  boat  for  the  neighbouring  hamlet,  he  declared  he  was 
going  to  fetch  the  only  sister  of  some  men  living  there. 
On  his  way  thither  he  met  with  another  kayaker,  and 
addressed  him,  "  Art  not  thou  one  of  the  many  bro- 
thers?" "Yes,  I  am  the  middle  one  of  them."  "I 
come  to  demand  thy  only  sister  in  marriage,  and  if  I 
may  have  her  I  will  give  thee  my  boat  and  a  new  tent." 
*'  We  will  allow  no  one  to  get  her,  because  she  is  the 
only  woman  in  our  house."  Having  got  this  information 
the  old  bachelor  instantly  made  about,  went  home,  and 
gave  up  all  thoughts  of  marrying.  Being  once  in  his 
kayak,  and  suffering  from  thirst,  he  observed  a  small 
stream  of  water  running  down  a  rock.  Remaining  in 
his  kayak,  he  merely  turned  his  face  upwards,  so  as  to 
let  the  water  run  into  his  open  mouth.  When  his  thirst 
had  been  quenched,  and  he  wanted  to  push  off,  his 
mouth  clung  to  the  rock,  being  at  the  same  time  gradu- 
ally prolonged,  because  the  tide  was  falling;  and  thus 
he  had  to  remain  hanging  until  the  next  tide  should 
float  him  off  again. 

Note. — A  number  of  stories  are  found  ridiculing  bachelors,  and  all  more 
or  less  trifling,  like  this  one.  Generally  their  passions  are  represented  as 
being  excited  at  the  sight  of  a  fine  woman  ;  but  on  approaching  her,  and 
perhaps  even  getting  hold  of  her,  she  proves  to  be  a  gull,  or  perhaps  a  stone. 
Others  will  marry  none  but  a  dwarf,  or  a  woman  without  breasts.  One 
of  them  out  of  a  piece  of  ice  makes  a  little  island  to  live  upon  by  himself. 

134.  A  Girl  named  Isserfik  preferred  animals  to 
men.  Lastly,  she  fell  in  love  with  an  eagle,  that  carried 
her  off  further  inland.  A  man  went  after  them  to  fetch 
her  back  ;  but  she  excited  the  eagle  against  him.  The 
man  sought  refuge  beneath  a  stone.  The  eagle  began 
to  peck  at  it  with  its  beak  to  make  a  hole  in  it ;  but  the 

2  G  Digitized  by  CiOOQIC 


466  TALKS  AND  TRADITIONS. 

man  sent  out  his  amulet,  killed  the  eagle,  and  carried 
Isserfik  back  to  her  home,  where  she  gave  birth  to  a 
child,  half  man,  half  eagle.  Finally,  she  lost  her  mind 
and  died. 

135.  The  Sunrise. — A  man  from  the  east  coast  of 
Greenland  from  love  for  his  home  never  left  it  even  dur- 
ing the  summer-time ;  and  among  his  principal  enjoy- 
ments was  that  of  gazing  at  the  sun  rising  out  of  the 
ocean.  But  when  his  son  grew  up  he  became  desirous 
of  seeing  other  countries,  and,  above  all,  accompanying 
his  countrymen  to  the  west  coast.  At  length  he  per- 
suaded his  father  to  go  with  him.  No  sooner,  however, 
had  he  passed  Cape  Farewell,  and  saw  the  sun  about  to 
rise  behind  the  land,  than  he  insisted  upon  returning  im- 
mediately. Having  again  reached  their  home  island,  he 
went  out  from  his  tent  early  next  morning,  and  when 
his  people  had  in  vain  waited  for  his  return,  they  went 
out  and  found  him  dead.  His  delight  at  again  seeing 
the  sunrise  had  overpowered  and  killed  him. 

136.  The  Arnarkuagsak.— An  angakok  performed 
a  conjuration  in  order  to  procure  good  seal-hunting. 
He  went  down  to  the  old  hag,  the  arnarkuagsak,  at  the 
bottom  of  the  sea,  and  found  her  in  a  great  rage.  Hav- 
ing entered  her  abode,  she  seized  hold  of  her  hair  be- 
hind one  ear,  grasping  some  bloody  clothes,  and  after- 
wards from  behind  the  other  one  she  fetched  down  a 
crying  baby,  flinging  both  upon  the  floor.  The  angakok 
then  succeeded  in  propitiating  her. 

137.  SaugaK  had  a  quarrel  with  his  brother  and  fled. 
He  came  to  a  house  of  such  length  that  a  man  could 
wear  out  the  soles  of  his  boots  wandering  from  one  end 
to  the  other.  The  master  of  the  house  had  a  crowd  of 
daughters,  and  an  immense  stock  of  provisions.  He 
ordered  meat  to  be  served  up  for  Saugak,  and  forced 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  467 

him  to  eat.  When  Saugak  declared  that  he  was  sati- 
ated, his  host  went  on  to  point  his  knife  at  his  eyes,  say- 
ing that  as  long  as  he  could  twinkle  them  he  could  also 
eat.  When  he  finally  left  off  twinkling  they  served  up 
dried  human  flesh  before  him. 

138.  The  Bloody  Rock. — At  a  certain  wintering- 
place  all  the  men  successively  disappeared  on  going  out. 
Two  young  lads  who  were  still  left,  while  roaming  about 
came  to  a  mountain  continually  turning  round,  and  on 
one  side  all  bloody.  One  youth  tried  the  bloody  path, 
but  fell  down  and  perished.  The  other  waited  till  the 
bloody  side  turned  away  from  him,  and  climbing  gained 
the  summit,  when  he  found  a  house,  and  a  man  who 
lived  by  hunting  eider-ducks  in  a  lake.  After  having 
stayed  some  time,  and  rendered  assistance  to  this  man, 
he  returned  home  safely. 

139.  ISIGARSIGAK  AND  HIS  SiSTER  were  frightened 
from  home  by  the  angakok  tricks  of  their  mother,  and 
fled  to  the  south,  travelling  on  for  three  years  in  order 
to  reach  the  end  (of  the  land  ?).  Meanwhile,  Isigarsigak 
perceived  his  stomach  to  swell  up,  so  as  to  make  him 
unfit  for  kayaking.  In  crossing  a- frozen  firth,  he  once 
saw  two  ravens  coming  from  the  interior,  which  as  they 
came  nearer  looked  like  women  hurrying  towards  the  sea ; 
and  having  caught  two  seals,  they  took  them  on  their 
shoulders  and  hastened  back  to  the  inland.  Guided  by 
them,  Isigarsigak  came  to  a  house,  where  an  old  woman 
offered  to  cure  his  stomach.  She  then  examined  him  by 
liead-liftiiigy  and  found  out  that  on  leaving  his  mother 
he  had  forgotten  some  hunting  -  bladders.  Cutting 
open  his  stomach  she  brought  forth  the  bladders,  which 
would  otherwise  have  made  him  burst,  she  said,  if  they 
had  been  allowed  to  remain  much  longer.  At  that  in- 
stant a  woman  appeared  at  the  entrance,  armed  with  a 
knife  ;  and  they  warned  him  to  make  haste  if  he  would     j 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


468  TALES  AND  TRADITIONS. 

escape  her,  because  it  was  she  who  had  killed  the  men 
of  the  house.  Having  returned  safely  to  his  sister,  he 
took  a  fancy  to  trace  the  passage  of  the  birds  in  autumn. 
He  travelled  in  his  kayak  until  the  sky  became  so  low 
that  he  could  reach  it  with  his  paddle-oar.  It  had  two 
large  holes,  beyond  which  he  discovered  a  sea,  and  was 
obliged  to  turn  back. 

140.  A  Woman  named  Arnasugaussak,.  on  being 
scolded  by  her  parents  for  having  broken  her  mother's 
precious  needle,  fled  with  her  daughter  to  the  inland, 
where  they  lived  with  people,  who  after  a  while  were 
transformed  into  partridges,  and  afterwards  with  others 
who  changed  into  reindeers.  Finally,  they  returned  to 
the  sea -coast,  and  saw  some  men  flensing  a  whale. 
While  standing  calling  out  to  them  they  were  converted 
into  stones. 

141.  A  Tale  from  East  Greenland. — Two  cousins 
loved  each  other,  but  one  of  them  having  a  passion  for 
outdoing  other  people,  grew  irritated  at  seeing  the  other 
not  only  getting  first  married,  but  also  having  the  first 
son,  and  that  one  catching  seals  before  his  own  son  had 
got  a  bird.  He  then  removed  to  another  place,  and  his 
son  trained  a  dog  to  tear  men  to  pieces,  by  feeding  it 
with  food  that  had  been  in  contact  with  human  bones. 
It  had  already  devoured  several  travellers  when  the 
cousin  and  his  son  came  and  attacked  the  dangerous 
animal,  and  killed  it  between  them. 

142.  Another  Tale  from  East  Greenland. — A 
widow  and  her  son  were  despised  by  their  housemates, 
and  suffered  want  of  food.  At  last  she  died,  and  the 
child,  named  Kongajuk,  being  very  sick,  was.  left  alone 
in  the  house.  There  it  heard  the  bones  of  the  graves 
rattling,  and  in  came  its  mother,  leading  another  child 
in  her  hand,  and  afterwards  its  father,  accompanied  by 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


TALES  AND  TRADITIONS.  469 

other  deceased  people,  who  took  Kongajuk  along  with 
them  to  their  abodes. 

143.  The  Swimmer,  a  Tale  from  Labrador. — 
A  mother,  who  lived  at  a  solitary  place,  successively 
lost  all  her  children,  who  were  killed  by  enemies.  Fin- 
ally, she  got  a  son,  whom  from  his  babyhood  she  brought 
up  with  the  aim  of  making  him  fit  for  dwelling  in  the 
water  like  a  seal.  The  enemies  once  went  to  the  place 
with  the  intention  of  killing  him  also.  But  the  mother, 
seeing  the  kayakers  approach,  told  him  to  make  his 
escape  through  the  water.  The  enemies,  who  observed 
him  jumping  into  the  water,  had  no  doubt  they  would 
get  hold  of  him  ;  but,  swimming  like  a  seal,  he  seduced 
them  far  out  to  sea,  when  the  mother  whipped  the  sur- 
face of  the  water  with  a  string,  causing  a  storm,  by  which 
they  all  perished,  her  son  being  the  only  one  saved. 

Note. — From  East  Greenland  there  is  a  somewhat  similar  tale  about 
a  man  having  three  sons,  who  would  not  grow  properly,  and  were  brought 
up  as  swimmers. 

144.  The  Natives  of  Labrador  tell  how  our  an- 
cestors and  the  tunneks  (or  tunnit,  in  Greenlandish  tor- 
nit,  plural  of  taneJL)  in  days  of  yore  lived  together  ;  but 
the  tunneks  fled  from  fear  of  our  people,  who  used  to 
drill  holes  in  their  foreheads  while  yet  alive.  With  this 
view  they  removed  from  here  to  the  north,  crossing  over 
to  Killinek  (Cape  Chudleigh).  While  dwelling  among  us 
they  had  sealskins  with  the  blubber  attached  for  bed- 
robes.  Their  clothes  were  made  in  the  same  way.  Their 
weapons  were  formed  of  slate  and  hornstone,  and  their 
drills  of  crystal.  They  were  strong  and  formidable, 
especially  one  of  them,  called  by  the  name  of  Jauranat, 
from  which  is  formed  javianarpok  (Greenlandish,  navi- 
anarpoK).  Huge  blocks  of  stone  are  still  to  be  seen 
which  they  were  able  to  move.  Some  ruins  of  their 
houses  are  also  to  be  found  here  and  there  in  our  cQun- 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


470  TALES  AND  TRADITIONS. 

try,  chiefly  upon  the  islands,  having  been  built  of  stones, 
and  differing  from  the  abodes  of  our  people.  One  of  our 
ancestors  when  kayaking  had  a  tunnek  for  his  com- 
panion, whb  had  a  bird-spear,  the  points  of  which  were 
made  of  walrus-tooth. 

Note.  — This  tradition  is  compiled  from  several  manuscripts  in  German 
from  the  missionaries  in  Labrador,  in  which  the  alien  nation,  expelled  by 
the  present  inhabitants,  are  called  partly  "  Die  Tunnit,"  and  partly  "Die 
Gronlaender."  Very  probably  these  denominations  have  arisen  from  a  mis- 
understanding, induced  by  inquiries  put  to  the  natives  as  to  their  knowing 
anything  about  the  Greenlanders.  The  tunnit  are  almost  certainly  identi- 
cal vrith  the  tomit  or  inlanders  of  the  Greenland  tales.  The  Eskimo  of 
Cumberland  Inlet  speak  about  the  tunitdlermiut^  which  signifies  p>eople  liv- 
ing in  the  inland.  The  present  Indians  of  Labrador  are  called  by  the  Es- 
kimo of  the  same  country  anllak;  but  it  is  possible  they  distinguish  be- 
tween these  and  the  traditional  or  fabulous  inlanders.  However,  the  most 
striking  incongruity  is  that  of  the  tunnit  having  had  their  abodes  on  the 
islands,  which  looks  as  if  ancient  settlers  of  European  race  are  hinted  at. 
Be  this  as  it  may,  the  tradition  of  the  Labradorans  should  be  more  closely 
examined. 


145.  The  Shark  as  Provider. — A  mother  with 
her  daughter  being  abandoned  by  their  relatives,  and 
helpless,  were  saved  from  starvation  by  a  dead  seal 
which  drifted  to  the  shore.  After  a  time  they  found  an- 
other, and  a  shark  appeared  to  them,  rising  out  of  the 
sea,  and  saying  that  now  he  would  supply  all  their 
wants.  He  took  up  his  abode  with  them  ;  and  after- 
wards, when  some  inuarutligaks  were  approaching,  he 
took  the  two  women  on  his  back,  along  with  all  their 
implements,  and  brought  them  away  to  an  island. 

146.  A  Woman  named  Alekakukiak  had  been 
allied  to  her  enemies  by  the  bands  of  marriage.  A  poor 
old  wife,  to  whom  she  had  shown  much  kindness,  once 
informed  her  of  her  brothers-in-law  intending  to  kill  her. 
On  hearing  this  she  fled  to  the  inland,  where  she  first 
met  with  a  bear.  Having  no  sort  of  weapon  whatever, 
she  took  a  string  from  her  hood,  and  cracking  it  like  a 
whip  in  the  front  of  the  animal,  she  made  it  fell  to  the 

Digitized  by  VjOOQIC 


TALES  AND  TRADITIONS.  47 1 

ground.  She  proceeded  in  the  same  manner  with  an 
amarok,  and  at  length  she  reached  the  sea  on  the  other 
side,  and  came  to  her  relatives. 

Note. — A  very  similar,  but  equally  trifling  and  insignificant  fragment, 
has  been  received  from  Labrador. 


147.  The  Ocean-Spider. — A  kayaker  in  the  firth 
of  Godthaab  once,  at  a  place  where  no  shoal  was  known 
to  exist,  saw  the  bottom  quite  close  to  him.  He  then 
suddenly  recollected  to  have  heard  old  people  talking 
of  the  ocean-spider,  a  most  dangerous  animal  to  the 
kayakers.  Presently  he  discovered  a  monstrous  eye,  and 
at  the  distance  of  about  a  kayak-paddle's  length  from 
it  a  similar  one,  and  on  tearing  away  from  the  spot  a  ter- 
rible gap  made  its  appearance.  Indeed,  if  he  had  been  a 
less  skilled  kayaker,  he  would  never  have  got  off  alive. 

148.  A  Woman  who  was  Mated  with  a  Dog^ 
got  ten  children.  When  they  had  grown  larger,  she 
ordered  them  to  devour  her  father,  whereupon  she 
divided  them  into  two  parties  and  sent  them  off  from 
home  to  seek  their  subsistence  henceforth  by  themselves. 
Five  of  them,  who  were  sent  up  the  country,  grew  erki- 
leks  ;  and  to  the  other  five  she  gave  the  sole  of  an  old 
boot,  and  put  it  in  the  sea,  where  it  rapidly  expanded 
and  grew  a  ship,  in  which  they  went  off,  turning  into 
kavdlunaks  (Europeans). 

149.  Katigagse  2  had  no  faith  in  the  angakut,  and 
sometimes,  when  attending  their  conjurations,  he  tore 

^  This  is  an  abstract  of  the  tale  mentioned  in  the  note  to  No.  1 1  (p.  143}, 
which  for  obvious  reasons  cannot  be  given  in  its  original  form.  It  seems  to 
exhibit  an  analogy  to  several  traditions  of  other  nations — the  idea  about  the 
origin  of  the  Europeans,  for  instance,  corresponding,  as  far  as  we  know,  to 
the  origin  attributed  by  a  Japanese  popular  tradition  to  the  Ainos  of  the 
Kurile  Islands. 

^  This  and  the  following  tale  are  only  interesting  as  showing  the  deeply- 
seated  fear  of,  and  belief  in,  the  angakut. 

Digitized  by  VjOOQ  IC 


472  TALES   AND  TRADITIONS. 

away  the  window-Curtain,  and  thereby  dispelled  all  their 
doings.  But  once  when  an  angakok  had  begun  his  con- 
juration, and  announced  his  toi^nak  to  be  approaching 
in  the  shape  of  a  fire,  Katigagse  tore  away  the  curtain 
which  covered  the  entrance,  and  ran  outside.  Suddenly 
he  discovered  a  gr^t  flame  rushing  through  the  air, 
which  struck  him  with  terror,  and  made  him  re-enter'the 
house,  and  trembh'ng  from  head  to  foot  cling  to  the  raf- 
ters of  the  hut,  from  whence  fatigue  soon  made  him  fall 
to  the  ground.  When  the  conjuration  had  been  fin- 
ished, and  the  fire  kept  off,  Katigagse  was  missed.  At 
length  they  brought  him  forth  from  underneath  the 
ledge,  all  covered  with  firlth,  in  which  state  he  left  the 
house,  never  to  afttend  angakok  service  any  more. 

150.  OrdlavarsuK  despised  the  angakut,  and  never 
used  to  attend  their  conjurations.  But  once  spending 
an  evening  at  another  place,  in  a  house  where  an  anga- 
kok went  on  performing  his  art,  he  became  so  fond  of 
the  women's  song,  that  suddenly  he  took  a  fancy  to  be- 
come an  angakok  himself.  Imitating  the  angakut's 
fashion,  he  betook  himself  to  lonely  places,  and  called 
for  a  tornak.  At  length  a  giant-like  man  appeared, 
armed  with  a  long  staff,  with  which  he  would  touch  him. 
But  Ordlavarsuk  got  terrified,  and  turning  round  to 
the  beach  walked  through  some  shallow  water  to  an 
island,  whither  the  demon  was  unable  to  follow  him. 
The  tornak  having  in  vain  offered  himself  to  his  disposal, 
turned  back  and  disappeared.  Ordlavarsuk  then  repent- 
ing his  foolishness,  called  out  for  him  again,  but  received 
no  answer,  and  never  more  succeeded  in  calling  forth  a 
tornak.  , 

Tb  «  ^  ^t  K  "^^x. 


f' 


•ir. c-Ai  .ro- 


PHIKTED   BT   TVTLUAM   BLA.CKW00O   AKD  SONA 

Digitized  by 


Google 


ERRATA.^ 

Page    2,  line  5,  for  **  only  an  "  read  "  the  only. " 
M        2,  line  2'jyfor  "  southemnjost "  read  "  south-eastern." 
M        3,  line  16^  for  '*  North  and  South  "  read  "  South  and  North." 
II        5,  line  13, yJ^  "these  introductory  rr -narks"  read  *'  the  following 

introduction  (page  83. )  *? 
II      1 5,  line  3,  read  **  r."    The  letter  r  is  sometimes,  but  not  necessarily, 

marked  with  an  apostrophe,  or  headed  by  a  comma,  to  make 

it  sound  like  a  very  guttural  German  c/i. 
II      15,  line  16,  for  **  is  allowed  "  read  *'is  not  allowed.'*" 
II      15,  line  30,  for  **  igdlorssualiR  "  read  ^  igdlorssualik. " 
II      17,  line  22,  for  "  sentence'"  read  *'  subject." 
II      19,  line  iOffor  **  idglorssuaK  "  read  **  igdlorssuaK. " 
II      20,  line  Syfor**  —as  "  read  **  as—" 
II      20,  line  10,  for  **  saavekarpok  "  read  "savekarpoK." 
II      22,  line  12,  for  " takugivkit,  &c.,  nalugavKit,"  read**  takugivkit,  &c. , 

nalugavkit.'* 
II      23,  line  3Si/^^  "Jiarbarous  and  "  read  **  so-called." 
II      35,  line  15,  in  "persons;  threatening,"  omit  the  semicolon. 
II      48,  line  4,  y2?r  "  kiliopak,  &c.,  kukiop&gak,"  read  "  kilivfak,  &c., 

kukivfdgak." 
II      49,  line  24,  for  **  sorcery  "  read  "  witchcraft." 
II      62,  line  7,  for  *  *  amarkuagsa  *'  read  *  *  arnarkuagsak. " 
..      66,  line  19,  for  "  haiji "  read  "  ha." 
M      69,  line  21  f for  " breaks"  read  "dotted  lines." 
II      72,  line  6,  for  "  has  been  above  stated  "  read  •"  will  be  explained  in 

the  following  introduction." 
II      73,  line  26,  for  "  on  the  coast  (Tschoukschees) "  read  "  or  the  Coast - 

Tschoukschees." 
II      84,  line  S^tfor  **were  astonished"  read  "were  apparently  aston- 
ished." 
II      85,  line  iT^for  "  shorter"  read  "other." 
II      90,  line  24,  for  "  means  "  read  "  mean." 
II.     90,  line  36,  for  " a  barbarous "  read  "a  so-called  barbarous."' 
M      94,  line  12,  for  "  beard-spear  "  read  "  bird-spear. " 
M    1 79,  line  5,  >r  "  lanced  "  read  *  *  landed. " 
.1    179,  line  7,  for  *'  half  "  read  "  hold." 

M    277,  line  31,  the  words  "  thereby,  &c,  rulers,"  to  be  put  in  parentheses. 
II    344,  line  2^  for  "  brothers  "  read  "  brother." 
II    356,  line  20,  for  "  frog-fishing "  read  "fishing  frog-fish. " 
II    410,  lines  8  and  1 1,  for  "  brother  "  read  *  *  brothers." 
M    41 1,  line  25,  for  "  brothers  "  read  "  brother. " 
"    429,  line  35,  for  "  wild  "  read  "  wide." 
M    443,  line  20  J  for  "lead  "  read  "  lean. " 
M    445,  line  29,  for  "  Karasuk  "  read  **  Karusuk." 
..    453,  line  24,  for  "a  wizard"  read  "an  angakok-'^.^.^.^^^^^Q^Qgl^ 


vt- 


\ 

/Google 


Digitized  by  ^ 


Digitized  by  VjOOQ  IC 

J 


Digitized  by 


Google 


Digitized  by 


Google 


HOME  USE 


FORM  NO.  DD6,  60m,  12/80 

r. I  -r\r 


Digitized  by  VjOOQ IC  .. 


YC  49309 
_       ^y 

SENERAL  UBWMIY  •  U.C.  BEHKELEY 


ri- 


MH 


.*ii  A-; 


! 

i 


UNlVraSlTY  OF  CAUFORNIA  UBRARY 


.    t 


[digitized  by  VjOOQ  IC